Página 1
URC 1918 ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL PORTUGUÊS | ITALIANO | NEDERLANDS DANSK | NORSK | SVERIGE | SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΆ | РУССКИЙ | TÜRKÇE | POLSKI ČESKY | MAGYAR 36| БЪЛГАРСКИ | ROMÂNĂ SLOVENSKY | HRVATSKI Open the battery door.
Página 2
IMAGE & FUNCTION 1. SOURCE AV Input / AV-Eingang / Entrée AV / Entrada de AV / Entrada AV / Ingresso AV / AV-ingang 2. I Info 3. SUBTITLE Subtitles / Untertitel / Sous-titres / Subtítulos / Legendas / Sottotitoli / Ondertiteling 4.
Página 3
IMAGE & FUNCTION 1. SOURCE AV-indgang / AV-inngang / AV-ingång / AV-tulo / Είσοδος AV / Источник аудио- и видеосигнала / AV Giriş 2. I Info 3. SUBTITLE Undertekster / Teksting / Undertextning / Tekstitys / Υπότιτλοι / Субтитры / Alt yazılar 4.
Página 4
ENGLISH STEP 1: SET UP YOUR STEP 2: IF STEP 1 TELEVISION DOES NOT WORK AS EXPECTED THE MAJORITY OF NEWER TELEFUNKEN TVS SHOULD ARE SOME KEYS WORK DIRECTLY. NOT WORKING AS After putting batteries in, just EXPECTED? test some of the keys, and if If you find some keys do not they work, your remote is ready.
Página 5
ENGLISH LEARNING START: LEARN A NEW FUNCTION TO YOUR REMOTE Your One For All remote can learn any function from your original (working) remote. 2 - 5 CM Press the key on the Original Place the original remote facing remote you want to learn, for...
Página 6
DEUTSCH SCHRITT 1: EINRICHTEN DES SCHRITT 2: WENN SCHRITT FERNSEHERS 1 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIERT DIE MEHRZAHL DER NEUEREN TELEFUNKEN- FUNKTIONIEREN FERNSEHER SOLLTE DIREKT EINIGE TASTEN NICHT FUNKTIONIEREN. ORDNUNGSGEMÄSS? Testen Sie nach dem Einlegen der Batterien einige Tasten. Wenn diese Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten funktionieren, ist Ihre Fernbedienung nicht ordnungsgemäß...
Página 7
DEUTSCH KOPIEREN START: BRINGEN SIE IHRER FERNBEDIENUNG EINE NEUE FUNKTION BEI Die One For All Fernbedienung kann jede beliebige Funktion Ihrer (funktionierenden) Originalfernbedienung erlernen. 2 - 5 CM Positionieren Sie die Drücken Sie auf der Originalfernbedienung so auf einer Originalfernbedienung die Taste, die ebenen Oberfläche, dass sie auf die...
Página 8
FRANÇAIS ÉTAPE 1 : CONFIGURATION ÉTAPE 2 : DANS LE CAS OÙ DU TÉLÉVISEUR L’ÉTAPE 1 NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU LA MAJORITÉ DES TÉLÉVISEURS TELEFUNKEN RÉCENTS DOIVENT CERTAINES TOUCHES NE RÉPONDRE DIRECTEMENT. FONCTIONNENT-ELLES Après avoir inséré des piles, vérifiez PAS COMME PRÉVU ? certaines des touches ; si celles-ci Si certaines touches ne fonctionnent fonctionnent, votre télécommande est pas comme prévu ou pas du tout,...
Página 9
APPRENTISSAGE DÉMARREZ LA PROCÉDURE : ENREGISTREZ UNE NOUVELLE FONCTION SUR VOTRE TÉLÉCOMMANDE. Votre télécommande One For All vous permet d'enregistrer n'importe quelle fonction depuis votre télécommande d'origine (en état de fonctionnement). 2 - 5 CM Sur la télécommande d’origine, appuyez sur la touche dont vous Placez la télécommande d'origine...
Página 10
ESPAÑOL PASO 1: CONFIGURE SU PASO 2: SI EL PASO 1 TELEVISOR NO FUNCIONA COMO SE ESPERA LA MAYORÍA DE LOS TELEVISORES TELEFUNKEN ¿HAY ALGUNAS TECLAS MÁS MODERNOS DEBEN QUE NO FUNCIONAN FUNCIONAR DIRECTAMENTE. COMO SE ESPERA? Tras colocar las pilas, pruebe algunas teclas y, si funcionan, su mando a Si detecta que algunas teclas no distancia estará...
Página 11
APRENDIZAJE EMPIECE: PROGRAME UNA NUEVA FUNCIÓN EN SU MANDO Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier función de su mando a distancia original, siempre que funcione. 2 - 5 CM Pulse la tecla que desee aprender en...
Página 12
PORTUGUÊS PASSO 1: CONFIGURE A PASSO 2: SE O PASSO 1 SUA TELEVISÃO NÃO FUNCIONAR COMO O ESPERADO A MAIORIA DAS TELEVISÕES TELEFUNKEN HÁ ALGUNS BOTÕES QUE MAIS RECENTES DEVE NÃO ESTÃO A FUNCIONAR FUNCIONAR DE IMEDIATO. COMO O ESPERADO? Depois de meter pilhas, teste alguns Se reparar que alguns botões não botões e, se estes funcionarem, o seu...
Página 13
PORTUGUÊS APRENDER INÍCIO: PROGRAME UMA NOVA FUNÇÃO COM O SEU COMANDO O seu comando One For All pode aprender qualquer função do seu comando original (funcional). 2 - 5 CM Pressione o botão no comando Coloque o seu comando original original que pretende aprender, por exemplo: o botão VOL + do seu...
Página 14
ITALIANO PASSAGGIO 1: CONFIGURAZIONE PASSAGGIO 2: SE IL DEL TELEVISORE PASSAGGIO 1 NON FUNZIONA COME PREVISTO LA MAGGIOR PARTE DEI PIÙ RECENTI TELEVISORI ALCUNI TASTI NON TELEFUNKEN DOVREBBE FUNZIONANO COME FUNZIONARE DIRETTAMENTE. PREVISTO? Dopo aver inserito le batterie, provare alcuni tasti. Se funzionano, In caso di mancato il telecomando è...
Página 15
ITALIANO ACQUISIZIONE INIZIO: ACQUISIZIONE DI UNA NUOVA FUNZIONE DEL TELECOMANDO Il telecomando ONE FOR ALL può acquisire qualsiasi funzione dal telecomando originale (funzionante). 2 - 5 CM Premere il tasto sul telecomando Posizionare il telecomando originale originale di cui si desidera acquisire...
Página 16
NEDERLANDS STAP 1: UW TELEVISIE STAP 2: ALS STAP 1 NIET INSTELLEN DE VERWACHTE RESULTATEN OPLEVERT DE MEESTE NIEUWE TELEFUNKEN-TV’S WERKEN BEPAALDE WERKEN DIRECT. TOETSEN NIET ZOALS Plaats de batterijen en probeer een VERWACHT? paar toetsen uit. Als deze werken, is de afstandsbediening klaar voor gebruik.
Página 17
NEDERLANDS LEREN BEGIN: LEER UW AFSTANDSBEDIENING EEN NIEUWE FUNCTIE Uw One For All-afstandsbediening kan elke functie van uw originele (werkende) afstandsbediening leren. 2 - 5 CM Druk op de toets op de originele Plaats de originele afstandsbediening die moet worden...
Página 18
DANSK TRIN 1: INDSTIL TRIN 2: HVIS TRIN 1 DIT TV IKKE FUNGERER SOM FORVENTET DE FLESTE NYERE TELEFUNKEN-TV BØR FUNGERER NOGLE FUNGERE DIREKTE. TASTER IKKE SOM FORVENTET? Sæt batterierne i og prøv nogle af tasterne, og såfremt de fungerer, er din Hvis du oplever at nogle taster ikke fjernbetjening klar.
Página 19
DANSK INDLÆRING START: LÆR DIN FJERNBETJENING EN NY FUNKTION Din One For All-fjernbetjening kan lære enhver ny funktion fra din originale (funktionelle) fjernbetjening. 2 - 5 CM Tryk på den knap på den originale Placer den originale fjernbetjening fjernbetjening, som du ønsker at indlære, fx tasten VOL+ på...
Página 20
NORSK TRINN 1: SETTE OPP TRINN 2: HVIS TRINN 1 TV-EN IKKE FUNGERER SOM VENTET SKAL FUNGERE MED DE FLESTE NYERE TV-ER FRA FUNGERER IKKE TELEFUNKEN UMIDDELBART. ENKELTE KNAPPER SOM VENTET? Bare test et par av knappene etter at du har satt inn batteriene. Fungerer de, Hvis enkelte knapper ikke er fjernkontrollen klar til bruk.
Página 21
NORSK LÆRING START: LÆRE FJERNKONTROLLEN EN NY FUNKSJON One For All-fjernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra den originale (fungerende) fjernkontrollen. 2 - 5 CM Plasser den originale fjernkontrollen på en plan overflate og slik Trykk på knappen på den originale at den peker mot One For fjernkontrollen du vil lære noe fra, for...
Página 22
SVERIGE STEG 1: STÄLLA IN STEG 2: OM STEG 1 TEVEN INTE FUNGERAR SOM DET SKA DE FLESTA NYARE TELEFUNKEN TV BÖR FUNGERAR EN FUNGERA DIREKT. DEL KNAPPAR INTE Testa några knappar efter att SOM DE SKA? du har satt i batterierna, om de fungerar är fjärrkontrollen klar.
Página 23
SVERIGE INLÄRNING BÖRJA: LÄR FJÄRRKONTROLLEN EN NY FUNKTION Du kan lära universalfjärrkontrollen valfri funktion från den ursprungliga (fungerande) fjärrkontrollen. 2 - 5 CM Tryck på den knapp på den Placera den ursprungliga ursprungliga fjärrkontrollen som du vill lära ut, till exempel: knappen VOL fjärrkontrollen mot One For + på...
Página 24
SUOMI SUOMI VAIHE 1: TEE TELEVISION VAIHE 2: ASETUKSET VAIHE 1 EI TOIMI ODOTETUSTI SUURIMMAN OSAN UUSISTA TELEFUNKEN-TELEVISIOISTA TOIMIVATKO PITÄISI TOIMIA SUORAAN. KAIKKI PAINIKKEET Kun olet asettanut paristot, kokeile ODOTETUSTI? muutamaa painiketta. Jos ne toimivat, kaukosäädin on valmis. Ellei näin ole, Jos jotkin painikkeet toimivat jatka seuraaviin vaiheisiin: väärin tai eivät toimi lainkaan,...
Página 25
SUOMI OPETTAMINEN ALOITA: OPETA KAUKOSÄÄTIMELLE JOKIN UUSI TOIMINTO One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa alkuperäisen (toimivan) kaukosäätimen toiminnon. 2 - 5 CM Paina sitä alkuperäisen kaukosäätimen painiketta, jonka Aseta alkuperäinen kaukosäädin haluat opettaa uudelle säätimelle, esimerkiksi AUDIO-laitteen VOL + tasaiselle pinnalle ja suuntaa se One For All -kaukosäädintä...
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΒΗΜΆ 1: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΗΜΆ 2: ΆΝ ΤΟ ΒΗΜΆ 1 ΤΗΛΕΟΡΆΣΗΣ ΣΆΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΟΠΩΣ ΆΝΆΜΕΝΆΤΕ ΟΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΆΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΝΕΕΣ ΤΗΛΕΟΡΆΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΗΠΩΣ ΚΆΠΟΙΆ ΠΛΗΚΤΡΆ TELEFUNKEN ΘΆ ΠΡΕΠΕΙ ΝΆ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΟΥΝ ΆΠΕΥΘΕΙΆΣ. ΟΠΩΣ ΠΕΡΙΜΕΝΆΤΕ; Αφού τοποθετήσετε μπαταρίες, αρκεί να...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΆΘΗΣΗ ΕΝΆΡΞΗ: ΜΆΘΕΤΕ ΜΙΆ ΝΕΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΣΆΣ Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει μια λειτουργία από το αρχικό σας τηλεχειριστήριο (που λειτουργεί). 2 - 5 CM Πατήστε στο αρχικό τηλεχειριστήριο Τοποθετήστε το αρχικό το πλήκτρο του οποίου θέλετε να...
Página 28
РУССКИЙ ЭТАП 1: НАСТРОЙКА ЭТАП 2: ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ТЕЛЕВИЗОРА УСТРОЙСТВО НЕВЕРНО НАСТРОИЛОСЬ НА ЭТАПЕ 1? С БОЛЬШИНСТВОМ НОВЫХ ТЕЛЕВИЗОРОВ TELEFUNKEN УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО НЕКОТОРЫЕ КЛАВИШИ ЗАРАБОТАТЬ СРАЗУ. РАБОТАЮТ НЕПРАВИЛЬНО? Вставьте батарейки и просто Если некоторые клавиши работают проверьте некоторые клавиши. неправильно...
Página 29
РУССКИЙ НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ НАЧАЛО. НАСТРОЙКА НОВЫХ ФУНКЦИЙ НА ПУЛЬТЕ One For All может выполнять функции других пультов ДУ. 2 - 5 CM Нажмите клавишу на старом пульте, Положите старый пульт на ровную функцию которой нужно настроить на новом, например VOL + (Громк. +) на...
Página 30
TÜRKÇE ADIM 1: TELEVİZYONUNUZU ADIM 2: ADIM 1 AYARLAMA BEKLENDIĞI GIBI ÇALIŞMAZSA DAHA YENI TELEFUNKEN TELEVIZYONLARIN ÇOĞU BAZI TUŞLAR DOĞRUDAN ÇALIŞMALIDIR. BEKLENEN ŞEKILDE Pilleri taktıktan sonra tuşlardan ÇALIŞMIYOR MU? bazılarını deneyin, çalışıyorlarsa uzaktan kumandanız hazırdır. Aksi Bazı tuşlarrın beklenen şekilde durumda sonraki adımlarla devam çalışmadığını...
Página 31
TÜRKÇE ÖĞRENME BAŞLAT: UZAKTAN KUMANDANIZA YENİ FONKSİYON ÖĞRETME One For All uzaktan kumandanız orijinal (çalışan) kumandanızın tüm fonksiyonlarını öğrenebilir. 2 - 5 CM Orijinal uzaktan kumandayı düz bir Orijinal uzaktan kumanda üzerinde zemin üzerinde One For All uzaktan öğrenmek istediğiniz tuşa basın, Örneğin: SES Cihazınızın VOL + tuşu...
Página 32
POLSKI POLSKI KROK 1: KONFIGURACJA KROK 2: JEŚLI TELEWIZORA REALIZACJA KROKU 1 NIE POWIODŁA SIĘ. WIĘKSZOŚĆ NOWSZYCH TELEWIZORÓW TELEFUNKEN CZY NIEKTÓRE NIE POWINNA WYMAGAĆ PRZYCISKI NIE DALSZEGO PRZYGOTOWANIA. DZIAŁAJĄ Po włożeniu baterii naciśnij niektóre PRAWIDŁOWO? przyciski. Jeśli działają prawidłowo, możesz zacząć używać pilota. Jeśli nie, Jeśli niektóre przyciski nie działają...
Página 33
POLSKI NAUKA POCZĄTEK: WPROWADZANIE DO PILOTA OBSŁUGI NOWEJ FUNKCJI Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny (działający) pilot. 2 - 5 CM Naciśnij na oryginalnym pilocie Ułóż oryginalnego pilota tak, aby był klawisz funkcji, którą chcesz wprowadzić, na przykład VOL + na...
Página 34
ČESKY KROK 1: NASTAVENÍ KROK 2: POKUD KROK 1 TELEVIZORU NEVEDL K OČEKÁVANÝM VÝSLEDKŮM. VĚTŠINA NOVĚJŠÍCH TELEVIZORŮ TELEFUNKEN NĚKTERÁ TLAČÍTKA BY MĚLA ROVNOU NEFUNGUJÍ DLE SPOLUPRACOVAT. OČEKÁVÁNÍ? Po vložení baterií vyzkoušejte Pokud zjistíte, že některá tlačítka funkčnost některých tlačítek. Pokud nefungují dle očekávání (nebo fungují, dálkový...
Página 35
ČESKY PROGRAMOVÁNÍ ZAČNĚTE: NAPROGRAMUJTE NA DÁLKOVÉM OVLADAČI NOVOU FUNKCI Na dálkovém ovladači One For All je možné naprogramovat libovolnou funkci původního (funkčního) dálkového ovladače. 2 - 5 CM Stiskněte tlačítko na původním dálkovém ovladači, které Umístěte původní dálkový ovladač chcete na nový dálkový ovladač...
Página 36
MAGYAR 1: LÉPÉS: A TELEVÍZIÓ 2: LÉPÉS: HA AZ 1. LÉPÉS BEÁLLÍTÁSA NEM A VÁRT EREDMÉNYT HOZZA AZ ÚJABB TELEFUNKEN TV-K TÖBBSÉGÉNEK AZONNAL NÉHÁNY GOMB MŰKÖDNIE KELL. NEM A VÁRT MÓDON MŰKÖDIK? Az elemek behelyezése után próbáljon ki néhány gombot, és ha működnek, a Ha néhány gomb nem a várt távirányító...
Página 37
MAGYAR BETANÍTÁS KEZDÉS: ÚJ FUNKCIÓ BETANÍTÁSA A TÁVIRÁNYÍTÓNAK A One For All távirányítónak be lehet tanítani az eredeti (működő) távirányító bármely funkcióját. 2 - 5 CM Helyezze el az eredeti távirányítót Nyomja meg az eredeti távirányítón egy sima felületre úgy, hogy a One a betanítani kívánt gombot, például...
Página 38
БЪЛГАРСКИ СТЪПКА 1: НАСТРОЙКА НА СТЪПКА 2: АКО СТЪПКА 1 ТЕЛЕВИЗОРА НЕ РАБОТИ ПО ОЧАКВАНИЯ НАЧИН ПО-ГОЛЯМАТА ЧАСТ ОТ НОВИТЕ ТЕЛЕВИЗОРИ НЯКОИ БУТОНИ НЕ TELEFUNKEN ЩЕ РАБОТЯТ РАБОТЯТ СПОРЕД НАПРАВО, БЕЗ НАСТРОЙКА. ОЧАКВАНИЯТА? След като поставите батериите, просто проверете някои от бутоните, и ако Ако...
Página 39
БЪЛГАРСКИ ОБУЧЕНИЕ НАЧАЛО: НАУЧЕТЕ ВАШЕТО ДИСТАНЦИОННО НА НОВА ФУНКЦИЯ Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от оригинално (работещо) дистанционно. 2 - 5 CM Натиснете бутона на оригиналното дистанционно, на чиято функция Поставете оригиналното искате да научите новото...
Página 40
ROMÂNĂ PASUL 1: REGLAREA TELEVIZORULUI PASUL 2: DACĂ PASUL 1 DUMNEAVOASTRĂ NU FUNCŢIONEAZĂ CORECT MAJORITATEA TELEVIZOARELOR TELEFUNKEN UNELE BUTOANE MAI NOI AR TREBUI SĂ NU FUNCŢIONEAZĂ FUNCŢIONEZE DIRECT. CORECT? După introducerea bateriilor, încercaţi unele dintre butoane, iar dacă aceste Dacă observaţi că unele butoane funcţionează, telecomanda poate fi nu funcţionează...
Página 41
ROMÂNĂ REŢINERE PORNIRE: REŢINEREA UNEI FUNCŢII NOI PE TELECOMANDA DUMNEAVOASTRĂ Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de pe telecomanda originală (care funcţionează). 2 - 5 CM Apăsaţi butonul de pe telecomanda Aşezaţi telecomanda originală originală pe care doriţi să îl reţineţi, de exemplu: butonul VOL + pentru îndreptată...
Página 42
SLOVENSKY KROK 1: NASTAVENIE KROK 2: AK KROK 1 TELEVÍZORA NEVIEDOL K OČAKÁVANÝM VÝSLEDKOM VÄČŠINA NOVŠÍCH TELEVÍZOROV TELEFUNKEN NIEKTORÉ TLAČIDLÁ BY MALA ROVNO NEFUNGUJÚ PODĽA SPOLUPRACOVAŤ. OČAKÁVANIA? Po vložení batérií vyskúšajte funkčnosť Ak zistíte, že niektoré tlačidlá niektorých tlačidiel. Ak fungujú, je nefungujú...
Página 43
SLOVENSKY PROGRAMOVANIE ZAČNITE: NAPROGRAMUJTE NA VAŠOM DIAĽKOVOM OVLÁDAČI NOVÚ FUNKCIU Na diaľkovom ovládači One For All možno naprogramovať ľubovoľnú funkciu pôvodného (funkčného) ovládača. 2 - 5 CM Stlačte tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači, ktoré chcete na Umiestnite pôvodný diaľkový ovládač...
Página 44
HRVATSKI 1. KORAK: POSTAVLJANJE 2. KORAK: U SLUČAJU DA TELEVIZORA 1. KORAK NE RADI PREMA OČEKIVANJIMA VEĆINA NOVIH TELEFUNKEN TELEVIZORA TREBALA BI BITI RADE LI SVE UNAPRIJED POSTAVLJENA. TIPKE PREMA Nakon što umetnete baterije, OČEKIVANJIMA? isprobajte nekoliko tipki i ako rade, vaš...
Página 45
POČETAK: U SVOJ DALJINSKI UPRAVLJAČ PROGRAMIRAJTE NOVU FUNKCIJU Bilo koju funkciju s vašeg originalnog (ispravnog) daljinskog upravljača možete prenijeti na novi daljinski upravljač One For All. 2 - 5 CM Na originalnom daljinskom upravljaču pritisnite tipku čiju Originalni daljinski upravljač položite funkciju želite prenijeti na novi...
Página 46
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo.
Página 47
U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen...
Página 48
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita ∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ...
Página 49
Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub...
Página 50
şi/sau a sănătăţii umane. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale.