Página 3
Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruk- tionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
Página 4
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
Página 5
Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten KTM-Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden. Ob diese Homologations-Unterlagen im geplanten Einsatzland eine Gesamthomologation des jeweiligen Fahrzeuges mit eingebautem technischen Zubehör gewährleisten, ist durch den Kunden,...
Página 6
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
Página 7
Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM-Händler hilft Ihnen gerne. Montageanleitung Lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
Página 8
Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM-Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
Página 10
5 MONTAGE Montage Vorarbeit – Soziussitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung). – Fahrersitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung). – Sturzbügel montieren (nicht im Lieferumfang). Montage – Schrauben entfernen. – Maskenspoiler beidseitig entfernen. 501710-01 – Spreiznieten entfernen und Abdeckung entfernen. 501711-01...
Página 11
MONTAGE 5 – Schrauben entfernen. – Schrauben entfernen und Maskenträger beidseitig abneh- men. 501712-01 – Schrauben entfernen. – Scheinwerfermaske nach vorn ziehen. Info Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schüt- zen. 501713-01 – Schrauben entfernen. – Schraube mit Dichtring entfernen. – Schraube entfernen.
Página 12
5 MONTAGE – Kabelstrang (Lieferumfang) hinten dem Rahmen positio- nieren. – Halteblech (Lieferumfang) positionieren und Relais am Halteblech montieren. 501716-01 – Halterung rechts mit Schrauben am Zusatzscheinwerfer (alles Lieferumfang) montieren und festziehen. – Halterung links mit Schrauben am Zusatzscheinwerfer (alles Lieferumfang) montieren und festziehen. 501717-01 –...
Página 13
MONTAGE 5 – Stecker vom Zusatzscheinwerfer links am Kabelstrang anstecken. – Stecker vom Zusatzscheinwerfer rechts zur linken Seite durch- fädeln und am Kabelstrang anstecken. – Die Kabel spannungsfrei verlegen und ggf. mit Kabelbinder sichern. 501720-01 – Spannungsregler positionieren. – Schrauben montieren und festziehen.
Página 14
5 MONTAGE – Falls nicht vormontiert, O-Ring am Schalter für Zusatzschein- werfer (beides Lieferumfang) montieren. 501723-01 – Schalter in Abdeckung positionieren. – Mutter (Lieferumfang) montieren und festziehen. 501725-01 – Kabel vom Schalter zur Öffnung der Scheinwerfermaske durchfädeln. – Abdeckung montieren. 501726-01 –...
Página 15
MONTAGE 5 – Scheinwerfermaske positionieren. Info Darauf achten, dass der Kabelstrang ACC2 und das Kabel vom Schalter zugängig bleiben. – ACC2 mit ACC Stecker vom Kabelstrang zusammen- stecken. 501727-01 – Stecker vom Schalter mit Stecker vom Kabelstrang zusammenstecken. – Kabel ordnungsgemäß verlegen und mit Kabelbinder sichern. Info Sicherstellen, dass die Kabel nicht geknickt oder geklemmt werden können.
Página 17
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 6 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
Página 19
KTM accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descriptions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
Página 20
All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the auxiliary tools required.
Página 21
SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized KTM dealer provides expert consultation on technical accessories and installs them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are availa- ble for articles with markings (EC, ECE etc).
Página 22
– Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable pro- tective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
Página 23
Because motorcycles are not subject to the EU regulations governing the disposal of used vehicles, there are no legal regulations that pertain to the disposal of an end-of-life motorcycle. Your authorized KTM dealer will be glad to assist you.
Página 24
Customer service Your authorized KTM dealer will be happy to answer any questions you may have on your vehicle and KTM. A list of authorized KTM dealers can be found on the KTM website. International KTM Website: http://www.ktm.com...
Página 25
SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 501709-01 2x Supplementary headlight 1x Wiring harness 1x Retaining bracket 1x Switch for supplementary headlight 4x Collar screw M6x15 1x Bracket, left 1x Bracket, right 2x Brackets (not needed)
Página 26
5 ASSEMBLY Assembly Preliminary work – Take off the passenger seat (see Owner’s Manual). – Take off the front rider’s seat (see Owner’s Manual). – Mount the crash bar (not included). Assembly – Remove screws – Remove the mask spoiler on both sides. 501710-01 –...
Página 27
ASSEMBLY 5 – Remove screws – Remove screws and take off the mask support on both sides. 501712-01 – Remove screws – Pull the headlight mask forward. Info Cover the components to protect them against damage. 501713-01 – Remove screws –...
Página 28
5 ASSEMBLY – Position wiring harness (included) behind the frame. – Position retaining bracket (included) and mount relay on retaining bracket. 501716-01 – Mount right bracket with screws on supplementary head- light (all included) and tighten. – Mount left bracket with screws on supplementary head- light (all included) and tighten.
Página 29
ASSEMBLY 5 – Plug in connector for the left supplementary headlight to the wiring harness – Thread the connector for the right supplementary headlight through to the left side and plug it into the wiring harness – Route the cables without tension and secure with a cable tie, if necessary.
Página 30
5 ASSEMBLY – If not preassembled, mount O-ring on the switch for supple- mentary headlight (both included). 501723-01 – Position switch in cover – Mount and tighten the nut (included). 501725-01 – Thread cable from switch through to the opening of the headlight mask.
Página 31
ASSEMBLY 5 – Position the headlight mask. Info Make sure that the wiring harness ACC2 and the cable for switch remain accessible. – Join ACC2 with the ACC connector from the wiring har- ness 501727-01 – Join connector for switch with the connector for wiring har- ness –...
Página 32
5 ASSEMBLY – Position the mask support. – Mount screws , but do not tighten yet. – Mount and tighten screws Guideline Screw, headlight 10 Nm (7.4 lbf ft) mask support – Tighten screws Guideline Screw, headlight 10 Nm (7.4 lbf ft) mask support 501712-01 –...
Página 33
LIST OF ABBREVIATIONS 6 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
Página 35
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi- ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assis- tenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
Página 36
Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren- sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
Página 37
KTM. Per gli articoli con marcatura (EC, ECE,...) sono disponi- bili documenti di omologazione. Se questi documenti di omologazione garantiscono nel paese di impiego previsto un'omologazione globale del rispettivo veicolo con gli accessori tecnici installati, deve essere verificato dal cliente eventualmente presso le autorità...
Página 38
– Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
Página 39
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei- coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il Suo concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarLa. Istruzioni di montaggio Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere sempre attentamente e per intero le presenti istruzioni di montaggio.
Página 40
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
Página 41
VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 501709-01 2x Faro supplementare 1x Cablaggio 1x Piastrina 1x Interruttore per faro supplementare 4x Vite flangiata M6x15 1x Supporto sinistro 1x Supporto destro 2x Supporti (non necessari)
Página 42
5 MONTAGGIO Montaggio Operazione preliminare – Rimuovere la sella del passeggero (vedi manuale d'uso). – Rimuovere la sella del pilota (vedi manuale d'uso). – Montare le barre di protezione (non in dotazione). Montaggio – Rimuovere le viti – Rimuovere la mascherina spoiler su entrambi i lati. 501710-01 –...
Página 43
MONTAGGIO 5 – Rimuovere le viti – Svitare le viti e rimuovere il supporto mascherina su ent- rambi i lati. 501712-01 – Rimuovere le viti – Tirare in avanti la mascherina portafaro. Info Coprire i componenti per evitare di danneggiarli. 501713-01 –...
Página 44
5 MONTAGGIO – Posizionare il cablaggio (in dotazione) dietro il telaio. – Posizionare la piastrina (in dotazione) e montare il relè sulla piastrina. 501716-01 – Montare con viti il supporto a destra sul faro supplemen- tare (tutto in dotazione) e serrare. –...
Página 45
MONTAGGIO 5 – Collegare il connettore del faro supplementare a sinistra al cablaggio – Infilare il connettore del faro supplementare a destra verso il lato sinistro e collegarlo al cablaggio – Posare i cavi in modo che non presentino punti in tensione e, se necessario, assicurarli con fascette serracavi.
Página 46
5 MONTAGGIO – Se non premontato, montare l'O-ring sull'interruttore per il faro supplementare (entrambi in dotazione). 501723-01 – Posizionare l'interruttore sulla copertura – Montare e serrare il dado (in dotazione). 501725-01 – Infilare il cavo dell'interruttore verso l'apertura della mascherina portafaro. –...
Página 47
MONTAGGIO 5 – Posizionare la mascherina portafaro. Info Verificare che il cablaggio ACC2 e il cavo dell'inter- ruttore rimangano accessibili. – Collegare il cablaggio ACC2 con il connettore ACC del cab- laggio 501727-01 – Collegare il connettore dell'interruttore al connettore del cablaggio –...
Página 48
5 MONTAGGIO – Posizionare il supporto mascherina. – Montare le viti , senza però serrarle. – Montare e serrare le viti Nota Vite supporto della 10 Nm mascherina portafaro – Serrare le viti Nota Vite supporto della 10 Nm mascherina portafaro 501712-01 –...
Página 49
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 6 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
Página 51
équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
Página 52
Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un ate- lier KTM agrée ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Página 53
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé KTM à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les articles disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation. Le client doit véri- fier auprès des autorités de réglementation nationales, le cas échéant, si ces documents d’homologation garantis-...
Página 54
Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques. Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
Página 55
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM est à...
Página 56
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro- duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Página 57
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501709-01 2x Phare additionnel 1x Faisceau de câbles 1x Tôle de fixation 1x Bouton du phare additionnel 4x Vis à épaulement M6x15 1x Fixation gauche 1x Fixation droite 2x Fixations (non nécessaires)
Página 58
5 MONTAGE Montage Travaux préalables – Enlever la selle passager (voir manuel d'utilisation). – Enlever la selle du pilote (voir manuel d'utilisation). – Mettre l'arceau de sécurité (non compris dans la livraison) en place. Montage – Retirer les vis – Retirer le déflecteur de plaque-phare des deux côtés.
Página 59
MONTAGE 5 – Retirer les vis – Retirer les vis et décrocher le support de masque des deux côtés. 501712-01 – Retirer les vis – Tirer la plaque-phare vers l'avant. Info Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant. 501713-01 –...
Página 60
5 MONTAGE – Positionner le faisceau de câbles (compris dans la livrai- son) derrière le cadre. – Positionner la tôle de fixation (comprise dans la livraison) et mettre le relais en place sur la tôle de fixation. 501716-01 – Mettre la fixation droite en place avec les vis sur le phare additionnel (le tout compris dans la livraison) et serrer.
Página 61
MONTAGE 5 – Brancher le connecteur du phare additionnel gauche au faisceau de câbles – Faire passer le connecteur du phare additionnel droit vers le côté gauche et le brancher au faisceau de câbles – Poser les câbles de manière à ce qu'ils ne soient soumis à aucune contrainte et, si nécessaire, les fixer à...
Página 62
5 MONTAGE – Si le joint torique n’est pas pré-monté, le monter sur le bouton du phare additionnel (tous deux compris dans la livraison). 501723-01 – Positionner le bouton dans le cache – Mettre l'écrou (compris dans la livraison) en place et le serrer. 501725-01 –...
Página 63
MONTAGE 5 – Positionner la plaque-phare. Info Faire attention à ce que le faisceau de câbles ACC2 et le câble du bouton restent accessibles. – Raccorder l'ACC2 au connecteur ACC du faisceau de câbles 501727-01 – Brancher le connecteur du bouton au connecteur du faisceau de câbles –...
Página 64
5 MONTAGE Indications prescrites Vis de l'habillage 7 Nm (5,2 lbf ft) latéral – Positionner le support de masque. – Mettre les vis en place sans les serrer. – Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites Vis du support de la 10 Nm (7,4 lbf ft) plaque-phare –...
Página 65
LISTE DES ABRÉVIATIONS 6 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
Página 67
KTM no asume responsabilidad alguna en relación con dificultades en la disponibilidad de los vehículos, con diferencias entre las imágenes o descripciones y el vehículo concreto, ni con errores u omisiones en esta publicación.
Página 68
Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
Página 69
A fin de garantizar una seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos. Los artículos con identificaciones (CE, ECE, etc.) disponen de los documentos de homologación.
Página 70
– Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
Página 71
Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, pón- gase en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de montaje es un componente importante del accesorio y tiene que entregarse siempre al nuevo pro-...
Página 72
Deben observarse las indicaciones contenidas en el texto. Servicio de atención al cliente Si tiene alguna duda sobre el vehículo y sobre KTM, su concesionario autorizado de KTM estará encantado de ayudarle. La lista de concesionarios autorizados de KTM está disponible en el sitio web de KTM.
Página 73
VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 501709-01 2x Faro auxiliar 1x Ramal de cables 1x Chapa de sujeción 1x Interruptor para faro auxiliar 4x Tornillo de collarín M6x15 1x Soporte izquierdo 1x Soporte derecho 2x Soportes (no se necesitan)
Página 74
5 MONTAJE Montaje Trabajos previos – Desmontar el asiento del acompañante (véase el manual de instrucciones). – Desmontar el asiento del conductor (véase el manual de instrucciones). – Montar el arco de protección (no incluido en el volumen de suministro). Montaje –...
Página 75
MONTAJE 5 – Retirar los tornillos – Retirar los tornillos y desmontar el soporte de la cubierta a ambos lados. 501712-01 – Retirar los tornillos – Retirar la cubierta del faro hacia delante. Información Tapar los componentes para que no resulten dañados. 501713-01 –...
Página 76
5 MONTAJE – Colocar el mazo de cables (volumen de suministro) detrás del chasis. – Colocar la chapa de soporte (volumen de suministro) y montar el relé en la chapa de soporte. 501716-01 – Montar y apretar el soporte derecho con los tornillos en el faro auxiliar (todo incluido en el volumen de suministro).
Página 77
MONTAJE 5 – Enchufar el conector del faro auxiliar izquierdo en el mazo de cables – Pasar el conector del faro auxiliar derecho al lado izquierdo y enchufarlo en el mazo de cables – Instalar el cable sin tensiones y, dado el caso, asegurarlo con cinta sujetacables.
Página 78
5 MONTAJE – Si no está premontada, montar la junta tórica en el interruptor para faro auxiliar (ambos incluidos en el volumen de sumi- nistro). 501723-01 – Colocar el interruptor en la cubierta – Montar y apretar la tuerca (volumen de suministro). 501725-01 –...
Página 79
MONTAJE 5 – Colocar la cubierta del faro. Información Asegurarse de que el mazo de cables ACC2 y el cable del interruptor se mantengan accesibles. – Enchufar ACC2 con el conector ACC del mazo de cables 501727-01 – Enchufar el conector del interruptor con el conector del mazo de cables –...
Página 80
5 MONTAJE Prescripción Tornillo del carenado 7 Nm (5,2 lbf ft) lateral – Colocar el soporte de la cubierta. – Montar los tornillos , pero no apretarlos todavía. – Montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo del soporte 10 Nm (7,4 lbf ft) de la cubierta del faro –...
Página 81
ÍNDICE DE ABREVIATURAS 6 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera mín. mínimo Nº Número p.ej. por ejemplo véase...