Página 1
GZB2/GZB2PRO & GZB3/GZB3PRO GAZEBO - 3m x 3m TONNELLE - 3 m x 3 m ZONNETENT - 3 m x 3 m GARTENPAVILLION - 3 x 3m CENADOR - 3 x 3m TOLDO – 3 X 3m USER MANUAL ...
Página 3
• For GZB2/GZB3 only: attach the 4 corners of the gazebo cover to the bases of the legs. • Depending on the environmental conditions, secure the gazebo to the ground by putting stakes (not incl.) through the bases of the legs.
Página 4
GZB2/GZB2PRO & GZB3/GZB3PRO 6. Breaking down Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • Remove any guy-ropes and stakes that were used to hold the gazebo in place. 5. Hold two adjacent legs of the gazebo. Simultaneously press on the spring-loaded buttons and slide the inner legs into the outer legs.
Página 5
• Uniquement pour la GZB2/GZB3 : fixer les quatre coins de la bâche au bas des pieds. • Si nécessaire, fixer la tonnelle en sécurisant chaque pied utilisant un hauban (incl.) ancré à un piquet (incl.) enfoncé...
Página 6
GZB2/GZB2PRO & GZB3/GZB3PRO 6. Démontage de la tonnelle Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice. • Retirer les haubans ancrés aux piquets si nécessaire. 5. Maintenir la tonnelle par deux pieds d’un même côté. Enfoncer le bouton de verrouillage et faire coulisser le pied inférieur dans le pied.
Página 7
Plaats de poten zodat de tent een vierkant vormt. Vouw de klittenband onderaan het dekzeil rondom het frame. • Enkel voor de GZB2/GZB3: bevestig de vier hoeken van het dekzeil aan de voet van elke poot. • Indien gewenst kunt u de tent verstevigen door elke poot met een haring en tui (meegeleverd) in de grond vast te zetten.
Página 8
GZB2/GZB2PRO & GZB3/GZB3PRO 6. Afbreken van de zonnetent Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. • Verwijder de tui en de haringen indien u die gebruikt hebt. 5. Houd elk een poot aan dezelfde kant van de tent vast. Druk samen de vergrendelknop in en schuif het onderste gedeelte van de poot in het bovenste gedeelte.
Página 9
• Sólo para el GZB2/GZB3: fijen las cuatro esquinas de la lona a la parte inferior de cada pata. • Si fuera necesario, fijen cada pata del cenador al suelo con picas y vientos (incl.).
Página 10
GZB2/GZB2PRO & GZB3/GZB3PRO 6. Desmontar el cenador Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. • Quiten las picas y los vientos si fuera necesario. 5. Cojan cada uno el cenador por dos pies del mismo lado. Pulsen el botón de bloqueo y deslicen la parte inferior en la parte exterior de la pata.
Página 11
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung Wir bedanken uns für den Kauf des GZB2/GZB3/GZB2PRO/GZB3PRO! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 12
Installieren Sie die Standbeine so, dass der Gartenpavillon ein Quadrat bildet. Falten Sie den Klettverschluss auf der Unterseite der Plane rund das Gestänge. • Nur für den GZB2/GZB3: befestigen Sie die vier Ecken der Plane an der Unterseite jedes Standbeins. •...
Página 13
• Apenas para o GZB2/GZB3: fixar os quatro cantos da lona na parte inferior de cada perna. • Caso seja necessário, fixar cada uma das pernas do toldo ao chão (acessórios de fixação incl).
Página 14
GZB2/GZB2PRO & GZB3/GZB3PRO 6. Desmontar o toldo Ver as figuras da página 2 do manual do utilizador. • Retirar os acessórios de fixação caso seja necessário. 1. Cada pessoa segura o toldo pelas duas pernas do mesmo lado. Primir o botão de bloqueio e fazer deslizar a parte inferior na parte exterior da perna.