E Cuidado y Mantenimiento: - Retira siempre las pilas del juguete
cuando no esté en uso durante un tiempo prolongado (solo del control).
- Limpia el juguete cuidadosamente con un paño húmedo. - Mantén el
juguete lejos del calor directo. - No sumerjas el juguete en el agua. Esto
puede averiar los conjuntos electrónicos.
d Pflege und Wartung: - Bei längerer Nichtbenutzung des
Spielzeugs immer die Batterien entfernen. (Gilt nur für das Lade- und
Steuergerät.) - Das Spielzeug zur Reinigung vorsichtig mit einem sauberen,
feuchten Lappen abwischen. - Das Spielzeug vor Hitze schützen. - Das
Spielzeug nicht in Wasser tauchen. Dadurch könnte seine Elektronik
beschädigt werden.
n Zorg en onderhoud: - Batterijen altijd uit het speelgoed halen als het
lange tijd niet zal worden gebruikt (geldt alleen voor lader). - Het speelgoed
voorzichtig met een schone, vochtige doek schoonmaken. - Het speelgoed
e Your ATMOSPHERE™ is equipped with a Lithium Polymer battery.
SPECIAL LiPO BATTERY INSTRUCTIONS: - Never charge battery
unattended. - Charge battery in isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries
exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify heat, or
short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot
places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the
batteries or connectors to get wet. - Only charge the batteries with the
specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the
device specified by Spin Master. - Carefully read the instruction guide and
use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion
use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be
recycled or disposed of properly.
f L'ATMOSPHERE™ est équipé d'une batterie lithium-polymère.
INSTRUCTIONS PROPRES À LA BATTERIE LiPO : - Surveiller la batterie
lors de la mise en charge. - Charger la batterie dans un endroit isolé. Tenir
à distance de toute matière inflammable. - Protéger des rayons du soleil.
Une batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter,
modifier, chauffer ou court-circuiter une batterie. Ne pas la mettre au feu
ou la laisser dans un endroit chaud. - Ne pas laisser tomber une batterie ou
la soumettre à des chocs. - Ne pas laisser une batterie ou ses connecteurs
prendre l'eau. - N'utiliser que le chargeur indiqué par Spin Master™ pour
recharger la batterie. - N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué par
Spin Master. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement
la batterie. - Dans le cas peu probable d'une fuite ou d'une explosion,
utiliser du sable ou un extincteur. - La batterie doit être recyclée ou jetée
comme il convient.
E El ATMOSPHERE™ funciona con una pila de polímero de litio.
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE LA PILA LiPO: - Nunca deje la
batería cargándose sin supervisión.- Ponga a cargar la batería en un
lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables.
- No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la
posibilidad de que se recaliente, se incendie o estalle. - No desmonte,
modifique, caliente ni cortocircuite la batería. No la exponga al fuego ni a
altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes.
- No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador
especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería
únicamente con el dispositivo Spin Master para el que está diseñada.
- Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma
correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o
se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor
químico para contener el accidente. - Las pilas o paquetes de pilas deben
reciclarse o desecharse de forma adecuada.
d Der ATMOSPHERE™ ist mit einem Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. HINWEISE FÜR DEN LITHIUM-POLYMER-AKKU: - Den Akku
nie unbeaufsichtigt aufladen. - Den Akku an einem isolierten Ort aufladen.
Von entflammbaren Materialien fernhalten. - Keinem direkten Sonnenlicht
aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich
entzünden. - Den Akku nicht auseinandernehmen, die Temperatur
verändern oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder auf heißen Stellen
lagern. - Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. - Den Akku und
e BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline
batteries (not included). - Batteries are small objects. - Replacement of
batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the
battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy.
- Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged
storage. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of
this product in fire, as batteries inside may explode or leak. - DO NOT
dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix
old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard).
uit de nabijheid van directe warmte houden. - Het speelgoed niet in water
onderdompelen. Dit kan de elektronische onderdelen beschadigen.
i Cura e manutenzione: - Togliere sempre le batterie dal giocattolo
quando non lo si usa per qualche tempo (solamente per quanto riguarda il
caricabatteria). - Pulire delicatamente il giocattolo con un panno pulito e
inumidito. - Tenere il giocattolo lontano dalle fonti di calore. - Non
immergere il giocattolo in acqua. Ciò può danneggiare i componenti
elettronici.
p Cuidado e manutenção: - Remover sempre as pilhas do brinquedo
quando não for utilizado durante um longo período de tempo (apenas
carregador). - Limpar gentilmente o brinquedo com um pano húmido.
- Manter o brinquedo afastado de fontes de calor directas. - Não submergir
o brinquedo em água. Tal poderá danificar as peças electrónicas.
die Anschlüsse nicht nass werden lassen. - Den Akku nur mit dem
angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. - Den Akku nur in dem von
Spin Master angegebenen Gerät verwenden. - Die Bedienungsanleitung
sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. - In dem
unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus, Sand
oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. - Batterien müssen
recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
n In je ATMOSPHERE™ zit een lithium-polymeerbatterij (LiPO).
SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiPO-BATTERIJ: - Laad de batterij
nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde
omgeving. Hou de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de
batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk
ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar,
wijzig de warmtetoevoer niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de
batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen.
- Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken.
- Voorkom dat de batterij of contactpunten nat worden. - Laad de batterij
alleen op met de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in
het apparaat uitsluitend de door Spin Master gespecificeerde batterij.
- Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de
juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of
lekkage zand of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor
een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
i Il velivolo ATMOSPHERE™ è dotato di una batteria ai polimeri di
litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO
- Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare le batterie in
un'area isolata. Tenerle lontane da materiali infiammabili. - Non esporle alla
luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o
incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o mettere in cortocircuito
le batterie. Non buttarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle
cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie o i
connettori si bagnino. - Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin
Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da
Spin Master. - Leggere attentamente le istruzioni e usare le batterie nel
modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia
o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere riciclate
o smaltite correttamente.
p O ATMOSPHERE™ está equipado com uma pilha de lítio polímero.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A PILHA DE LÍTIO POLÍMERO:
- Supervisionar sempre o carregamento da pilha. - Carregar a pilha numa
área isolada. Manter afastada de materiais inflamáveis. - Não expor a luz
solar directa. A pilha poderá explodir, sobreaquecer ou entrar em ignição.
- Não desmontar, modificar, aquecer ou provocar curto-circuito da pilha.
Não colocar no fogo ou deixar em locais quentes. - Não deixar cair ou
sujeitar a impactos fortes. - Não permitir que a pilha ou conectores se
molhem. - Carregar a pilha apenas com o carregador Spin Master™
específico. - Usar a pilha apenas no dispositivo especificado pela Spin
Master. - Ler cuidadosamente o manual de instruções e usar a pilha
correctamente. - Na eventualidade improvável de fuga ou explosão, usar
areia ou um extintor químico. - A pilha deverá ser reciclada ou eliminada
de forma adequada.
- DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES : - Fonctionne
avec 6 piles alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits
objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
- Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer
immédiatement toute pile épuisée du jouet. - Jeter correctement les piles
épuisées. - Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée.
- N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui
5