Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WALL 1215/1315
EN
Mounting instructions
DE
Montageanleitung
FR
Consignes d'installation
NL
Montagevoorschrift
ES
Instrucciones de montage
IT
Istruzioni di montaggio
PT
Manual de montagem
EL
SV
Montageföreskrifter
PL
Instrukcja montażu
RU
Инструкция по сборке и установке
CS
Návod k montáži
SK
Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR
Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montaj
UK
Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
設置の説明書
JA
ZH
www.vogels.com
for more information

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VOGELS WALL 1215

  • Página 1 WALL 1215/1315 Mounting instructions Montaj kılavuzu Montageanleitung Montageföreskrifter RO Instrucţiuni de montaj Consignes d’installation Instrukcja montażu Вказівки по монтажі Montagevoorschrift Инструкция по сборке и установке BG Инструкции за монтаж 設置の説明書 Instrucciones de montage Návod k montáži Istruzioni di montaggio Návod na montáž...
  • Página 2 Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak) Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste verilen parça listesinin arkasında bulunan uyarıları...
  • Página 3 1.1 Unscrew the bolts and open the strips (A). 1.2 Position the strips (A) on the Screen. DE - Lösen Sie die Schrauben und öffnen Sie die Streifen (A). DE - Positionieren Sie die Leisten (A) am Bildschirm. - Dévissez les boulons et ouvrez les languettes (A). - Positionnez les barrettes (A) sur l’écran.
  • Página 4 Optional Screw the strips (A) onto the screen. Refer to the user manual of your screen for the correct bolt size (G). DE - Schrauben Sie die Leisten (A) an den Bildschirm. CS - Našroubujte lišty (A) na obrazovku. Die richtige Schraubengröße (G) finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bildschirms. Správnou velikost šroubů...
  • Página 5 3.1 Close the strips (A). 3.2 Define the preferred tilt position and tighten the bolts. 3.3 Attach the bumper (L). DE - Schließen Sie die Streifen (A). DE - Legen Sie die bevorzugte Neigungsposition fest und ziehen Sie die DE - Bringen Sie den Puffer (L) an. - Refermez les languettes (A).
  • Página 6 ø 3 mm 20 mm/0.8" ø 1/8" 85 mm/3.3" ø 10 mm 20 mm/0.8" ø 25/64" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios.
  • Página 7 50 mm/2" ø 4 mm ø 5/32" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. SV - Borra hålen.
  • Página 8 Screw the wall mount (B) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Vissez le support mural (B) sur le mur. NL - Schroef de wandsteun (B) op de muur. - Atornille el soporte de pared (B) a la pared. - Avvitare la piastra (B) alla parete.
  • Página 9 Place the screen onto the wall mount (B). DE - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (B). - Placez l’écran sur le support mural (B). NL - Plaats het scherm op de wandsteun (B). - Coloque la pantalla en el soporte de pared (B). - Installare lo schermo nella piastra a parete (B).
  • Página 10 15º 0º • To adjust the tilt angle: first remove the screen from the wall mount (B). Then follow step 3.2. DE - Einstellen des Neigungswinkels: CS - Nastavení náklonu: Nehmen Sie zuerst den Bildschirm vom Wandhalter (B). Befolgen Sie dann Schritt 3.2. nejdříve demontujte obrazovku z nástěnné...
  • Página 11 1 Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de EN Guarantee terms and conditions • Iwenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The vorgenommen oder Reparaturen ausgeführt werden; garantieperiode van het product gebreken optreden, die product you now have in your possession is made of durable •...
  • Página 12 1 A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um • Isi un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto), como por ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego, produto, ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou arañazos, someterse a temperaturas extremas, condiciones de materiais, este será, às custas da empresa, reparado ou se climatológicas, disolventes o ácidos, uso incorrecto o...
  • Página 13 1 Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby • Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez HU Garanciális feltételek kogoś innego niż firma Vogel’s; vyskytnou u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan •...
  • Página 14 3 Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних випадках: • Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan JA 保証の諸条件 daha farklı bir ekipman için kullanıldığında. • Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався 製品をお買い上げいただき、 ありがとうございました! 今貴方の物 VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, відповідно...
  • Página 15 Vogel’s Holding BV 201 1 © All rights reserved...
  • Página 16 Parts list WALL 1215/1315 4 mm / 5/32" 3 mm / 1/8" WALL 1215 10 mm / 25/64" no.12 WALL 1315 M4 x 16 M4 x 50 M6 x 16 4x G2 4x G3 4x G1 4x J1 M6 x 50...
  • Página 17 警告 本製品を使用する前に、警告および取り付け説明書をよくお読みください。本製品は、必 ず正しい取り付けおよび設置を行ってください。取り付けおよび設置が技術的に誤って いる場合、怪我やご使用のスクリーンおよびその他のオブジェクトに損傷が発生する相 当のリスクがあります。Vogel’s は、本製品の取り付けおよび設置を適切な資格を持つ 専門家が行うことを推奨しています。Vogel’s は、不適切な設置によって発生した怪我 や損傷に対して一切責任を負いません。フラットスクリーンのマニュアルを読み、スク リーンの重量およびサイズが本製品に記載されている最大重量およびサイズ制限以下 であること、および使用したスクリーン取り付けボルトが適切な長さおよび直径であるこ とを確認してください。いずれかのスクリーンを設置する際、同梱されているすべての スクリーン取り付けアクセサリが必要となることはありません。同梱の壁付アクセサリ は、固形レンガ、固形コンクリート、または固形木柱でできた壁に設置するためのもの です。壁を覆っている素材は、3 mm/ 0.12 インチを超えてはいけません。中空レンガ、 木製パネルまたは石膏ボードなどその他の素材でできている壁に取り付ける場合、設 置業者または専門サプライヤーにご相談ください。 :$//BBB3DUWVB/LVWLQGG   ...

Este manual también es adecuado para:

Wall 1315