Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FA1027159

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEI FA1027159

  • Página 1 FA1027159...
  • Página 4 Front cross panel Front right panel Front left panel Panel frontal cruzado Panel frontal derecho Panel frontal izquierdo Panneau transversal avant Panneau avant droit Panneau avant gauche Right side panel Left side panel Base Panel lateral derecho Panel lateral izquierdo Base Panneau latéral droit Panneau latéral gauche...
  • Página 5 Cam bolt Cam lock Cover Perno de leva Bloqueo de la leva Tapa Boulon à came Serrure à came Couverture Wood dowel Screw Taco de madera Tornillo Bracket Cheville en bois Soporte ø5/16”x 1-1/4 ” L ø3* 1” L Support Screw Screw Tornillo...
  • Página 10 10 |...
  • Página 11 Firebox shipped in a separate carton 11 |...
  • Página 12 12 |...
  • Página 13 Anti-tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury. Se debe usar hardware antivuelco para este producto para evitar que se vuelque y se lastime. Une quincaillerie anti- basculement doit être utilisée pour ce produit afin d'éviter le basculement et les blessures.
  • Página 14 Anti-tipping hardware mu used for this product to av tipping and injury. El hardware antivuelco de usarse para este producto evitar vuelcos y lesiones. Le matériel anti-basculem doit être utilisé pour ce pr afin d'éviter le basculemen les blessu 14 |...
  • Página 15 15 |...
  • Página 16 FA5423 ELECTRICAL SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Voltage: Tensión: Tension : 120V, 60 Hz Amps: Amperios: Intensité de courant : 11.7 Amps Watts: Watts: Puissance : 1400 Watts Lighting: Iluminación: Éclairage :...
  • Página 18 Safety Seguridad Sécurité Note! Nota: Remarque!
  • Página 19 Electric Firebox Insert Cámara de combustión Foyer électrique User’s Operating Manual eléctrica insertable encastrable Manual de funcionamiento Guide de l'utilisateur del usuario Consumer safety Información de Information de sécurité information: seguridad para el pour le consommateur: consumidor: Please read this manual before Veuillez lire ce guide avant installing and operating this d'installer et d'utiliser cet appareil.
  • Página 20 Important Operating and Instrucciones importantes Directives importantes Safety Instructions: de operación y seguridad: concernant la sécurité et l'utilisation : CAUTION: PRECAUCIÓN: MISE EN GARDE : High Temperatures! Keep draperies, Mantenga las cortinas, cables Tenir les draperies, les cordons electrical cords, and other eléctricos y otros enseres a una électriques et tout ameublement à...
  • Página 21 Important Operating and Safety Information: When using electrical appliances, the following basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury.  Read all instructions before using this heater.  Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
  • Página 22 Información importante de operación y seguridad: Cuando use artefactos eléctricos, siempre debe respetar las siguientes precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.  Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor. Use este calefactor de la manera exacta que se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado ...
  • Página 23 Information importante concernant la sécurité et l'utilisation: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les précautions de base afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures.  Lisez toutes les directives avant d'utiliser la fournaise. ...
  • Página 24 Maintenance: Mantenimiento: Entretien: 1. Limpieza de su chimenea: 1. Nettoyage de votre foyer: leaning your fireplace: Puede limpiar el exterior de la Vous pouvez laver l'extérieur de You may clean exterior of unit with unidad con un paño suave, húmedo l'unité...
  • Página 25 Installation Instructions: Directives d'installation : Instrucciones de instalación: Once the location has been Une fois que vous avez préparé Después de preparar el lugar de prepared, the fireplace insert can l'emplacement, vous pouvez colocación, podrá instalar la be installed. installer le foyer encastrable. chimenea insertable.
  • Página 26 Operating Instructions: Control Panel on the Front of Unit 1. Power 2. Heater 3. Flame/Log 1. On/Off Main Power Button 2. Heater Button a. Press to switch the heater on/off. 3. Flame/Log (1) Adjust the flame/Log brightness level: L3 - L2 - L1 - OFF (L3 being the brightest and L1 the dimmest) Note: When heater/fan is on, the flame/log can’t be switched off ELECTRICAL CONNECTION:...
  • Página 27 Instrucciones de funcionamiento: Panel de control en la parte delantera de la unidad Introducción al panel de control: (1) Encendido/apagado (2) Llama/leños (3) Calefactor 1. Encendido/apagado: A. Presiónelo para encender o apagar la unidad B. La unidad se encenderá con sus ajustes predeterminados de fábrica. Calefactor: B.Presiónelo para encender o apagar el calefactor.
  • Página 28 Mode d’emploi : Panneau de commande sur le devant de l’unité Introduction au panneau de commande (1) Alimentation (2) Flammes et bûches (3) Appareil de chauffage (1) Alimentation : A. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’unité. B. L’unité s’allumera avec les réglages par défaut configurés à l’usine. (2) Appareil de chauffage : A.
  • Página 29 Remote Control Operating Procedures: (1) Power: Press to turn the unit ON/OFF (2) Flame/Log: Press to adjust the level of brightness of the flame/log: - L3- L2- L1- OFF. (L3 being the brightest and L1 the dimmest) (3) Heater: Press to turn the heater ON/OFF. Note: When heater/fan is on, the flame/log can’t be switched off Note: Do not mix old and new batteries.
  • Página 30 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN CON CONTROL REMOTO (1) Encendido/apagado: Presiónelo para encender o apagar el calefactor. (2) Llama/leños Presiónelo para encender o apagar la unidad. (3) Calefactor: Ajuste el nivel de brillo de las llamas o los leños: L3-L2-L1-OFF (Apagado) (L3 es el nivel más alto de brillo y L1 el más tenue) Nota: No combine baterías usadas y nuevas.
  • Página 31 PROCÉDURES DE COMMANDE À DISTANCE (1) Alimentation : Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’unité. (2) Flammes et bûches : Ajustez la luminosité des flammes et des bûches : L3, L2, L1, OFF (éteint). (L3 est le plus clair et L1 le plus tamisé.) (3) Appareil de chauffage : Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’appareil de chauffage.
  • Página 32 Heater is unplugged from wall Plug the cord into an outlet. outlet. Power cord or power plug are Contact a SEI customer service. damaged. Power outlet for power plug prong Check the power outlet and replace is loose. with a new one.
  • Página 33 Loose wiring at the wall power outlet. connections. Contact a qualified electrician. Flames are frozen. Flame element is not attached to the Contact SEI customer service motor. Rotation motor is defective. Contact SEI customer service Flame element isn't seated properly.
  • Página 34 El cable de alimentación o el Comuníquese con Servicio al enchufe están dañados. cliente de SEI. El tomacorriente para la clavija Revise el tomacorriente y del enchufe está suelto. reemplácelo por uno nuevo. Los cables están sueltos.
  • Página 35 Comuníquese con un electricista calificado. El elemento de llama no está Comuníquese con el servicio al conectado al motor. cliente de SEI El motor giratorio está Comuníquese con el servicio al averiado. cliente de SEI Ruido excesivo en la parte inferior El elemento de llama no se Comuníquese con el servicio al...
  • Página 36 Le cordon d’alimentation ou Prenez contact avec le service la fiche est endommagé. à la clientèle SEI. La prise électrique qui Vérifiez la prise électrique et accueille les broches de la remplacez-la par une fiche est lâche.
  • Página 37 Prenez contact avec un électricien qualifié. L’élément des flammes n’est Prenez contact avec le service pas raccordé au moteur. à la clientèle SEI. Le moteur rotatif est Prenez contact avec le service défectueux. à la clientèle SEI. Bruit excessif dans la partie L’élément des flammes n’est...
  • Página 38 INSTRUCCIONES PARA LA DIRECTIVES DE MISE À LA CONEXIÓN A TIERRA TERRE Debe conectar a tierra este producto. Ce produit doit être mis à la terre. S'il Si tiene un funcionamiento incorrecto o vient à mal fonctionner ou à subir une presenta desperfectos, la conexión a panne, la mise à...
  • Página 39 FCC STATEMENT DECLARACIÓN DE LA FCC ÉNONCÉ DE LA FCC NOTE: This equipment has been tested NOTA: Este equipo fue probado y se REMARQUE : Cet équipement a été and found to comply with the limits for confirmó que cumple con los límites testé...
  • Página 40 25 |...