Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch
Original
Gebrauchsanweisung
C2 Master
D
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schick Dental C2 Master

  • Página 1 Deutsch Original Gebrauchsanweisung C2 Master...
  • Página 2 Überlastung überwacht. Eine zweite, eingespannt sein. computerabhängige thermische Sicherung ist als weiterer Schutz eingebaut. Somit bietet Achtung: die C2 Master ein Höchstmaß an Sicherheit. - Beim Einsatz von rotierenden Werkzeugen Umgebungsbedingungen: müssen die Grenzwertangaben der - Innenräume 5° - 40°...
  • Página 3 3. Übersicht C2-Master Antriebsgeräte C2/SK komplett Artikel-Nr. 6605 C2/SF komplett Artikel-Nr. 6610 C2/ST komplett Artikel-Nr. 6615 Zusatzausrüstungen: Digitalanzeige Artikel-Nr. 6380 NH / DNH Niethammer (1) Artikel-Nr. 1850 Doppel-Niethammer (2) Artikel-Nr. 1860 C2/MA C2-Motor mit INTRAmatic-Kupplung Artikel-Nr. 6600/03...
  • Página 4 4. Lieferumfang - Zubehör - ET Artikel-Nr. komplett 6605 C2/SK Steuergerät Knieausführung 1 6635 C2/SK 6600 Motorhandstück mit Kabel 2 C2/MH Handstückablage 9127 mit 2 Werkzeugen 3 2160 Netzkabel 4 Aufhängeleiste 5 5614 3170 Schrauben - 2 Stück - 6 mit Digitalanzeige komplett 6605/1 C2/SK-D...
  • Página 5 5. Inbetriebnahme Betrieb der verschiedenen Versionen Tempomatsteuerung und Betrieb mit Digitalanzeige siehe Seite 6. Alle Versionen 5.1. Prüfen, ob Netzdaten mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 5.2 Netzkabel 9 am Gerät 1 einstecken und anschließend Netzstecker in die Steckdose einstecken.
  • Página 6 6. Funktionsbeschreibung Betrieb mit Digitalanzeige Schick C2 Master Tempomat bei Knie- und Fußsteuergeräten Ihr C2 Master Knie- bzw. Fußgerät ist mit einer Stecker der Digitalanzeige 19 in die Steckbuchse 18 Tempomatsteuerung ausgerüstet. Diese Steuerung an der Rückseite des Gerätes einstecken.
  • Página 7 8. Spannzangenwechsel 8.5 Spannzange reinigen, außen leicht 8.1 Motorkabel 15 entfernen. Hierzu Kappe 16 vom einfetten und in die Welle einsetzen. Motor abschrauben und Kabel durch Abziehen des Mit Schlüsseln wie unter Punkt 8.4 Steckkörpers 17 lösen. beschrieben die Spannzange im 8.2 Spannzange öffnen und Werkzeug entnehmen.
  • Página 8 Garantiezeit von 6 Monaten eingeräumt. Wir, SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen erklären hiermit, dass das Produkt C2 Master - Anlagen bestehend aus C2-Motorhandstück 6600 in Verbindung mit C2-Steuergerät 6635, 6640 und 6645 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
  • Página 9 English Operating Instructions C2 Master...
  • Página 10 1. Safety information 2. Range of applications 1.1 Ascertain that your mains supply coincides The C2 Master unit is designed for universal use in with the data on the rating plate. dental laboratories when trimming crowns and 1.2 C2-Master - units are not suitable for the...
  • Página 11 3. Summary C2-Master units C2/SK complete article no. 6605 C2/SF complete article no. 6610 C2/ST complete article no. 6615 Accessories: digital indicator article no. 6380 NH / DNH riveting hammer (1) article no. 1850 twin riveting hammer (2) article no. 1860 C2/MA C2-motor with INTRAmatic coupling article no.
  • Página 12 4. List of contents - accessories/spare parts article-no. complete C2/SK 6605 knee controller 1 C2/SK 6635 motorhandpiece and cable 2 C2/MH 6600 handpiece rack - with two 9127 keys for changing chuck 3 mains cable 4 2160 suspension strip 5 5614 screws - 2 pieces - 6 3170...
  • Página 13 5. Setting up Operating the different versions Cruising system and operating with digital indicator see discription on page 6 all versions 5.1 Ascertain, that your mains supply coincides with the data on the rating system. 5.2 Plug the mains cable 9 into the unit 1 and into a mains socket.
  • Página 14 6. Function of Cruising Operating the unit with a digital Speed Control - Tempomat display Your C2 Master knee/foot-controller is equipped knee and foot models only with a cruising speed control -Tempomat-. Insert the plug on the digital display 19 into the This extended control system enables the operator to socket 18 in the rear of the unit.
  • Página 15 2 fuses have to be checked and it is. As C2 Master units have no commutators, eventually exchanged. carbon brushes or ventilation parts, no further The fuses (2x T2AH250V/2x T4AH100V-115V)are to maintenance is required.
  • Página 16 12. Declaration of Conformity We, SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerhofen declare herewith, that the product C2 Master installations consisting of C2 Motorhandpiece 6600 connected with C2 Control unit 6635, 6640 and 6645 is in conformity with the following provisions of Directive: 2006/42/EG...
  • Página 17 Français Mode d’emploi C2 Master...
  • Página 18 Une seconde sécurité thermique, indépendante de munie d'une fraise ou de la pointe livrée avec l'ordinateur est incorporée. l'appareil. Ainsi, le C2 Master est le summum de la sécurité. Attention: Conditions requises pour le milieu ambiant: - Respecter les prescriptions du fabricant pour - Dans de pièces intérieurs, entre 5°...
  • Página 19 3. Gamme d‘appareils C2-Master C2/SK complet no. d’article 6605 C2/SF complet no. d’article 6610 C2/ST complet no. d’article 6615 équipement complémentaire: indicateur digital de vitesse no. d’article 6380 NH / DNH burin (1) no. d’article 1850 double-burin (2) no. d’article 1860 C2/MA C2-moteur avec cordon et couplage INTRAmatic no.
  • Página 20 3 2160 câble d'alimentation 4 pièces de rechange pince de serrage: montage de série: Ø 2,35 6642 livrable au choix: Ø 3,00mm 6643 clé p. pince de serrage 4115 contre-clé 6223 cordon C2 Master 6650...
  • Página 21 5. Mise en service utilisation / fonction description ‘Tempomat’ et indicateur digital de vitesse voir page 6. toutes versions 5.1 Vérifier si les données du reseau concordent avec celles de la plaquette signalétique. 5.2 Brancher d'abord le câble d'alimentation 9 sur l'appareil 1 et ensuite dans la prise de courant.
  • Página 22 6. Description Fonctionnement avec indicateur SCHICK C2 Master avec Tempomat numérique Votre C2 Master modèle à genou ou modèle à modèle à genou et modèle au pied pied est équipé du système tempomat. Enfoncer la prise de l'indicateur numérique 19 Cet équipement vous permet de bloquer la vitesse...
  • Página 23 à "0" et sélectionner à nouveau 9. Entretien pour fonctionner. Attention: La pièce à main C2 Master ne doit pas - En cas d'emploi de la version table avec le être nettoyée à l'air comprimé. variateur au pied il suffit de lâcher et d'appuyer de nouveau;...
  • Página 24 We, SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerhofen declare herewith, that the product C2 Master installations consisting of C2 Motorhandpiece 6600 connected with C2 Control unit 6635, 6640 and 6645 Sous réserve de modifications techniques is in conformity with the following provisions of Directive:...
  • Página 25 Italiano Istruzioni per I’uso C2 Master...
  • Página 26 12. Dichiarazione di conformità 2. Impiego ed uso 1. Informazioni di sicurezza Gli apparecchi C2 Master sono concepiti per un 1.1 Controllare se la tensione di rete corrisponde a impiego universale nel laboratorio dentistico, per quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio.
  • Página 27 3. Quadro generale apparecchi C2 Master C2/SK completo Art.-No. 6605 C2/SF completo Art.-No. 6610 C2/ST completo Art.-No. 6615 Accessorio extra: visualizzatore digital Art.-No. 6380 NH / DNH Martello per rivettare (1) Art.-No. 1850 Martello doppio per rivettare (2) Art.-No. 1860...
  • Página 28 4. Corredo di base - accessori Art.-No. completo 6605 C2/SK Unità di comando pensile 1 6635 C2/SK Manipolo a motore con cavo 2 6600 C2/MH Appoggio per manipolo 9127 con 2 chiavi per pinza portante 3 Cavo collegamento rete 4 2160 Supporto per unità...
  • Página 29 5. Messa in esercizio Funzionamento delle varie versioni vedere a pagina 6 il sistema di comando Tempomat el il funzionamento con display digitale Tutte le versioni 5.1. Controllare se la tensione di rete corrisponde a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. 5.2 Infilare nell’apparecchio 1 il cavo di collegamento alla rete 9 e collegarlo alla presa di corrente.
  • Página 30 1 sec. In seguito il Vostro C2 Master funzionerà con questa velocità memorizzata senza dover ancora azionare la con apparecchio a tavolo piastra a ginocchiera o la leva a pedale e ciò...
  • Página 31 - Nell'esercizio della versione da tavola con regolatore a pedale, Attenzione: non pulire mai il manipolo a rilasciare la pressione effettuata con il piede, quindi motore C2 Master con aria compressa! azionare di nuovo; l'apparecchio è di nuovo pronto all'uso. Pinza portante: pulirla ed ingrassarla di tanto Tutte le versioni in tanto, secondo il grado di sporcizia.
  • Página 32 We, SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerhofen declare herewith, that the product C2 Master installations consisting of C2 Motorhandpiece 6600 connected with C2 Control unit 6635, 6640 and 6645 Ci riserviamo modifiche tecniche is in conformity with the following provisions of Directive:...
  • Página 33 Español Instrucciones de uso C2 Master...
  • Página 34 1.2 Los equipos C2 Master no están y plásticos. concebidos para el siguiente uso: El motor SCHICK C2 Master le permite con su gama - en ambientes con peligro de explosión de revoluciones de 1.000 hasta 50.000 r.p.m., el - en pacientes mecanizado de todos los materiales dentales.
  • Página 35 3. Resumen de los aparatos modelo C2 Master C2/SK completo No. de ref. 6605 C2/SF completo No. de ref. 6610 C2/ST completo No. de ref. 6615 Accesorios: Indicación digital No. de ref. 6380 NH / DNH martillo de remachar (1) No.
  • Página 36 4. Relaciòn de los modelos y sus componentes No. de ref. C2/SK 6605 Completo C2/SK Caja de mando versión rodilla 1 6635 C2/MH 6600 Pieza de mano con cable 2 Soporte pieza de mano 9127 con 2 llaves para pinza de sujeción 3 Cable de red 4 2160 Guia para colgar 5...
  • Página 37 5. Puesta en servicio. Manejo de las distintas versiones Gobierno por Tempomat y funcionamiento con señalización digital: Ver Página 6 Todas las versiones 5.1 Controlar que la tensión de la red coincida con las indicaciones sobre la placa de especificaciones. 5.2 Enchufar el cable de red 9 en la caja 1 y seguidamen- te introducir el enchufe de red en la caja de enchufe.
  • Página 38 Funcionamiento con indicación digital SCHICK C2 Master Tempomat en aparatos con mando a rodilla y pedal Su C2 Master de versión a pedal o rodilla esta Introducir la clavija de enchufe de la indicación provista de un mando Tempomat, que le permite digital 19 en la hembrilla 18 en la parte posterior del memorizar sin problemas y de forma sencilla números...
  • Página 39 8. Cambio de la pinza de sujeción 8.5 Limpiar la pinza de sujeción, engrasarla 8.1 Desmontar el cable del motor 15. Para ello ligeramente por fuera e introducirla en el eje. Con deberá desenroscarse el capuchón 16 del motor las llaves tal como se describe en el parágrafo 8.4, y desacoplar el cable,separando el elemento de atornillar la pinza de sujeción en el sentido de las enchufe 17.
  • Página 40 We, SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerhofen declare herewith, that the product C2 Master installations consisting of C2 Motorhandpiece 6600 connected with C2 Control unit 6635, 6640 and 6645 Cambios técnicos reservados is in conformity with the following provisions of Directive:...