Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

WCL-8040MK2
denver.eu
June-2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver WCL-8040MK2

  • Página 1 WCL-8040MK2 denver.eu June-2023...
  • Página 2 ENG 01...
  • Página 3 ENG 02...
  • Página 4 30/24/20/16MP 2K/30fps(H.265), 1080P/ 720P/ VGA 38pcs 940nm IR Photo Transmission Video Transmission Date Time Imprint 9-12V Memory Micro SD Card up to 256GB 2.31 inches Antenna, Tweezers, Accessories Belt, USB Type C Cable ENG 03...
  • Página 5 LEDs Photosensitive Indicator Latch Lens Main sensor Side PIR sensor ENG 04...
  • Página 6 Color Display Screen 8*AA battery Depot Setup buttons Mode Switch card slot Type C Port Micro SD card slot Stand knob Port ENG 05...
  • Página 7 Open the battery cover insert 8*AA battery, following to the positive and negative battery sign, then close the battery cover to resist water and dust. Or you can use an external power supply, a 9- 12V adapter. ENG 06...
  • Página 8 APP Download 1. Scan the QR code download the APP 2. Searching for TUYA Smart in App Store for IOS and Google Play for Android Register and log in Open the APP and create an account by click on “Sign Up”, enter to the registration screen and fill out the requested information such as phone number or email registered account.
  • Página 9 Add device Before adding the device make sure to turn on the product and set it in “test mode” thereafter insert SIM Card and SD card before entering the connection stage in the app. The Camera will be ready to be added when “Cloud” and “signal” icone appear on the screen as showed on below pictures.
  • Página 10 In the Tuya app push the Add Device key or + key in upper right corner. Then go to Outdoor Travel and find the 4G Camera OR push the Scanning icon in top right corner. ENG 09...
  • Página 11 Then take the camera, press on the menu button and enter “Network”. Choose “Device ID” and a QR code will appear. Scan the QR code with the Tuya Smart App, and the product will connect. When the product is connected you will see “added successfully as on the picture below.
  • Página 12 View & Setting Click on the device and enter the camera control preview interface to see the settings. Here you have 5 main settings in the setting menu which will be described below. Basic function settings Are the function you can use to set up the camera as you prefer.
  • Página 13 Detection alarm setting For setting up the alarm functions you have difference settings; “Motion detection alarm” ON/OF and “alarm sensitivity level” where you can adjust the sensitivity for the camera. Power management Information about battery level. Store setting Information about internal SD-card storage capacity. Purchase of value-added services Ability to buy cloud storage.
  • Página 14 Notifications When the camera are activated you will receive notifications that it has been activated and either video or picture will be available. SIM- and SD-Card To get the full use of the camera both sim-card and SD-card is needed. SIM-card For using the product you need a standard size (the large one) 4G sim-card.
  • Página 15 All APN providers should be preinstalled from the start, if any chance the APN provider is not added please contact Support@denver.eu try to configure your self by using below explanation. If the camera does not recognize the APN information on the sim-card, the screen on the camera will show a cloud with a red marking over.
  • Página 16 If the camera does not recognize the APN information of the SIM card, please take out the SD card from the camera. Put the SD card into the computer, here you can see the file named tmp_apnuser. Open it and fill in the Sim-card information;...
  • Página 17 ENG 16...
  • Página 18 Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be submitted free of charge at recycling stations...
  • Página 19 Hereby, Denver A/S declares that the radio equipment type WCL-8040 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: denver.eu and then click the search ICON on topline of website.
  • Página 20 GER 19...
  • Página 21 GER 20...
  • Página 22 Technische Daten Fotoauflösung 30MP/24MP/20MP/16MP 2K/30BpS(H.265), Videoauflösung 1080p/720p/VGA LEDs 38pcs 940nm LEDs Auslösezeit Wasserdicht Erfassungswinkel Bis zu 120° Fotoübertragung Videoübertragung Datum- und Zeitstempel Stromversorgung Batterie/Extern Batterietyp AA-Batterien Betriebsspannung 9 V/DC - 12 V/DC Speicher microSD-Karte bis 256 GB Standby-Zeit Bis zu 3 Monate JPEG Fotoformat Videoformat...
  • Página 23 LEDs Lichtempfindlicher Senso Anzeige- Seitliche PIR- Sensoren Objektiv Haupt-PIR- Sensor Seitliche PIR-Sensoren GER 22...
  • Página 24 Farbdisplay 8 x AA-Batteriefach Einstelltasten Modusum SIM- schalter Kartenst USB-Type C eckplatz Anschluss microSD- Karteneinschub Stativanschluss GER 23...
  • Página 25 Öffnen Sie das Batteriefach, setzen Sie 8 AA- Batterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität (+/-). Schließen Sie das Batteriefach wieder, um es vor Wasser und Staub zu schützen. Alternativ verwenden Sie ein externes 9 - 12 V- Netzteil.
  • Página 26 App herunterladen 1. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen. 2. Suchen Sie nach TUYA Smart im App Store für iOS und bei Google Play für Android. Registrieren und anmelden Öffnen Sie die App und erstellen Sie ein Konto, indem Sie „Anmelden“antippen, den Registrierungsbildschirm aufrufen und die angeforderten Daten wie Telefonnummer oder...
  • Página 27 Gerät hinzufügen Bevor Sie das Gerät hinzufügen, schalten Sie das Produkt ein und versetzen Sie es in den „Test“-Modus. Setzen Sie danach eine SIM-Karte und eine SD-Karte ein, bevor Sie in der App die Verbindung herstellen. Die Kamera ist bereit, hinzugefügt zu werden, wenn die Symbole „Cloud“...
  • Página 28 Tippen Sie in der Tuya-App auf Gerät hinzufügen oder auf + in der oberen rechten Ecke. Gehen Sie dann zu Draußen unterwegs und suchen Sie die 4G-Kamera oder tippen Sie auf das Scan-Symbol in der rechten oberen Ecke. GER 27...
  • Página 29 Drücken Sie auf Ihrer Kamera Menu und rufen Sie „Netzwerk“ auf. Wählen Sie „Geräte-ID“, damit wird ein QR-Code angezeigt. Scannen Sie den QR-Code mit der Tuya Smart-App, damit wird das Produkt verbunden. Wenn das Produkt verbunden ist, wird „Erfolgreich hinzugefügt“ angezeigt, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
  • Página 30 Einstellungen Tippen Sie in der Tuya-App auf das Gerät und rufen Sie das Menü zur Steuerung/Vorschau der Kamera auf, um die Einstellungen anzuzeigen. Im Einstellungsmenü haben Sie 5 Menüpunkte, die nachstehend beschrieben werden. Allgemeine Funktionen Richten Sie die allgemeinen Funktionen der Kamera entsprechend Ihren Vorlieben ein.
  • Página 31 Erkennungsalarmeinstellungen Für die Einrichtung der Alarmfunktionen haben Sie die folgenden Einstellungen: „Bewegungserkennungsalarm“ AN/AUS und „Alarmempfindlichkeitsstufe“, wo Sie die Empfindlichkeit für die Kamera einstellen können Stromüberwachung Informationen zum Ladezustand der Batterien. Speicher Informationen zur Speicherkapazität der SD-Karte. Mehrwertdienste erwerben Möglichkeit zum Kauf von Cloud-Speicher. Video und Bilder Wiedergabe Zeigt Ihnen je nach Moduseinstellung die...
  • Página 32 Benachrichtigungen Wenn die Kamera aktiviert ist, erhalten Sie Benachrichtigungen, dass sie aktiviert wurde und entweder ein Video oder ein Bild verfügbar ist. SIM- und SD-Karten Um die Kamera in vollem Umfang nutzen zu können, benötigen Sie sowohl eine SIM-Karte als auch eine SD-Karte. SIM-Karte Für die Nutzung des Produkts benötigen Sie eine 4G-SIM-Karte in Standardgröße (die große).
  • Página 33 Alle APN-Anbieter müssen von Anfang an vorinstalliert sein. Sollte der APN-Anbieter nicht hinzugefügt worden sein, wenden Sie sich bitte Support@denver.eu oder versuchen Sie, ihn selbst zu konfigurieren, indem Sie den nachstehenden Erläuterungen folgen. Wenn die Kamera die APN-Daten auf der SIM-...
  • Página 34 Wenn die Kamera die APN-Daten der SIM-Karte nicht erkennt, nehmen Sie bitte die SD-Karte aus der Kamera. Setzen Sie die SD-Karte in Ihren Computer ein. Hier sehen Sie eine Datei mit der Bezeichnung tmp_apnuser. Öffnen Sie sie und geben Sie die SIM-Kartendaten, IMSI und die APN-Daten in das Formular ein (Sie können die SIM-Kartendaten oben im Kamerabildschirm sehen).
  • Página 35 GER 34...
  • Página 36 GER 35...
  • Página 37 Sie unter der folgenden Internetadresse: denver.eu und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: WCL-8040MK2. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/ EU) unter downloads/other downloads finden können.
  • Página 38 DEN 37...
  • Página 39 DEN 38...
  • Página 40 Specifikationer 30MP/24MP/20MP/16MP Billedopløsning 2K/30bps (H.265), Videoopløsning 1080P/720P/VGA 38pcs 940nm LEDs Udløsertid Vandtæt Detektionsvinkel Op til 120° Billedoverførsel Videooverførsel Dato- og tidsstempel Batteri/Ekstern Strømforsyningstype AA-batteri Batteritype Jævnstrøm 9 V-12 V Driftsspænding MicroSD-kort op Hukommelse til 256 GB Op til 3 måneder Standbytid Billedformat JPEG...
  • Página 41 LED'er Lysfølsom sensor LED- kontrollampe Spænde/ lås Objektiv Primær PIR-sensor PIR-sidesensorer DEN 40...
  • Página 42 Batterirum til Farvedisplay 8 x AA-batteri Opsætningsknapper Tilstands Holder til kontak SIM-kort USB-Type C stik Holder til Stativgevind microSD-kort DEN 41...
  • Página 43 Åbn batteridækslet, læg 8 stk. batterier str. AA i i overensstemmelse med markeringerne for positiv og negativ pol, og luk batteridækslet igen for at holde vand og støv ude. Alternativt kan du anvende en ekstern strømforsyning med 9-12 V. DEN 42...
  • Página 44 Download af app 1. Scan QR-koden for at downloade appen. 2. Søg efter den intelligente app TUYA i App Store til iOS eller Google Play til Android. Registrér og log ind Start appen, og opret en konto ved at klikke på “Tilmeld”, gå...
  • Página 45 Tilføj enhed Inden du tilføjer enheden, skal du tænde produktet og indstille tilstanden til “test”. Herefter skal du isætte et SIM-kort og et SD-kort, før du forbinder enheden til appen. Kameraet er klar til at blive tilføjet, når ikonerne for “Cloud” og “Signal” vises på skærmen, som vist på...
  • Página 46 Gå ind i appen Tuya, og tryk på Tilføj enhed eller på knappen + i øverste højre hjørne. Gå dernæst ind i Udendørs/Rejse, og find 4G-kameraet, eller tryk på søgeikonet i øverste højre hjørne. DEN 45...
  • Página 47 Tryk på knappen Menu på kameraet, og gå ind på “Netværk”. Vælg “Enheds-ID”, hvorefter en QR-kode vises. Scan QR-koden med appen Tuya, hvorefter produktet opretter forbindelse. Nå produktet er forbundet, vil du se oplysningen “Tilføjet”, som vist på billedet herunder. Herefter skal du ændre kameraets tilstand fra “test”...
  • Página 48 Indstillinger Gå ind i appen Tuya, klik på enheden, og gå ind på skærmen kamerastyring/forhåndsvisning for at se indstillingerne. Her finder du 5 primære indstillinger i menuen indstillinger. Disse gennemgås herunder. Grundlæggende funktionsindstillinger Indstil kameraets grundlæggende indstillinger iht. dine præferencer. Du har adgang til følgende indstillinger: “Tilstand”, “Videolængde”, “Videoopløsning”, “Lydoptagelse”, “Billedstørrelse”, “Interval”, “Timelapse”,...
  • Página 49 Alarmindstillinger for detektion Til opsætning af alarmfunktioner har du følgende indstillinger: “Alarm ved bevægelsesdetektion” TIL/FRA og “Følsomhedsniveau for alarm”, hvor du kan indstille følsomheden for kameraet. Strømstyring Oplysninger om batteriniveau. Lager Oplysninger om lagerkapacitet på det interne SD-kort. Køb af ekstratjenester Mulighed for køb af cloudlager.
  • Página 50 Notifikationer Når kameraet er aktiveret, modtager du notifikationer om, at det er blevet aktiveret, og at enten video eller billeder er tilgængelige. SIM-kort og SD-kort For at få fuldt udbytte af kameraet, skal du bruge både et SIM-kort og et SD-kort. SIM-kort For at bruge produktet skal du bruge et 4G SIM- kort af standardstørrelse (den store størrelse).
  • Página 51 Alle APN-udbydere bør være installeret på forhånd fra starten. I tilfælde af, at APN- udbyderen ikke er tilføjet, bedes du kontakte Support@denver.eu eller prøve at konfigurere det selv efter vejledningen herunder. Hvis kameraet ikke genkender APN- oplysningerne på SIM-kortet, viser kameraets skærm en sky med en rød overstregning.
  • Página 52 Hvis kameraet ikke genkender APN- oplysningerne på SIM-kortet, skal du tage SD- kortet ud af kameraet. Sæt SD-kortet i computeren, hvor du vil kunne se en fil med navnet tmp_apnuser. Åbn filen, og udfyld SIM- kortoplysningerne, IMSI- og APN-oplysninger, i formularen.
  • Página 53 DEN 52...
  • Página 54 DEN 53...
  • Página 55 Hermed erklærer Denver A/S, at radioudstyrstypen WCL-8040 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/ EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: denver.eu, og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: WCL-8040MK2. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under downloads/andre downloads.
  • Página 56 NED 55...
  • Página 57 NED 56...
  • Página 58 Specificaties Fotoresolutie 30MP/24MP/20MP/16MP 2K/30fps(H.265), Videoresolutie 1080P/720P/VGA 38pcs 940nm LEDs Sluitertijd Waterbestendig Tot 120° Detectiehoek Foto-overdracht Video-overdracht Datum- en tijdstempel Type voeding Batterij/extern AA-batterij Type batterij DC 9V-12V Werkspanning MicroSD-kaart Geheugen tot 256GB Stand-by-tijd Tot 3 maanden JPEG Fotoformaat Videoformaat Schermgrootte 2,31 inch Afmetingen 138 x 90 x 86 mm...
  • Página 59 leds Lichtgevoelige sensor Led- indicator Greep Lens PIR- hoofdsensor PIR-zijsensoren NED 58...
  • Página 60 Kleurenscherm 8*AA batterijvak Installatietoetsen Modussc Simkaart hakelaar sleuf USB-Type C aansluiting Micro-SD- Vleugelknopaansluiting kaartsleuf NED 59...
  • Página 61 Open het batterijvak, installeer 8 stuks AA- batterijen volgens de positieve en negatieve polariteitsmarkeringen en sluit het batterijvak vervolgens zodat deze stof- en watervast is. U kunt ook een externe voeding gebruiken, een 9-12V adapter. NED 60...
  • Página 62 App downloaden. 1. Scan de QR-code om de app te downloaden. 2. Zoek naar TUYA Smart in de App Store voor iOS en Google Play voor Android. Registreren en inloggen Open de app en creëer een account door op “Aanmelden” te klikken, open het registratiescherm en vul de verzochte informatie in zoals uw telefoonnummer of e- mail.
  • Página 63 Apparaat toevoegen Voordat u het apparaat toevoegt, dient u het product in te schakelen en op de “test”-modus in te stellen. Installeer hierna een simkaart en SD- kaart voordat u de verbinding tot stand brengt in de app. De camera zal gereed zijn om te worden toegevoegd wanneer de pictogrammen “Cloud”...
  • Página 64 Druk in de Tuya-app op Apparaat Toevoegen of op de toets + in de hoek rechtsboven. Ga vervolgens naar Buiten Reizen, zoek naar de 4G Camera of druk op het Scanpictogram in de hoek rechtsboven. NED 63...
  • Página 65 Druk op de toets menu op uw camera en open “Netwerk”. Kies “Apparaat-ID” en er zal een QR-code verschijnen. Scan de QR-code met de Tuya Smart-app en het product zal de verbinding tot stand brengen. Wanneer het product is verbonden, zal “Succesvol toegevoegd”...
  • Página 66 Instelling Klik in de Tuya-app app op het apparaat en open de camerabediening/voorbeschouwingsinterface om de instellingen te zien. Het instellingsmenu bevat 5 hoofdinstellingen die hieronder staan beschreven. Algemene functie-instellingen Stel hier de algemene functies van uw camera naar wens in. De beschikbare instellingen zijn: “Modus”, “Videolengte”, “Videoresolutie”, “Audio- opname”, “Beeldgrootte”, “Interval”, “Timelapse”, “Multi-shot”...
  • Página 67 Detectiealarminstelling De volgende instellingen zijn beschikbaar voor het instellen van de alarmfuncties: “Bewegingsdetectiealarm” AAN/UIT en “alarmgevoeligheidsniveau” waar u de gevoeligheid voor de camera kunt aanpassen. Vermogensbeheer Informatie over het batterijniveau. Opslag Informatie over de interne opslagcapaciteit van de SD-kaart. Aanschaf van waardetoevoegende diensten De mogelijkheid om cloud-opslag aan te schaffen.
  • Página 68 Afbeeldingen Wanneer de camera is geactiveerd en de “Modus”-instelling is ingesteld voor het nemen van foto’s, gaat u naar de homepagina van de Tuya Smart-app en drukt u vervolgens op het pictogram “Ik” en “Berichtencentrum”. Afbeeldingen zullen vervolgens worden weergegeven. Meldingen Wanneer de camera wordt geactiveerd, zult u notificaties ontvangen dat deze is geactiveerd...
  • Página 69 Alle APN-providers moeten vanaf het begin voorgeïnstalleerd zijn. Als een APN-provider niet is toegevoegd, neem dan contact op Support@denver.eu of probeer het zelf te configureren met behulp van onderstaande uitleg. Als de camera de APN-informatie op de simkaart niet herkent, toont wordt op het scherm van de camera een wolk met een rode markering erboven weergegeven.
  • Página 70 Als de camera de APN-informatie van de simkaart niet herkent, haalt u de SD-kaart uit de camera. Plaats de SD-kaart in de computer, hier ziet u een bestand met de naam tmp_apnuser. Open het en vul de simkaartinformatie, IMSI en APN-informatie in op het formulier.
  • Página 71 NED 70...
  • Página 72 Elektrische en elektronische apparatuur is gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moet worden afgevoerd. Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur kosteloos kan worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties.
  • Página 73 Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioapparatuur WCL-8040 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de website. Type het modelnummer: WCL-8040MK2.
  • Página 74 FRA 73...
  • Página 75 FRA 74...
  • Página 76 Caractéristiques Résolution photo 30MP/24MP/20MP/16MP 2K/30ips (H.265), Résolution vidéo 1080P/720P/VGA 38pcs 940nm LED Délai de déclenchement Imperméable à l’eau jusqu’à 120° Angle de détection Transmission de photos Transmission de vidéos Horodatage Type de bloc Batterie/Externe d’alimentation Pile AA Type de batterie Tension de CC 9-12 V fonctionnement Carte MicroSD...
  • Página 77 Capteur photosensible Voyant indicate ur LED Loquet Objectif Capteur PIR principal Capteurs PIR latéraux FRA 76...
  • Página 78 Écran d’affichage couleur Emplacement pour 8 piles AA Boutons de configuration Change Emplacem ment de ent pour mode carte SIM Port USB Type Fente pour carte Trou fileté de la MicroSD molette du trépied FRA 77...
  • Página 79 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, insérez 8 piles AA en respectant les polarités, puis refermez le couvercle du compartiment pour assurer une étanchéité à l’eau et à la poussière. Ou vous pouvez utiliser une alimentation externe, comme un adaptateur 9-12 V. FRA 78...
  • Página 80 Téléchargez l’application 1. Scannez le code QR pour télécharger l’application. 2. Recherchez TUYA Smart dans l’App Store pour iOS et dans Google Play pour Android. Enregistrez-vous et connectez-vous Ouvrez l’application et créez un compte en cliquant sur « Inscription », accédez à l’écran d’inscription et entrez les informations demandées telles que le numéro de téléphone ou l’adresse de messagerie.
  • Página 81 Ajouter un appareil Avant d’ajouter l’appareil, assurez-vous d’allumer l’appareil et de le placer en mode « test ». Ensuite, insérez une carte SIM et une carte SD avant de lancer l’étape de connexion dans l’application. La caméra sera prête à être ajoutée lorsque les icônes « Cloud »...
  • Página 82 Dans l’application Tuya, appuyez sur Ajouter un appareil ou sur le touche + dans le coin supérieur droit. Ensuite, accédez à Voyage en plein air et recherchez la Caméra 4G ou appuyez sur l’icône de numérisation dans le coin supérieur droit. FRA 81...
  • Página 83 Sur votre caméra, appuyez sur la touche menu et sélectionnez l’option « Réseau ». Choisissez « ID de l’appareil » et un code QR s’affichera. Scannez le code QR avec l’application Tuya Smart et le produit se connectera. Une fois que l’appareil sera connecté, « Ajouté avec succès »...
  • Página 84 Réglage Dans l’application Tuya, cliquez sur l’appareil et entrez dans l’interface de commande/aperçu de la caméra pour afficher les réglages. Voici les 5 réglages principaux du menu Réglage décrits ci- dessous. Réglages des fonctions de base Configurez les fonctions de base de la caméra selon vos préférences.
  • Página 85 Réglage de l’alarme de détection Pour régler les fonctions d’alarme, vous disposez de options suivantes : « Alarme de détection de mouvement » ON/OF et « Niveau de sensibilité de l’alarme » où vous pouvez régler la sensibilité de la caméra. Gestion de l’alimentation Informations sur le niveau de charge de la batterie.
  • Página 86 Photos Lorsque la caméra est activée et que le « Mode » est défini pour prendre des photos, accédez à la page d’accueil de l’application Tuya Smart et appuyez ensuite sur l’icône « Moi » et ensuite « Centre de messagerie ». Les photos seront alors affichées. Notifications Lorsque la caméra est activée, une notification de son activation vous sera envoyée et la vidéo...
  • Página 87 Tous les fournisseurs APN devraient normalement être préinstallés. Si le fournisseur APN n'est pas présent, veuillez contacter Support@denver.eu ou essayez de le configurer par vous-même en suivant les explications ci-dessous. Si la caméra ne reconnaît pas les informations APN sur la carte SIM, l'écran de la caméra affichera un nuage avec une marque rouge dessus.
  • Página 88 Si la caméra ne reconnaît pas les informations APN de la carte SIM, veuillez retirer la carte SD de la caméra. Insérez la carte SD dans un ordinateur. Vous pourrez voir le fichier nommé tmp_apnuser. Ouvrez-le et renseignez les informations de la carte SIM ; Informations IMSI et APN dans le formulaire.
  • Página 89 FRA 88...
  • Página 90 Les équipements électriques et électroniques sont marqués du symbole d’une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des...
  • Página 91 Par la présente, Denver A/S déclare que l’équipement radioélectrique du type WCL-8040 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page.
  • Página 92 ESP 91...
  • Página 93 ESP 92...
  • Página 94 Especificaciones Resolución de la fotografía 30MP/24MP/20MP/16MP 2K/30fps (H.265), Resolución de vídeo 1080P/720P/VGA 38pcs 940nm LED Tiempo del disparador Impermeable Hasta 120° Ángulo de detección Transmisión de fotografías Transmisión de vídeo Sello de fecha y hora Tipo de alimentación Batería/Externa Tipo de pila Pila AA Tensión de CC 9V-12V...
  • Página 95 Sensor fotosensible Indicador Engan Lente Sensor principal Sensores laterales PIR ESP 94...
  • Página 96 Pantalla a color Terminal de 8 pilas AA Botón Configuración Interrupt Ranura de or de tarjeta SIM Modo Puerto USB Type C Ranura para Puerto para soporte tarjeta MicroSD ESP 95...
  • Página 97 Abra la cubierta de las pilas; inserte 8 pilas AA manteniendo los signos de polaridad positiva y negativa y después cierre la cubierta de las pilas para resistir el agua y el polvo. O puede usar una alimentación externa, un adaptador 9-12V.
  • Página 98 Descargar aplicación 1. Escanee el código QR para descargar la aplicación. 2. Busque TUYA Smart en la App Store para iOS y en Google Play para Android. Regístrese e inicie sesión Abra la aplicación y cree una cuenta haciendo clic en “Inscribirse”; entre en la pantalla de registro y rellene la información solicitada como el número de teléfono y el correo electrónico.
  • Página 99 Añadir dispositivo Antes de añadir el dispositivo, asegúrese de encender el producto y fijarlo en modo “prueba”. Posteriormente, inserte una tarjeta SIM y una tarjeta SD antes de entrar en la fase de conexión con la aplicación. La cámara estará lista para añadirse cuando aparezcan en la pantalla los iconos “Nube”...
  • Página 100 En la aplicación Tuya toque en Añadir dispositivo o en el botón + situado en la esquina superior derecha. Posteriormente, vaya a Viaje exterior y encuentre la cámara 4G o toque en el icono Buscar situado en la esquina superior derecha. ESP 99...
  • Página 101 En la cámara, pulse el botón menu y entre en “Red”. Elija “ID del dispositivo” y aparecerá el código QR. Escanee el código QR con la aplicación Tuya Smart y se conectará el producto. Cuando el producto esté conectado, verá “Añadido correctamente”...
  • Página 102 Ajuste En la aplicación Tuya, haga clic en el dispositivo y entre en la interfaz de control / vista preliminar para ver la configuración. Aquí dispone de 5 configuraciones principales en el menú de configuración que se describen debajo. Configuración de funciones básicas Configure las funciones básicas de la cámara conforme a sus preferencias.
  • Página 103 Configuración de la alarma de detección Para configurar las funciones de la alarma, dispone de las siguientes configuraciones: “Alarma de detección de movimiento” ON/OFF y “Nivel de sensibilidad de la alarma” donde puede ajustar la sensibilidad de la cámara. Gestión de la alimentación Información sobre el nivel de batería.
  • Página 104 Imágenes Cuando se activa la cámara y se fija la configuración “Modo” para tomar fotografías, vaya a la página principal de la aplicación Tuya Smart y toque en el icono “Yo” y posteriormente en “Centro de mensajes”. Después se mostrarán las imágenes. Notificaciones Cuando se active la cámara, recibirá...
  • Página 105 Todos los proveedores de APN deben estar preinstalados desde el principio; si existe alguna posibilidad de que el proveedor de APN no esté añadido, póngase en contacto Support@denver.eu o intente configurarlo usted mismo usando la explicación que aparece debajo. Si la cámara no reconoce la información APN de la tarjeta SIM, la pantalla de la cámara...
  • Página 106 Si la cámara no reconoce la información APN de la tarjeta SIM, extraiga la tarjeta SD de la cámara. Introduzca la tarjeta SD en un ordenador; aquí, puede ver el archivo denominado tmp_apnuser. Ábralo y llene la información de la tarjeta SIM y la de la tarjeta IMSI y APN en el formulario.
  • Página 107 ESP 106...
  • Página 108 Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada. Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede enviar los...
  • Página 109 Por la presente, Denver A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico tipo WCL-8040 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: denver.eu y posteriormente busque el ICONO situado en la línea...
  • Página 110 ITA 109...
  • Página 111 ITA 110...
  • Página 112 Specifiche Risoluzione foto 30MP/24MP/20MP/16MP 2K/30fps(H.265), Risoluzione video 1080p/720p/VGA 38pcs 940nm LED Tempo di attivazione 0,3 secondi Impermeabile Fino a 120° Angolo di rilevamento Trasmissione foto Sì Trasmissione video Sì Indicazione di data e ora Sì Tipo di alimentazione Batteria/Esterna Tipo di batteria Batteria AA Tensione di CC 9-12 V...
  • Página 113 Sensore fotosensibile Indicatore Fermo Obiettivo Sensore principale Sensori PIR laterali ITA 112...
  • Página 114 Schermo di visualizzazione a colori Vano per 8 batterie AA Pulsanti di impostazione Selettore Slot modalità scheda Porta USB Type C Slot scheda Sede per il fermo MicroSD del cavalletto ITA 113...
  • Página 115 Aprire il coperchio del vano batteria, inserire 8 batterie AA rispettando i segni del polo positivo e negativo, quindi chiudere il coperchio del vano batteria per garantire la protezione dall'acqua e dalla polvere. In alternativa è possibile utilizzare una fonte di alimentazione esterna, come un adattatore da 9-12 V.
  • Página 116 Download dell'app 1. Eseguire la scansione del codice QR per scaricare l'app.1. Eseguire la scansione del codice QR per scaricare l'app. 2. Cercare TUYA Smart nell'App Store per iOS e su Google Play per Android. Registrazione e accesso Aprire l'app e creare un account facendo clic su “Registrati”, accedere alla schermata di registrazione e compilare le informazioni richieste, come il numero di telefono o l'e-...
  • Página 117 Aggiunta di un dispositivo Prima di aggiungere un dispositivo, assicurarsi di accendere il prodotto e di impostare la modalità “test”. Successivamente, inserire una scheda SIM e una scheda SD prima di passare alla fase di connessione nell'app. La videocamera sarà pronta per essere aggiunta quando sullo schermo verranno visualizzate le icone “Cloud”...
  • Página 118 Nell’app Tuya, toccare Aggiungi dispositivo o il pulsante + nell’angolo superiore destro. Successivamente, andare su Attività all’aperto e trovare la videocamera 4G o toccare l'icona di scansione nell'angolo superiore destro. ITA 117...
  • Página 119 Sulla videocamera, premere il pulsante menu e selezionare “Rete”. Scegliere “ID dispositivo” e verrà visualizzato un codice QR. Eseguire la scansione del codice QR con l’app Tuya Smart per associare il prodotto. Una volta associato il prodotto verrà visualizzato “Aggiunto correttamente” come mostrato nell’immagine sottostante.
  • Página 120 Impostazione Nell'app Tuya, fare clic sul dispositivo e accedere all'interfaccia di controllo/anteprima della videocamera per visualizzare le impostazioni. Nel menu di impostazione sono disponibili 5 impostazioni principali, descritte di seguito Impostazioni per le funzioni di base Configurare le funzioni di base della videocamera in base alle proprie preferenze.
  • Página 121 Impostazioni delle segnalazioni di rilevamento Per configurare le funzioni di segnalazione si hanno a disposizione le seguenti impostazioni: “Segnalazione del rilevamento di movimento” Accensione/Spegnimento e “Livello di sensibilità della segnalazione” in cui è possibile regolare la sensibilità della videocamera. Gestione consumi Informazioni sul livello della batteria.
  • Página 122 Immagini Quando la videocamera è attivata e l'impostazione “Modalità” è impostata per lo scatto di foto, andare alla pagina iniziale dell'app Tuya Smart e toccare l'icona “Me” e successivamente “Centro messaggi”. Verranno mostrate le immagini. Notifiche Quando la videocamera è attivata, l'utente riceverà...
  • Página 123 Tutti i provider APN dovranno essere preinstallati fin dall'inizio; nel caso in cui il provider APN non sia stato aggiunto, contattare Support@denver.eu oppure provare la configurazione autonomamente seguendo le spiegazioni che seguono. Nel caso in cui la fotocamera non riconosca le informazioni APN della scheda sim, lo schermo della fotocamera mostrerà...
  • Página 124 Nel caso in cui la fotocamera non riconosca le informazioni APN della scheda SIM, estrarre la scheda SD dalla fotocamera. Inserire la scheda SD nel computer; a questo punto è possibile visualizzare il file denominato tmp_apnuser. Aprire il file e inserire le informazioni relative alla scheda Sim e quelle relative a IMSI e APN nel modulo.
  • Página 125 ITA 124...
  • Página 126 Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contrassegnate dal simbolo di un cestino sbarrato, visibile sopra. Questo simbolo significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma devono essere oggetto di raccolta separata. Tutte le città...
  • Página 127 Con la presente, Denver A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio WCL-8040 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: denver.eu quindi fare clic sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito Web.
  • Página 128 Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 2. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
  • Página 129 4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre -20 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função. 5. Nunca abra o produto. As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado. 6.
  • Página 130 Especificações Resolução da fotografia 30MP/24MP/20MP/16MP 2K/30fps (H.265), Resolução de vídeo 1080P/720P/VGA 38pcs 940nm LED 0,3 s Tempo de acionamento À prova de água Ângulo de deteção Até 120° Transmissão de fotografias Transmissão de vídeo Carimbo de data e hora Bateria/Externa Tipo de alimentação Tipo de Bateria Pilha AA...
  • Página 131 LEDs Sensor fotossensível Indicador Fecho Lente Sensor principal Sensores PIR laterais POR 130...
  • Página 132 Ecrã de apresentação Compartimento para a cores 8 pilhas AA Botões de configuração Interruptor Ranhura de modo para Cartões Porta USB Type C Entrada cartão Entrada do botão MicroSD de posição POR 131...
  • Página 133 Abra a tampa do compartimento das pilhas, insira 8 pilhas AA tendo em atenção as marcas de polaridade positiva e negativa e, em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas para proteger contra água e pó. Ou pode utilizar uma fonte de alimentação externa, um adaptador de 9-12 V.
  • Página 134 Transferência da APLICAÇÃO 1. Efetue a leitura do código QR para transferir a Aplicação. 2. Procure a TUYA Smart na App Store para iOS e na Google Play para Android. Registar-se e iniciar sessão Abra a Aplicação e crie uma conta clicando em "Registar-se", entre no ecrã...
  • Página 135 Adicionar dispositivo Antes de adicionar o dispositivo, certifique-se de que liga o produto e o coloca no modo de "teste". Após isto, insira um cartão SIM e um cartão SD antes de entrar na fase de ligação na Aplicação. A câmara estará pronta para ser adicionada quando aparecer "Nuvem"...
  • Página 136 Na aplicação Tuya, toque em Adicionar dispositivo ou no botão + no canto superior direito. Em seguida, aceda a Viagens no exterior e localize a Câmara 4G ou toque no ícone Ler no canto superior direito. POR 135...
  • Página 137 Na sua câmara, prima o botão menu e aceda a "Rede". Selecione "ID do dispositivo" e será apresentado um código QR. Leia o código QR com a aplicação Tuya Smart e o produto será ligado. Quando o produto for ligado, verá "Adicionado com sucesso"...
  • Página 138 Definição Na Aplicação Tuy, clique no dispositivo e entre na interface de controlo/pré-visualização da câmara para ver as definições. Aqui tem 5 definições principais no menu de definições que são descritas abaixo. Definições de função básica Configure as funções básicas da câmara de acordo com a sua preferência.
  • Página 139 Definições do alarme de deteção Para configurar as funções do alarme, tem as seguintes definições: LIGAR/DESLIGAR o "Alarme de deteção de movimento" e o "nível de sensibilidade do alarme" onde pode ajustar a sensibilidade da câmara. Gestão da alimentação Informação sobre o nível da bateria. Armazenamento Informação sobre a capacidade de armazenamento do cartão SD interno.
  • Página 140 Imagens Quando a câmara estiver ativada e a definição de "Modo" estiver definida para tirar fotografias, aceda à página inicial da aplicação Tuya Smart e toque no ícone "Eu" e, em seguida, em "Centro de mensagens". As imagens serão apresentadas. Notificações Quando a câmara for ativada, receberá...
  • Página 141 Todos os fornecedores de APN devem ser pré instalados de início. Se não for adicionado um fornecedor de APN, contacte Support@denver.eu ou tente configurá-lo sozinho através da explicação abaixo. Se a câmara não reconhecer a informação APN no cartão SIM, o ecrã na câmara apresentará...
  • Página 142 Se a câmara não reconhecer a informação APN no cartão SIM, retire o cartão SD da câmara. Coloque o cartão SD no computador, onde poderá ver o ficheiro com o nome tmp_apnuser. Abra-o e preencha as informações do cartão SIM, as informações IMSI e APN no formulário.
  • Página 143 POR 142...
  • Página 144 Equipamento eléctrico e electrónico está marcado com um caixote do lixo com uma cruz por cima, como mostrado acima. Este símbolo significa que o equipamento elétrico e eletrónico não deve ser eliminado em conjunto com outros resíduos domésticos, mas deve ser eliminado separadamente.
  • Página 145 Pelo presente, a Denver A/S declara que o tipo de equipamento de rádio WCL- 8040 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: denver.eu e, em seguida, clicar no ÍCONE de pesquisa na linha superior...
  • Página 146 SWE 145...
  • Página 147 SWE 146...
  • Página 148 Specifikationer Fotoupplösning 30MP/24MP/20MP/16MP 2K/30 bps (H.265), Videoupplösning 1080P/720P/VGA 38pcs 940nm LED Tid för utlösning Vattentät Detektionsvinkel Upp till 120° Fotoöverföring Videoöverföring Datum- och tidsstämpel Typ av nätaggregat Batteri/externt AA-batteri Batterityp 9–12 VDC Driftspänning MicroSD-kort Minne upp till 256 GB Standby-tid Upp till 3 månader JPEG Bildformat...
  • Página 149 LEDs Ljuskänslig sensor LED- indikator Spärr Objektiv Huvudsaklig PIR-sensor Sidobelagda PIR-sensorer SWE 148...
  • Página 150 Färgdisplay Fack för 8 xx AA-batterier Inställningsknappar Läges- SIM- knapp kortplats USB-port Type C MicroSD- Stativfäste kortplats SWE 149...
  • Página 151 Öppna batteriluckan och sätt i 8 st AA-batterier. Observera etiketten med de positiva och negativa polerna. Stäng sedan batteriluckan för att hålla ute vatten och damm. Alternativt kan du använda en extern strömkälla – en 9–12 V adapter. SWE 150...
  • Página 152 Apphämtning 1. Skanna QR-koden för att ladda ned appen. 2. Söker efter TUYA Smart i App Store för iOS och Google Play för Android. Registrera dig och logga in Öppna appen och skapa ett konto genom att klicka på ”Registrera dig”. Öppna registreringsskärmen och fyll i informationen som krävs såsom telefonnummer eller e-postadress.
  • Página 153 Lägg till enhet Se till att du slår på produkten och aktiverar ”test”- läget innan du lägger till enheten. Sätt därefter i ett SIM-kort och SD-kort innan aktiverar anslutningsstadiet i appen. Kameran är redo att läggas till när ikonerna ”moln” och ”signal” visas på skärmen, enligt bilden nedan.
  • Página 154 Tryck på Lägg till enhet eller knappen + i det övre högra hörnet i Tuya-appen. Gå sedan till Friluftsresor och hitta 4G-kameran eller tryck på ikonen Skanna i det övre högra hörnet. SWE 153...
  • Página 155 Tryck på knappen menu på din kamera och ange ”Nätverket”. Välj ”Enhets-ID” för att se en QR-kod. Skanna QR-koden med Tuya Smart- appen och produkten ansluter. När produkten är ansluten visas ”Har lagts till”, enligt bilden nedan. Ställ sedan in kameran från ”test”-läget till ”på”-läget.
  • Página 156 Inställning Klicka på enheten i Tuya-appen och öppna gränssnittet för kamerakontroll/ förhandsgranskning för att se inställningarna. Här finns fem huvudinställningar i inställningsmenyn såsom beskrivs nedan. Grundläggande funktionsinställningar Ställ in kamerans grundläggande funktioner enligt dina önskemål. Följande inställningar finns tillgängliga: ”Läge”, ”Videolängd”, ”Videoupplösning”, ”Ljudinspelning”, ”Bildstorlek”, ”intervall”, ”time-lapse”, ”flera bilder”...
  • Página 157 Inställningar detekteringslarm Du kan använda följande inställningar för larmfunktionerna: ”Rörelsedetekteringslarm” PÅ/ AV och ”larmkänslighetsnivå” där du kan justera känsligheten på kameran. Strömhantering Information om batterinivån. Förvaring Information om intern lagringskapacitet på SD- kort. Köp av mervärdestjänster Möjlighet att köpa molnlagring. Video och bilder Uppspelningsfunktion Visa dig en videoinspelning när rörelse...
  • Página 158 Aviseringar När kameran är aktiverad får du aviseringar om att den har aktiverats och antingen videor eller bilder är tillgängliga. SIM- och SD-kort För att få full användning av kameran behövs både ett SIM-kort och SD-kort. SIM-kort För att använda produkten behöver du ett 4G SIM-kort i standardstorlek (det stora).
  • Página 159 Alla APN-leverantörer bör vara förinstallerade från början. Om APN-leverantören inte läggs till ska du kontakta Support@denver.eu eller försöka att konfigurera själv genom att använda nedanstående vägledning. Om kameran inte känner av APN- informationen på SIM-kortet visar skärmen på kameran ett moln med en röd markering över.
  • Página 160 Om kameran inte känner av APN- informationen på SIM-kortet ska du ta ut SD- kortet från kameran. Sätt in SD-kortet i en dator. Där kan du se en fil som heter tmp_apnuser. Öppna den och fyll i SIM-kortets information – IMSI- och APN-information i formuläret.
  • Página 161 SWE 160...
  • Página 162 Elektrisk och elektronisk utrustning är markerad med en överkorsad soptunna, enligt ovan. Denna symbol markerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska avfallshanteras separat. Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt på...
  • Página 163 Härmed försäkrar, Denver A/S att denna typ av radioutrustning WCL-8040 överensstämmer med direktiv 2014/53/ EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: denver.eu klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Ange modellnumret: WCL- 8040MK2.
  • Página 164 FIN 163...
  • Página 165 FIN 164...
  • Página 166 Tekniset tiedot Valokuvaresoluutio 30/24/20/ 1 6Mpx 2K/30 fps (H.265), Videon tarkkuus 1080P/720P/VGA 38pcs 940nm LED Laukaisuaika Vedenpitävyys Jopa 120° Tunnistuskulma Kyllä Valokuvan lähetys Videon lähetys Kyllä Kyllä Päiväys- ja aikaleima Virran syöttötapa Paristo/ulkoinen Akun tyyppi AA-paristo Käyttöjännite DC 9–12 V MicroSD-kortti Muisti enintään 256 Gt...
  • Página 167 Valoherkkä kenno LED- merkkivalo Salpa Objektiivi PIR- päävalo kenno PIR-sivuvalokennot FIN 166...
  • Página 168 Värinäyttöruutu 8x AA-pariston kotelo Asetuspainikkeet Tilaky SIM- tkin korttipai USB-portti Type C MicroSD- Jalustan liitäntä korttipaikka FIN 167...
  • Página 169 Avaa paristokotelon kansi aseta 8 kpl AA- paristoja noudattaen napaisuuden merkintöjä, sulje sitten kansi veden- ja pölynpitävyyden varmistamiseksi. Tai voit käyttää ulkoista virtalähdettä, 9–12 V adapteria. FIN 168...
  • Página 170 Sovelluksen lataaminen 1. Skannaa QR-koodi sovelluksen lataamiseksi. 2. Hae TUYA Smart -nimeä App Storessa iOS-alustoja varten ja Google Playssä Androidia varten. Rekisteröidy ja kirjaudu sisään Avaa sovellus ja luo tili napsauttamalla ”Rekisteröidy”, siirry rekisteröitymisnäyttöön ja täytä pyydetyt tiedot, kuten puhelinnumero tai sähköposti.
  • Página 171 Lisää laite Ennen laitteen lisäämistä muista kytkeä tuote päälle ja asettaa se ”testi”-tilaan. Aseta sitten SIM- kortti ja SD-kortti sisään ennen yhteysvaiheeseen siirtymistä sovelluksessa. Kamera on valmis lisättäväksi, kun ”Pilvi”- ja ”Signaali”-kuvakkeet ilmestyvät näyttöön alla olevan kuvan mukaisesti. FIN 170...
  • Página 172 Napauta Tuya-sovelluksessa Lisää laite tai +- painiketta oikeassa yläkulmassa. Siirry sitten kohtaan Ulkoilmamatkailu ja etsi 4G-kamera tai napauta Skannaa-kuvaketta oikeassa yläkulmassa. FIN 171...
  • Página 173 Paina kamerassa menu-painiketta ja siirry kohtaan ”Verkko”. Valitse ”Laitetunnus”, jolloin esiin tulee QR-koodi. Skannaa QR-koodi Tuya Smart -sovelluksella, niin tuote muodostaa yhteyden. Kun tuote on muodostanut yhteyden, näet viestin "Lisätty onnistuneesti” alla olevan kuvan mukaisesti. Aseta sen jälkeen kamera ”testi”-tilasta ”päällä”-tilaan, niin kamera on käyttövalmis.
  • Página 174 Asetus Napsauta Tuya-sovelluksessa laitetta ja siirry kameran hallinta/esikatselu-käyttöliittymään katsomaan asetukset. Täällä asetusvalikossa on 5 pääasetusta, jotka kuvataan seuraavassa. Perustoimintojen asetukset Määritä kameran perusasetukset haluamallasi tavalla. Nämä asetukset ovat käytettävissä: ”Tila”, ”Videon pituus”, ”Videoresoluutio”, ”Äänen tallennus”, ”Kuvakoko”, ”Väliaika”, ”Ajastettu kuvaus”, ”Sarjakuvaus” ja ”Siirtotaajuus”. FIN 173...
  • Página 175 Tunnistushälytyksen asetukset Hälytystoimintojen määrittämiseen on nämä asetukset: ”Liiketunnistuksen hälytys” PÄÄLLÄ/ POIS PÄÄLTÄ ja ”Hälytyksen herkkyystaso”, jossa voidaan säätää kameran herkkyyttä. Virranhallinta Tiedot paristovirran tasosta. Tallennustila Tiedot sisäisen SD-kortin tallennuskapasiteetista. Lisäpalvelujen ostaminen Kyky ostaa pilvitallennus. Video ja kuvat Toistotoiminto Näyttää videotallennuksen, kun liike tunnistetaan tilan asetuksista riippuen.
  • Página 176 Ilmoitukset Kun kamera on aktivoitu, saat ilmoituksen siitä ja saatavana on joko videota tai kuvia. SIM- ja SD-kortit Kameran täysi hyödyntäminen edellyttää sekä SIM- että SD-korttia. SIM-kortti Tuotteen käyttämiseen tarvitaan vakiokokoinen (suurempi) 4G SIM -kortti. Varmista, että SIM- kortissa ei ole PIN-koodia. SD-muistikortti Kamera tukee enintään 256 Gt microSD-kortteja.
  • Página 177 Kaikkien APN-palveluntarjoajien tulee olla esiasennettuja alusta lähtien. Mikäli APN- palveluntarjoaja ei jostain syystä ole lisättynä, ota yhteyttä osoitteeseen Support@denver.eu tai kokeile määrittää se itse alla olevien ohjeiden mukaisesti. Jos kamera ei tunnista APN-tietoja SIM- kortilta, kameran näytössä näkyy pilvi, jonka päällä...
  • Página 178 Jos kamera ei tunnista SIM-kortilla olevia APN- tietoja, ota SD-kortti pois kamerasta. Kytke SD- kortti tietokoneeseen, jolloin näet tiedoston nimeltä tmp_apnuser. Avaa se ja anna SIM- kortin IMSI- ja APN-tiedot lomakkeelle. (Näet SIM-kortin tiedot kameran näytön oikeassa yläkulmassa). Jos tilinumero ja salasana ovat tyhjiä, voit jättää...
  • Página 179 FIN 178...
  • Página 180 Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty yläpuolella näkyvällä rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. Kaikissa kaupungeissa on keräilypisteitä, joihin vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan toimittaa maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai niille voidaan järjestää...
  • Página 181 Denver A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi WCL-8040 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: denver.eu, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: WCL-8040MK2. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla. Käyttötaajuusalue: 824-2690MHz Maks. lähtöteho: 23dBm FIN 180...
  • Página 182 NOR 181...
  • Página 183 NOR 182...
  • Página 184 Spesifikasjoner 30MP/24MP/20MP/16 MP Bildeoppløsning 2K/30fps (H.265), Videooppløsning 1080P / 720P / VGA 38pcs 940nm LED Aktiveringstid Vanntett Deteksjonsvinkel Opptil 120° Fotooverføring Videooverføring Dato og klokkeslett Strømforsyningstype Batteri/eksternt AA-batteri Batteritype Arbeidsspenning DC 9 V - 12 V MicroSD-kort Minne opptil 256 GB Opptil 3 måneder Standby-tid JPEG...
  • Página 185 Fotosensitiv sensor LED- indikator Klinke Linse Hoved PIR-sensor Side PIR-sensorer NOR 184...
  • Página 186 Kammer for 8 AA- Fargeskjerm batterier Innstillingsknapper Modu SIM- sbytte kortspor USB-port Type C Spor til Mikro Festepunkt for stativ SD-minnekort NOR 185...
  • Página 187 Åpne batteridekselet, sett inn 8 stk. AA- batterier i samsvar med de positive og negative polaritetstegnene. Lukk deretter batteridekselet for å forhindre vann og støv. Eller du kan bruke en ekstern strømforsyning, en 9 - 12 V adapter. NOR 186...
  • Página 188 Nedlasting av APP 1. Skann QR-koden for å laste ned appen. 2. Søker etter TUYA Smart i App Store for iOS og Google Play for Android. Registrer deg og logg inn Åpne appen og opprett en konto ved å klikke på “Registrer deg”. Gå inn på registreringsskjermen og fyll ut den forespurte informasjonen, slik som telefonnummer eller e-post.
  • Página 189 Legg til enhet Før du legger til enheten, må du sørge for å slå på produktet og sette det i “test”-modus. Deretter setter du inn et SIM-kort og SD-kort før du går inn i tilkoblingsstadiet i appen. Kameraet er klart til å legges til når “sky”- og “signal”- ikonene vises på...
  • Página 190 I Tuya-appen trykker du på Legg til enhet eller på +-knappen i øvre høyre hjørne. Gå deretter til Utendørsreise og finn 4G-kameraet, eller trykk på Skann-ikonet øverst til høyre. NOR 189...
  • Página 191 På kameraet trykker du på menu-knappen og går inn i “Nettverk”. Velg “Enhets-ID” og en QR-kode vises. Skann QR-koden med Tuya Smart App, og produktet kobles til. Når produktet er tilkoblet, vil du se “Lagt til" som vist på bildet nedenfor. Sett deretter kameraet fra “test”-modus til “på”-modus, og kameraet er klart til bruk.
  • Página 192 Innstilling I Tuya-appen, klikker du på enheten og går inn i grensesnittet for kamerakontroll/ forhåndsvisning for å se innstillingene. Her har du 5 hovedinnstillinger i innstillingsmenyen som vil bli beskrevet nedenfor. Grunnleggende funksjonsinnstillinger Sett opp kameraets grunnleggende funksjoner i henhold til dine preferanser. Disse innstillingene er tilgjengelige: “Modus”, “Videolengde”, “Videooppløsning”, “Lydopptak”, “Bildestørrelse”, “Intervall”...
  • Página 193 Deteksjonsalarminnstillinger For å sette opp alarmfunksjonene har du disse innstillingene: “Bevegelsesdeteksjonsalarm” PÅ/ AV og “alarmsensitivitetsnivå” hvor du kan justere følsomheten for kameraet. Strømhåndtering Informasjon om batterinivå. Lagring Informasjon om intern lagringskapasitet på SD- kort. Kjøp av verdiøkende tjenester Mulighet til å kjøpe skylagring. Video og bilder Avspillingsfunksjon Viser deg videoopptak når bevegelse oppdages...
  • Página 194 Varsler Når kameraet er aktivert, vil du motta varsler om at det er aktivert og enten video eller bilde vil være tilgjengelig. SIM- og SD-kort For å få full bruk av kameraet trengs både SIM- kort og SD-kort. SIM-kort For å bruke produktet trenger du et 4G SIM-kort i standardstørrelse (det store).
  • Página 195 Alle APN-leverandører bør forhåndsinstalleres fra starten. Dersom det er mulighet for at APN-leverandøren ikke er lagt til, bes du kontakte Support@denver.eu eller prøve å konfigurere selv ved å bruke forklaringen nedenfor. Hvis kameraet ikke gjenkjenner APN- informasjonen på SIM-kortet, viser skjermen på...
  • Página 196 Hvis kameraet ikke gjenkjenner APN- informasjonen til SIM-kortet, må du ta ut SD- kortet fra kameraet. Sett SD-kortet inn i datamaskinen, her kan du se filen som heter tmp_apnuser. Åpne den og fyll inn SIM- kortinformasjonen; IMSI- og APN-informasjon i skjemaet.
  • Página 197 NOR 196...
  • Página 198 Elektrisk og elektronisk utstyr er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Alle byer har opprettet innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr kan enten leveres inn gratis på...
  • Página 199 Hermed erklærer Denver A/S at radioutstyrstypen WCL-8040 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: denver.eu, og klikk deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: WCL- 8040MK2. Gå deretter til produktsiden, så...
  • Página 200 POL 199...
  • Página 201 POL 200...
  • Página 202 Dane techniczne Rozdzielczość zdjęć 30 /24/20/16Mpx 2K / 30 kl./s (H.265), Rozdzielczość filmu 1080p/720p/VGA 38pcs 940nm LED Czas wyzwalania Stopień ochrony Kąt wykrywania Do 120° Przesyłanie zdjęć Przesyłanie wideo Znacznik daty i godziny Typ zasilania Baterie/zewnętrzne Baterie AA Rodzaj baterii Napięcie robocze 9 V – 12 V DC Karta pamięci microSD Pamięć...
  • Página 203 Fotokomórka Wskaźnik Zatrzask Obiektyw Główny czujnik wykrywania pasywnego podczerwieni Boczne czujniki wykrywania pasywnego w podczerwieni POL 202...
  • Página 204 Komora na osiem Wyświetlacz kolorowy baterii AA Przyciski ustawień Przełą Gniazdo cznik na kartę trybu Port USB Type C Gniazdo karty Gniazdo do microSD mocowania stat POL 203...
  • Página 205 Otwórz pokrywę komory na baterie, włóż osiem baterii AA zgodnie z oznaczeniami bieguna dodatniego i ujemnego w komorze. Następnie zamknij pokrywę komory na baterie, aby zabezpieczyć urządzenie przed wnikaniem wody i pyłu. Można też podłączyć urządzenie do zewnętrznego zasilacza 9–12 V. POL 204...
  • Página 206 Pobieranie aplikacji 1. Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację. 2. W sklepie App Store (system iOS) lub Google Play (system Android) wyszukaj aplikację TUYA Smart. Rejestrowanie i logowanie Otwórz aplikację i utwórz konto, klikając przycisk „Utwórz konto”. Po otwarciu ekranu rejestrowania wprowadź niezbędne informacje, takie jak numer telefonu i adres e-mail.
  • Página 207 Dodawanie urządzenia Przed dodaniem urządzenia włącz je i przełącz w tryb „Test”. Następnie włóż kartę SIM i kartę pamięci SD przed przystąpieniem do nawiązywania połączenia w aplikacji. Kamerę będzie można dodać, gdy na ekranie zostaną wyświetlone ikony „chmurki” i „pasków sygnału”, jak pokazano na rysunku. POL 206...
  • Página 208 W aplikacji Tuya dotknij pozycji Dodaj urządzenie lub w prawym górnym rogu przycisku +. Następnie przewiń do kategorii Podróże i znajdź pozycję 4G Camera lub w prawym górnym rogu dotknij ikony Skanuj. POL 207...
  • Página 209 Na kamerze naciśnij przycisk Menu i wybierz pozycję „Sieć”. Wybierz pozycję „ID urządzenia”. Na ekranie zostanie wyświetlony kod QR. Zeskanuj ten kod QR za pomocą aplikacji Tuya Smart, aby nawiązać połączenie z urządzeniem. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia zostanie wyświetlony komunikat „Dodano pomyślnie”, jak pokazano na rysunku. Następnie przełącz kamerę z trybu „Test” w tryb „Włączone”.
  • Página 210 Konfigurowanie ustawień W aplikacji Tuya kliknij urządzenie i przełącz na interfejs sterowania/podglądu kamery, aby wyświetlić dostępne ustawienia. Na ekranie dostępnych jest pięć głównych ustawień, które zostaną opisane poniżej. Ustawienia funkcji podstawowych W tym obszarze można konfigurować funkcje podstawowe kamery. Dostępne są następujące ustawienia: „Tryb”, „Długość filmu”, „Rozdzielczość...
  • Página 211 Ustawienia alarmu wykrywania W tym obszarze można konfigurować funkcje alarmu. Dostępne są następujące ustawienia: „Alarm detekcji ruchu” oraz „Poziom czułości alarmu”, która umożliwia dostosowanie czułości kamery. Zarządzanie zasilaniem Na tym ekranie można przeglądać informacje o baterii. Pamięć masowa Na tym ekranie można przeglądać informacje o pojemności wewnętrznej pamięci i karty SD. Zakup usług dodatkowych W tym obszarze można wykupić...
  • Página 212 Zdjęcia Jeżeli kamera jest włączona i ustawiono tryb robienia zdjęć, przejdź na stronę główną aplikacji Tuya Smart, a następnie dotknij ikony „Ja” i „Centrum wiadomości”. Zostanie wyświetlona lista zdjęć. Powiadomienia Kiedy kamera jest włączona, użytkownik będzie otrzymywać powiadomienia o uruchomieniu kamery oraz nagraniu filmu lub zrobieniu zdjęcia.
  • Página 213 Wszyscy dostawcy APN powinni być wstępnie zainstalowani od początku, jeśli jakiś dostawca APN nie jest dodany, skontaktuj się z nami pod adresem Support@denver.eu lub spróbuj skonfigurować go własnoręcznie, korzystając z poniższego wyjaśnienia. Jeśli kamera nie rozpoznaje informacji o APN na karcie SIM, wyświetlacz kamery pokaże chmurę...
  • Página 214 Jeśli kamera nie rozpoznaje informacji o APN z karty SIM, należy wyjąć kartę SD z kamery. Włóż kartę SD do komputera, zobaczysz na niej plik o nazwie tmp_apnuser. Otwórz go i wpisz informacje o karcie SIM – IMSI i APN – do formularza (informacje o karcie SIM znajdziesz w górnym rogu wyświetlacza kamery).
  • Página 215 POL 214...
  • Página 216 Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami domowymi, ale powinien być usuwany oddzielnie. Wszystkie miasta mają ustalone miejsca zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, gdzie można go bezpłatnie oddać...
  • Página 217 Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia WCL-8040 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: denver.eu.Kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: WCL- 8040MK2. Następnie należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować...
  • Página 218 Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau +45 86 22 61 00 support.de@denver.eu support.hp@denver.eu contact.hp@denver.eu +0900-3437623 Ronda Augustes y Louis Lumiere, If your country is not listed above, please write an email to nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA support@denver.eu Valencia (Spain) support.es@denver.eu...