eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
Пояснение символов
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке:
gesehen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
2
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
ВНИМАНИЕ!
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Указание
Hinweis
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
Указание
ser.
Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2.
Использовать только в закрытых помещениях.
1. Использование по назначению
С помощью эпилятора Вы сможете удалить нежелательные волосы быстро, просто и эффективно.
Вращающиеся пинцеты захватывают даже самые короткие волоски и удаляют их с корнями. С
помощью насадки-колпачка Вы можете сами обрабатывать чувствительные участки кожи. Насадка
для пилинга мягко удаляет отмершие ткани и препятствует появлению вросших волос.
Бреющая насадка служит для легкого и тщательного бритья, удаляя даже самые тонкие волоски.
Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным
использованием.
Данный прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для
использования в коммерческих целях.
Во избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром.
2. Указания по технике безопасности
Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей!
Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному
ущербу. При передаче прибора другим лицам передавайте также и данную инструкцию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• Не допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья.
• Дети при пользовании зеркалом должны находиться под присмотром.
ВНИМАНИЕ!
• Перед использованием убедиться в том, что прибор и принадлежности не имеют видимых
повреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в торговую организацию,
продавшую прибор, либо по указанному адресу сервисного центра.
• Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель.
• Не допускайте контакта сетевого кабеля с острыми предметами.
• Вставляйте блок питания только в должным образом установленную розетку.
• Категорически запрещается открывать корпус.
• Не допускайте контакта прибора с острыми предметами.
• Если прибор упал или получил иные повреждения, то запрещается продолжение его
использования.
• После каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть
вилку из розетки.
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях
для Вашего здоровья.
Предocтережение о возможных повреждениях
прибора/принадлежностей
Указание на важную информацию
Подходит для очистки под проточной водой.
3
39