Página 5
Hautpartien (z. B. Wimpern, Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Kopfhaaren usw.), Kleidern und Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Schnüren in Kontakt kommen, um jede Silk·épil 9 viel Freude. Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die...
Página 6
Die SensoSmart Leuchte (3) sorgt für ideale Licht- erinnert durch rotes Leuchten daran, nicht zu fest verhältnisse solange das Gerät eingeschaltet ist. aufzudrücken. Das hilft Ihnen auch feinste Härchen zu entdecken C Epilation der Beine und gründlich zu entfernen. Wenn Sie zu fest auf- Epilieren Sie die Beine von unten nach oben.
Página 7
Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel 12 Monaten. Ersatz (Ref.Nr. 79 Spa) ist bei Ihrem nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzemp- Einzelhändler, im Braun Service Center oder unter finden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. www.service.braun.com erhältlich.
Página 8
Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Ver- schleiß...
Página 9
Description Our products are engineered to meet the highest 1a High frequency massage cap standards of quality, functionality and design. 1b Skin contact cap We hope you thoroughly enjoy using your Braun Extra wide epilation head Silk·épil 9. SensoSmart light...
Página 10
Then carefully dab dry with a towel. When epilating I Epilation the underarm, keep your arm raised up so that Epilation tips the skin is stretched and guide the appliance in If you have not used an epilator before, or if you have different directions.
Página 11
B Slowly guide the appliance in circular movements This guarantee extends to every country where this over your skin to gently refine it. Avoid holding it appliance is supplied by Braun or its appointed dis- on the same skin area for prolonged time. Do not tributor.
Página 12
(including negligence), in equity or under statute. For warranty claims please contact: Please retain proof of purchase of this appliance. If Procter & Gamble Australia Pty Ltd you have any questions in relation to Our Warranty, Level 4, 1 Innovation Road please call our Consumer Service line (see below for Macquarie Park, NSW 2113 numbers).
Página 13
NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel.
Página 14
Nous espérons que votre Silk·épil 9 de Braun vous apportera entière satisfaction. vos cheveux, vos cils, vos rubans à Lisez attentivement toutes les instructions avant cheveux, etc.
Página 15
de déplacer l’appareil dans des directions diffé- Mise en marche rentes pour obtenir un résultat optimal. Les rou- Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de leaux massant haute fréquence (1a) assurent un verrouillage (4a) et en tournant l’interrupteur (4) meilleur confort de la peau pendant l’épilation.
Página 16
Braun ou auprès La tête de massage en profondeur (9c) vibre de des centres service agrées Braun ou via www.ser- façon perceptible et aide à améliorer l’aspect de la vice.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille peau.
Página 17
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne prove- nant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appa-...
Página 18
Esperamos que disfrute plenamente de su nueva Braun Silk·épil 9. nes y para evitar que la depiladora se Lea atentamente las instrucciones de uso antes de bloquee o dañe.
Página 19
La luz SensoSmart (3) brillará mientras la máquina la piel y una mejor adaptación a todas las superfi- esté encendida. Esto le proporcionará una buena cies del cuerpo. Cuando la luz SensoSmart visibilidad incluso del vello más fino. Cuando se está vuelva roja, le estará...
Página 20
B Con movimientos circulares, pase lentamente el Garantía aparato por la piel para suavizarla. Evite mantenerlo Braun concede a este producto 2 años de garantía a en la misma zona de la piel durante un periodo partir de la fecha de compra.
Página 21
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
Página 22
Esperamos que desfrute em pleno da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9 pestanas, laços, etc., para evitar qual- SkinSpa. quer perigo de acidente, assim como Leia com atenção as instruções de utilização antes...
Página 23
Como ligar o aparelho lação. Se está acostumada à sensação da depila- ção, pode substituir a acessório de massagem Premindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) com o acessório de contacto com a pele (1b), no sentido dos ponteiros do relógio. Pode selecionar que proporciona um contacto mais próximo da a velocidade «I»...
Página 24
Cliente ou via www.service.braun.com duche preferidos. O acessório de massagem pro- Braun. Não utilie a cabeça de corte caso esta funda pode até ser utilizado mais frequentemente esteja danificada. com uma loção corporal ou óleo de massagem.
Página 25
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distri- buidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija- se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun...
Página 26
Ci auguriamo che l’apparecchio Braun Silk·épil 9 soddisfi appieno le vostre esigenze. tare il bloccaggio o il danneggiamento Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le dell’apparecchio.
Página 27
alla pelle (1b) che fornisce un contatto più ravvici- Funzionamento dell’apparecchio nato con la pelle e un miglior adattamento a tutte Premendo la chiave di blocco (4a) girare l’interrut- le aree del corpo. Se la luce SensoSmart tore (4) in senso orario. È possibile selezionare la diventa rossa, significa che si sta esercitando una velocità...
Página 28
L'accessorio per massaggio pro- acquistabili presso il proprio rivenditore, fondo può essere usato più frequentemente con un i Centri di Assistenza Braun o sul sito web olio massaggiante o una lozione per il corpo. www.service.braun.com. Non radersi con una Se si utilizza l’apparecchio nella vasca da bagno,...
Página 29
è composta l’apparecchiatura. Soggetto a modifica senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appa-...
Página 30
Onze producten voldoen aan de hoogste standaard vermijden zowel als blokkering van of wat betreft kwaliteit, functionaliteit en design. schade aan het apparaat. We hopen dat u optimaal zult genieten van uw Braun Silk·épil 9. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Beschrijving alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Página 31
Het SensoSmart lampje (3) brandt zo lang als het Wanneer het SensoSmart lampje rood brandt, apparaat aan staat. Hierdoor zijn fijne haartjes goed word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet zichtbaar. Wanneer je tijdens het epileren te veel drukken.
Página 32
Vervangonderdelen zijn bij uw verkooppunt Wanneer u het apparaat in bad gebruikt, houd het verkrijgbaar of bij de Braun Customer Service dan niet volledig onder water, daar dit geen optimaal Centra of via www.service.braun.com. Scheer resultaat zal geven.
Página 33
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Ser- vice Centre bij u in de buurt.
Página 34
Vores produkter er skabt til at opfylde de største 1a Højfrekvent massagesystem krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. 1b Top til hudkontakt Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Ekstra bredt epileringshoved Silk·épil 9. SensoSmart -lys Kontakt med låsetaster (4a)
Página 35
Dup dig derefter forsigtigt tør med et håndklæde. I Epilering Når du epilerer under armen, skal armen holdes Epileringstips: løftet, så huden er strakt ud. Bevæg apparatet Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator, i forskellige retninger. Da huden kan være mere eller hvis du ikke har epileret huden i en længere følsom lige efter epilering, bør du undgå...
Página 36
Du får det bedste resultat, hvis du bruger eksfolie- ringsbørsten mindst 1-2 dage før eksfoliering. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende C Rengøring fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Efter brug skal børsten/puden (9a/9c) skylles for egen regning afhjælpe fabrikations- og materia-...
Página 37
Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste 1a Topp for høyfrekvent massasje standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet 1b Topp for hudkontakt og design. Vi håper du blir fornøyd med din Braun Ekstra bredt epilatorhode Silk·épil 9 SkinSpa. SensoSmart...
Página 38
dorant). Ved epilering under armene, hold armen I Epilering opp slik at huden er stram, og før apparatet i for- skjellige retninger. Huden kan være ekstra følsom Tips om epilering like etter epilering, unngå derfor å påføre irrite- Hvis du ikke har brukt en epilator for, eller hvis du rende stoffer som for eksempel deodoranter med ikke har brukt en epilator på...
Página 39
å bytte hele produk- C Rengjøring tet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Etter bruk skyller du børsten/puten (9a/9c) Brauns distributør selger produktet. under rennende vann. Ved behov kan du bruke litt flytende såpe for en grundigere rengjøring.
Página 40
• När det laddningsbara batteriet är förbrukat kan det ersättas endast på ett auktoriserat Braun att ha fått instruktioner om hur produkten kundservicecenter. kan användas på ett säkert sätt så att de är införstådda med riskerna.
Página 41
rekommenderar vi att du inte använder irriterande I Epilering ämnen som t.ex. deodoranter med alkohol. Epileringstips: Om du inte har använt en epilator tidigare eller om E Epilering i ansiktet du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid För att ta bort oönskade hårstrån i ansiktet kan du innan huden anpassar sig till epileringen.
Página 42
C Rengöring Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat Skölj borsten/paden (9a/9c) under rinnande vatten levereras av Braun eller deras auktoriserade återför- efter användning. Vid behov kan du använda lite säljare. flytande tvål för att göra den helt ren.
Página 43
Suomi Laitteen osat Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat 1a Suuritaajuuksinen hierontaosa laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivot- 1b Kärkiosa tavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9 Erittäin laaja epilointipää -laitteestasi. SensoSmart -valo Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a) Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säi- Latauksen merkkivalo lytä...
Página 44
pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi kasivartta I Epilointi kohotettuna, jolloin iho venyy, ja ohjaa laitetta eri Epilointivinkkejä: suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloin- Jos et ole käyttänyt epilaattoria aiemmin tai jos et nin jälkeen, valta käyttämästä ihoa ärsyttäviä ole epiloinut pitkään aikaan, voi kestää hetken aineita, kuten alkoholia sisaltavia deodorantteja.
Página 45
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla D Osien vaihto Viikottaisessa käytössä suosittelemme harjan/ kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos kärkiosan vaihtoa 12 kuukauden välein. Erilaisia laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. vaihto-osia (viitenro 79) on saatavilla jälleenmyy- jältä, Braun-huoltoliikkeistä...
Página 46
Mamy nadzieję, że będą Państwo dzenia urządzenia. w pełni zadowoleni ze stosowania depilatora Silk·épil 9 marki Braun. Prosimy przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją Opis produktu obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przy- szłości.
Página 47
zuje się lepszym dopasowaniem do wszystkich Jak używać urządzenia obszarów ciała. Czerwony kolor kontrolki Włącz urządzenie, wciskając przycisk blokujący (4a) SensoSmart to sygnał, że dociskasz urządzenie i przekręcając przełącznik (4) w prawo, do położenia ze zbyt dużą siłą. «I» lub «II». C Depilacja nóg Kontrolka SensoSmart (3) świeci się, dopóki urzą-...
Página 48
Braun lub poprzez stronę internetową www. z balsamem do ciała lub olejkiem do masażu. service.braun.com. Nie należy się golić w przy- Podczas korzystania z urządzenia w wannie nie padku uszkodzenia folii. należy zanurzać go całkowicie w wodzie, ponieważ...
Página 49
łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wania do napraw nieoryginalnych części wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- zamiennych firmy Braun; sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- – części szklane, żarówki oświetlenia; zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od –...
Página 50
1b Kryt pro kontakt s pokožkou a designu. Věříme, že budete s používáním Nadstandardně široká epilační hlava přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení. kontrolkaSensoSmart Přepínač s bezpečnostním tlačítkem (4a) Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně...
Página 51
napnutá, a veďte přístroj v různých směrech. Bez- I Epilace prostředně po epilace může být pokožka citlivější, Tipy pro epilaci: nepoužívejte proto na ni dráždivé látky, jako jsou Pokud používáte epilátor poprvé nebo pokud jste se deodoranty s alkoholem. již dlouho neepilovali, může pokožce chvíli trvat, než si na epilaci zvykne.
Página 52
79) zakoupíte u svého maloobchodního prodejce přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná nebo v servisním středisku značky Braun či pro- osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly střednictvím stránek www.service.braun.com. společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
Página 53
Indikátor nabíjania (5) , môžete ho použiť s ľubovoľným Blikajúca zelená: nabíjanie Zelená: plne nabité napájaním Braun kódovaným 492-XXXX. Žltá: nabitie už len na 15 minút •Neotvárajte zariadenie! Blikajúca žltá: nabitie už len 5 minút Toto zariadenie je vhodné pre •...
Página 54
silno, svetlo SensoSmart sa rozsvieti na červeno. Pred epilovaním si dôkladne očistite príslušnú Pri odpájaní epilačnej hlavy (2) zatlačte na uvoľňova- oblasť a odstráňte rôzne zvyšky (napríklad dezo- cie tlačidlo (6).Pri výmene nadstavcov zatlačte na dorant). Opatrne vyutierajte dosucha bočné tlačidla a odpojte. uterákom.
Página 55
Môžete odstrániť silikónový kryt z podložky na Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom hĺbkovú masáž (9c), aby ste sa ubezpečili, že vo tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej vnútri krytu nezostala žiadna voda. poverený distribútor. Pred uložením exfoliačnej kefky môžete nasadiť...
Página 56
• Kizárólag a készülékhez mellékelt különleges kábeleket használja. Töltés • Ha a készüléken található jelzés A speciális csatlakozókábellel (7) csatlakoztassa , akkor minden Braun 492-XXXX a készüléket az elektromos hálózathoz, és töltse kód jelzésű tápegységgel tudja hasz- 2 órán keresztül. nálni.
Página 57
hetők a vékony pihék. Ha epilálás közben túl erősen D A hónalj és a bikinivonal epilálása nyomja a bőréhez a készüléket, a SensoSmart jel- Az érzékeny területeken a bőrrel érintkező kupak zőfény piros színűre vált. (1b) használatát javasoljuk. Különösen az első alkalmazások alatt, ezek a területek kifejezetten Az epilálófej (2) eltávolításához nyomja meg a kiol- érzékenyek a fájdalomra.
Página 58
A készüléket ne használja az arcán. cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan A legjobb eredményt akkor érheti el, ha epilálás országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy előtt legalább 1-2 nappal kezeli bőrét a bőrra- annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kap- dírozó...
Página 59
Braunove standarde kvalitete, funkcionalno- kotačićima sti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati 1b Nastavak za izravan kontakt s kožom u upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 9. Iznimno široka epilacijska glava Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo proči- SensoSmart žaruljica...
Página 60
Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite prekidač za D Epilacija pazuha i bikini-zone otpuštanje (6). Nastavke mijenjate tako da Za osjetljiva područja preporučujemo korištenje pritisnete njihova bočna rebra i izvučete ih. nastavka za izravan kontakt s kožom (1b). Napo- minjemo da depiliranje ovih zona može biti podo- sta bolno, posebno prvih nekoliko puta.
Página 61
(9c) i provjeriti da u njemu nema Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj preostale vode. distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Nastavak za zaštitu (9b) možete pričvrstiti prije Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra- spremanja četkice za piling.
Página 62
Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na pro- dajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel.
Página 63
Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo najvišjim 1a Visokofrekvenčni masažni nastavek standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. 1b Nastavek za stik s kožo Upamo, da boste uživali pri uporabi izdelka Braun Posebej široka glava za epilacijo Silk·épil 9. lučka SensoSmart...
Página 64
doranta). Nato nežno osušite z brisačo. Pri epilira- I Epilacija nju pazduhe imejte roko dvignjeno, tako da je koža raztegnjena in aparat vodite v različne smeri. Nasveti za epilacijo: Ker je koža po epiliranju lahko bolj občutljiva, ne Če epilatorja še niste uporabljali ali je od tega dlje uporabljajte snovi, ki bi jo lahko dražile, kot so na časa, bo vaša koža potrebovala nekaj časa, da se primer dezodoranti z alkoholom.
Página 65
Ščetka za piling (9a) pomaga preprečiti vraščanje Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu, dlak, saj odstrani odmrle kožne celice. Blazinica za servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu globoko masažo (9c) zagotavlja zaznavne vibracije www.service.braun.com. Ne brijte se, če je mre- in pomaga izboljšati videz kože.
Página 66
(distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
Página 67
Özel kablo setini (7) kullanarak cihazı bir elektrik Ürünlerimiz size en yüksek standartlarda kalite, girişine bağlayın ve 2 saat süreyle şarj edin. fonksiyonellik ve dizayn sunmak için tasarlanmıştır. Braun Silk·épil 9 ürününüzden memnun kalacağınızı Şarj ışığı (5) umarız. Yanıp sönen yeşil: şarj oluyor Cihazı...
Página 68
Islak kullanım: Cihaz için maksimum kayma koşulla- bir şekilde tutun. Ürünü, anahtarın yönünde rının elde edilebilmesi için cildinizin tamamen nemli yavaşça kaydırarak çekin. olmasını sağlayın. F Epilasyon başlığını temizlemek 1 Fırça ile temizleme (11): Nasıl Epilasyon yapılır Kapağı çıkartın ve fırça ile temizleyin. Alkole batı- Epilasyon başlığının(2) temiz ve epilasyon kapağının rılmış...
Página 69
Haftalık kullanımda, fırçayı/pedi 12 ay sonra ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Yedek parçaları haklarından birini kullanabilir. (ref. no. 79 Spa) satıcınız, Braun Servis Merkezleri veya www.service.braun.com aracılığıyla temin Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki edebilirsiniz. başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
Página 70
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
Página 71
• La sfarşitul perioadei de utilizare, acumulatorii rilor în care aceştia au vârsta de peste pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun 8 ani şi sunt supravegheaţi. autorizat.
Página 72
înlocui capul de masaj cu cel pentru contactul cu Cum se utilizează aparatul pielea (1b) care asigură un contact mai bun cu Porniţi aparatul apăsând tasta de blocare (4a) şi pielea şi o adaptare îmbunătăţită la toate zonele rotind comutatorul (4) în sensul acelor de ceasornic corpului.
Página 73
Dacă pielea ref. 79 Spa) sunt disponibile la distribuitor, la cen- continuă să fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman- trele de service Braun sau pe site-ul www.service. dăm să vă consultaţi medicul. În general, reacţiile la braun.com.
Página 74
Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furni- zat de către compania Braun sau de către distribui- torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
Página 75
τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουρ- • Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, γικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του Silk·épil 9 της Braun. δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσε- με τα μαλλιά σας, τις βλεφαρίδες, κτικά...
Página 76
αποτρίχωση. Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή αποτρίχω- σε ένα εξουσιοδοτημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέ- σης της συσκευής βρίσκεται σε κοντινή επαφή με τησης της Braun. το δέρμα σας. Κατευθύνετε τη συσκευή με μια αργή, συνεχόμενη κίνηση χωρίς πίεση, αντίθετα με τη φορά ανάπτυ- Λειτουργία...
Página 77
πάνω στο δέρμα). Ο σχολαστικός καθαρισμός της στήματα λιανικής πώλησης ή στα Εξουσιοδοτη- κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε χρήση ελαχι- μένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω της ιστο- στοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσης. Εάν έχετε οποιεσδή- σελίδας www.service.braun.com. ποτε αμφιβολίες σχετικά με την χρήση αυτής της...
Página 78
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την από τον έμπορο λιανικής πώλησης ή από τα Εξου- απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατά- σιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω στημα Service της Braun: www.service.braun.com. της ιστοσελίδας www.service.braun.com. Μην Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε...
Página 79
на най-високите стандарти за качество, функ- запушване или повреда на уреда. ционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате вашия Braun Silk·épil 9 с удоволствие. Моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно, преди да използвате уреда, и ги запазете за бъдещи справки.
Página 80
посоки за постигане на оптимални резултати. Как да работите с уреда Масажиращият накрайник (1a) осигурява Включете уреда чрез натискане на бутона за най-добър комфорт на кожата по време на заключване (4a) и завъртане на превключвателя епилация. Ако сте привикнали към усещането (4) по...
Página 81
Резервни пълнители (№ на реф. 79) се предла- гат от Вашия търговец, в Центровете за обслуж- В някои случаи може да възникне възпаление ване на Braun или на www.service.braun.com. на кожата, когато в нея проникнат бактерии (например при плъзгането на уреда по кожата).
Página 82
кали, които замърсяват почвата и водите и ния срок, изпратете уреда както и гаранционната носят трайни последици за околната среда. му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на Обект на промяна без предизвестие.
Página 83
Мигающий желтый: заряда осталось на 5 минут • Если на устройстве имеется маркировка , то его можно использовать с любым • Используйте полностью заряженный прибор шнуром сетевого адаптера Braun, маркирован- без кабеля питания. Время работы при исполь- ном 492-ХХХХ. зовании в течение 24 часов после зарядки...
Página 84
зовать насадку для более близкого соприкос- I Эпиляция новения с кожей (1b). Кожа на этих участках Советы по эпиляции особенно чувствительна к боли при выполне- Если вы не пользовались ранее эпилятором или нии эпиляции несколько первых раз. Поэтому не выполняли эпиляцию в течение длительного мы...
Página 85
Сменные щёточки и насадки (номер по каталогу (например, при скольжении прибора по коже). 79 Spa) вы можете приобрести в розничной Тщательная очистка эпилирующей головки сети, в центрах обслуживания Braun или на перед каждым использованием минимизирует веб-сайте www.service.braun.com. риск инфицирования. В случае возникновения сомнений относительно...
Página 86
возникновения проблем при использовании про- Гарантия не покрывает повреждения, вызванные дукции, просьба связываться с Информационной неправильным использованием (см. также спи- Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 сок ниже) и нормальный износ бритвенных сеток 2020. ножей, дефекты, оказывающие незначительный...
Página 87
возврата из ремонта, срок гарантии продлева- ется на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполне- нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
Página 88
стей та дизайну. Ми сподіваємося, що вам сподо- зовнішнім виглядом від зображення) бається користуватися приладом для видалення Насадка для епіляції на обличчі* волосся Silk·épil 9 SkinSpa від Braun. Адаптер для щіточки/подушечки Уважно прочитайте цю інструкцію перед вико- 9а Щіточка для пілінгу (2x) ристанням...
Página 89
Для зміни епіляційної насадки (2) натисніть D Епіляція під пахвами та у ділянці бікіні кнопку фіксації (6). Щоб поміняти насадки, У чутливих ділянках ми рекомендуємо вико- натисніть на них збоку і зніміть. ристовувати насадку для максимального кон- такту зі шкірою (1b). Шкіра на цих ділянках є особливо...
Página 90
щіточку для пілінгу принаймні за 1–2 дні до епі- Комплектація приладу може змінюватися вироб- ляції. ником без попереднього повідомлення. C Очищення Електричний епілятор Braun типу 5378 із джерелом Після використання промийте щіточку/поду- живлення типу 492-XXXX шечку (9а/9c) під проточною водою. Якщо необхідно, можна використати трохи рідкого...
Página 91
(магазину) на гарантійному талоні або на остан- ламенту обмеження використання деяких небез- ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації печних речовин в електричному та електронному Braun, яка також може бути гарантійним талоном. обладнанні. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії...
Página 92
сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного опера- тора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
Página 93
Country of origin: Germany Year of manufacture " " – " " : PC7123 2017...