S5110/
ART
7
MONITOR ART 7 /
ART
7
MONITOR MONITEUR ART
Instalación
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo. Para una
correcta instalación, utilice la plantilla suministrada.
1. Ubique la parte superior de la plantilla a una altura de
2. Si va a utilizar una caja de empotrar para pasar los cables, hágala coincidir con los agujeros
correspondientes al modelo de caja escogido y fije la regleta. Si prefiere fijar la regleta
directamente sobre la pared, realice cuatro agujeros de 6mm en los puntos indicados (A);
coloque los tacos suministrados y atornille la regleta.
3. Pase los cables de instalación a través del agujero central y conéctelos a los terminales
extraibles siguiendo las indicaciones de los esquemas de instalación. Antes de conectar los
terminales extraibles al monitor, configure el interruptor siguiendo los esquemas de
instalación.
4. Conecte los terminales extraibles al monitor y coloque el monitor frontalmente a la regleta,
haciendo coincidir los anclajes. Desplace el monitor hacia abajo para fijarlo.
Installation
Avoid locations near heat sources, dusty or with a lot of smoke. For a correct installation, use
the supplied template.
1. Locate the top of the template at a height of 1.65m.
2. If you are going to use an embedding box to pass the cables, match it with the holes
corresponding to the chosen box model and fix the b
directly on the wall, make four 6mm holes at the indicated points
plugs and screw the
bracket
.
3. Pass the installation cables through the central hole and connect them to the removable
wiring connectors following the indications of the installation diagrams. Before connecting
the wiring connectors to the monitor, set the configuration switch as indicated on the
installation diagrams.
4. Connect the wiring connectors to the monitor and place the monitor front to the bracket,
matching the slots. Move the monitor down to fix it.
Installation
Éviter les emplacements trop proches d'une source de chaleur, poussiéreux ou exposés à la
fumée. Pour une installation correcte, utilisez le gabarit fourni.
1. Localisez le haut du gabarit à une hauteur de 1,65 m.
2. Si vous utilisez un boîtier encastré pour faire passer les câbles, faites correspondre les trous
correspondant au modèle de boîtier choisi et fixez l'etrier. Si vous préférez fixer l'etrier
directement au mur, faites quatre trous de 6 mm aux points indiqués
chevilles fournies et vissez le bornier.
3. Faites passer les câbles d'installation par le trou central et connectez-les aux terminaux
amovibles en respectant les indications des schémas d'installation. Avant de connecter les
terminaux amovibles au moniteur, configurez l'interrupteur en suivant les schémas d'installation.
4. Connectez les terminaux amovibles au moniteur, puis installez le moniteur face à l'étrier en
veillant à faire correspondre les
moniteur soit fermement fixé sur l'étrier
/
7
1,6 m
5 .
racket
. If you prefer to fix the
(A)
; insert the supplied
(A)
ancrages. Glisser
le moniteur vers le bas jusqu'à le
4
S5110/
ART
MONITOR ART 7 /
Installatie
Vermijd plaatsen in de buurt van warmtebronnen, stoffig of rokerig ruimtes. .
1. Plaats de bonenzijde van de monitor op een hoogte van 1,65 m.
2. Bij gebruik van een ingebouwde doos, zorg dan dat deze overeenkomen met de gaten van
de montageplaat. Als u de montageplaat liever direct aan de muur bevestigt, boor dan vier
gaten van 6 mm op de aangegeven punten (A); steek de meegeleverde pluggen erin en
schroef de basis erin.
3. Leid de installatiekabels door het middengat en sluit deze aan op de verwijderbare
aansluitklemmen volgens de instructies in de installatieschema's. Voordat u de verwijderbare
connectoren op de monitor aansluit, stelt u de dip-schakelaar in volgens de installatieschema's.
4. Bevestig de verwijderbare aansluitpunten op de monitor en plaats de monitor vervolgens
vóór de montageplaat, in de bevestigingshaken. Schuif vervolgens de monitor naar
beneden totdat deze stevig op de montageplaat is bevestigd.
Instalação
Evite locais próximos de fontes de calor, pulverulentos ou com muito fumo. Para uma
instalação correta, use o modelo fornecido.
1. Localize a parte superior do modelo a uma altura de 1,65m.
2. Se você for usar uma caixa embutida para passar os cabos, combine-a com os orifícios
correspondentes ao modelo de caixa escolhido e fixe a
diretamente na parede, faça quatro furos de 6 mm nos pontos indicados
fornecidos e aparafuse a ba .
bracket
3. Passe os cabos de instalação pelo orifício central e conecte-os aos terminais removíveis
seguindo as indicações dos diagramas de instalação. Antes de conectar os terminais
removíveis ao monitor, configure o interruptor seguindo os diagramas de instalação.
4. Conecte os terminais removíveis ao monitor, depois coloque o monitor em frente da base,
fazendo coincidir os ganchos de fixação. Seguidamente desloque o monitor para baixo até
ficar bem montado na base.
ALIMENTADOR FA-G2+ /
Instalación /
-La instalación y manipulación debe ser realizada por personal autorizado y en ausencia de
corriente eléctrica. La normativa vigente obliga a proteger el alimentador con un interruptor
magnetotérmico. No quite la tapa de protección sin antes desconectar el alimentador de la
corriente, y vuélvala a colocar una vez finalizadas todas las conexiones.
Instale el alimentador en un lugar seco, protegido y ventilado. Bajo ningún concepto obstruya
las rejillas de ventilación. Utilice una guía
-The installation and manipulation must be carried out by authorized personnel.
; insérez les
regulations require to protect the power supply with a circuit breaker. o not remove the
protection cover without first disconnecting the power supply. Re-install it once all
connections are complete
Install the power supply in a dry, protected and ventilated place. Under no circumstances
obstruct the ventilation grilles. Use a
-L'installation et la manipulation doivent être effectuées par du personnel autorisé. Les
réglementations en vigueur exigent de protéger l'alimentation avec un disjoncteur. Ne retirez
pas le capot de protection sans avoir au préalable débranché l'alimentation. Réinstallez-le une
fois toutes les connexions terminées.
7
ART
7
MONITOR MONITEUR ART
/
se
FA-G2+ POWER SUPPLY ALIMENTATION FA-G2+
/
Installation Installation Instal
/
/
latie
DIN 46277
.
DIN
46277 guide for fastening (8 elements).
5
7
base
. Se preferir fixar a
base
(A)
; insira os plugues
/ VOEDING
FA-G2+
/
Instala
ção
para su fijación
(8 elementos)
.
C
urrent
D