Página 5
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS • This appliance should not be used by anyone under the age of 18 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been supervised/ instructed and understand the hazards involved.
Página 6
ENGLISH • DO NOT use on skin with cosmetics applied, as treating in those areas could temporarily cause skin swelling, blisters or could change the colour of your skin. Make sure to thoroughly clean the intended treatment area prior to use. •...
Página 7
ENGLISH GETTING ACQUAINTED WITH i-LIGHT What is i-LIGHT? The i-LIGHT system is a revolutionary light-based device designed for the removal of unwanted body hair and female facial hair at home. i-LIGHT utilises similar clinically-proven technology that professional dermatologists and salons use, optimised for personal treatment.
Página 8
ENGLISH • If your skin is unsuitable, you will hear a ‘buzz’ and the i-LIGHT will remain switched off. NOTE: You must use the skin sensor on each body part you wish to treat. PREPARE YOUR SKIN FOR TREATMENT • Ensure the area to be treated is clean and free from oils, deodorants, perfume, make up, lotions and creams.
Página 9
• If you do need to replace the bulb, please refer to the separate step-by-step guide sheet. Additional bulbs are avail- able from your local Remington service centre. • Signs that the bulb needs replacing: •...
Página 10
If you have followed the instructions in this section and con- tinue to experience problems, please contact the Remington® Service Centre for further assistance. The power switch is ON, but the unit is not working.
Página 11
ENGLISH Q. Is IPL dangerous for the skin after long term use? A. There have not been any reported side effects or skin damage from long term use of intense pulse light (IPL) Q. Why is my hair growing despite treatments? A.
Página 12
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung von Kindern unter 18 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei...
Página 13
DEUTSCH • Nicht auf Brustwarzen, Brustwarzenhof oder Genitalien anwenden. • Nicht anwenden, wenn Sie auf den zu behandelnden Bereichen Tätowierungen besitzen oder Permanent Make-up verwendet wurde. • Nicht auf dunkelbraunen oder schwarzen Hautflecken wie Leberflecken oder Muttermalen oder auf Sommersprossen anwenden. •...
Página 15
DEUTSCH MACHEN SIE SICH MIT IHREM i-LIGHT GERÄT VERTRAUT Machen Sie sich mit den Produkteigenschaften Ihres i-Light Geräts vertraut. Lichtimpulsfenster mit integriertem UV-Schutz (Abb. 7) • WARNUNG: Überprüfen Sie vor Gebrauch stets das Lichtimpulsfenster und vergewissern Sie sich, dassdie Linse nicht beschädigt ist.
Página 16
DEUTSCH Probieren Sie das i-Light Gerät auf Ihrer Haut aus. • Testen Sie das i-Light Gerät auf einer kleinen Hautpartie und warten Sie 24 Stunden, um sicherzugehen, dass keine Nebenwirkungen auftreten. • Beginnen Sie mit Intensitätsstufe 1. • Halten Sie das i-LIGHT Handstück so an Ihre Haut, dass das Lichtimpulsfenster auf der Hautoberfläche aufliegt. •...
Página 17
Probleme aufgelistet, die am häufigsten beim Einsatz des i-Light Geräts auftreten können. • Wenn Sie die Anweisungen unter diesem Abschnitt befolgen, die Probleme aber weiterhin auftreten, wenden Sie sich für weitere Unterstützung bitte an das Remington® Service Center. Ich schalte das Gerät EIN, aber es funktioniert nicht: •...
Página 18
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Haben Sie Bedenken, das Gerät zu benutzen stellen Sie die Nutzung ein und wenden Sie sich für weitere Unterstützung an das Remington® Service Center. Ich habe das Gerät EINGESCHALTET, aber ich kann die Lichtintensität nicht erhöhen oder verringern.
Página 19
DEUTSCH Ist die Behandlung mit i-LIGHT unbedenklich? Welche Risiken bestehen? A. i-LIGHT wurde erfolgreich auf seine Sicherheit und Wirksamkeit getestet; wie bei jedem elektronischen Gerät ist es aber wichtig, die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen und Bedienungsanleitungen zu beachten. Kann sich eine längere Behandlung mit IPL schädlich auf die Haut auswirken? A.
Página 20
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN •...
Página 21
NEDERLANDS • Niet op de tepels, tepelhof of geslachtsdelen gebruiken • Niet gebruiken indien u tatoeages of permanente make-up hebt op de gebieden die u wilt behandelen. • Niet op donkerbruine of zwarte plekken gebruiken zoals moedervlekken of sproeten. • Niet op gebieden gebruiken waar u onlangs geopereerd bent, een diepe peeling of laser resurfacing hebt gehad, littekens hebt of huid die beschadigd is door de aanwezigheid van brandwonden of verbrandingen.
Página 23
NEDERLANDS KENNISMAKING MET i-LIGHT Maak u vertrouwd met de functies van i-Light.(afb. 7) • Flitsvenster met ingebouwde UV-bescherming • WAARSCHUWING: inspecteer altijd het flitsvenster, voordat u het apparaat gebruikt om ervoor te zorgen dat de lens niet beschadigd is. • WAARSCHUWING: maak het flitsvenster altijd voor gebruik schoon met de meegeleverde pluisvrije doek om ervoor te zorgen dat er geen olie of vuil op de lens aanwezig is.
Página 24
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de huidcontactsensoren goed contact maken en dat de indicator van de lampstatus groen is opgeli- cht. • Druk op de flitsknop om één keer te flitsen. • Het is normaal om een licht tot gematigd ongemak te ondervinden. Als de flits bij energieniveau 1 verdraaglijk is, verhoogt u naar energieniveau 2.
Página 25
• Gebruik het apparaat niet indien het beschadigd is. Indien u zich zorgen maakt over het gebruik van het apparaat, stop met het apparaat te gebruiken en neem contact op met het Remington® servicecentrum voor extra onderste- uning. Ik heb het apparaat AANGEZET, maar ik kan het energieniveau niet verhogen of verlagen.
Página 26
VEELGESTELDE VRAGEN • Ga voor een volledige lijst met veelgestelde vragen naar (www.remington-ilight.com) Welke delen van mijn lichaam kan ik behandelen met i-LIGHT? A. i-LIGHT is bedoeld voor uniseks gebruik op gebieden onder de nek, met inbegrip van benen, onderarmen, bikinilijn, armen, borst en rug.
Página 27
NEDERLANDS vereist. Een andere reden voor de continue groei kan zijn dat het gebied tijdens de behandeling is overgeslagen. Ga door met de behandeling van het gebied wanneer u ziet dat het haar opnieuw groeit. Waarom kan ik i-LIGHT niet gebruiken wanneer ik onlangs heb gezond? A.
Página 28
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez- les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 18 ans, ni par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ;...
Página 29
FRANÇAIS • Ne pas utiliser au-dessus du niveau des pommettes (féminin). • Ne pas utiliser sur les tétons, l’aréole ou les organes génitaux. • Ne pas utiliser sur une zone qui présente un tatouage ou un maquillage permanent. • Ne pas utiliser sur des taches de couleur marron foncé ou noire comme les grains de beauté, les marques de nais- sance ou les taches de rousseur.
Página 30
FRANÇAIS PRINCIPALES CARACTERISTIQUES (FIGURE 3) 1. Interrupteur d’alimentation 10. Capteur de tonalité de la peau 2. Prise électrique 11. Cordon du combiné 3. Bloc de base 12. Écran flash 4. Combiné 13. Capteurs de contact avec la peau 5. Touche flash 14.
Página 31
FRANÇAIS DÉCOUVREZ VOTRE APPAREIL i-LIGHT Écran flash avec protection UV intégrée pour la peau (Figure 7) • AVERTISSEMENT : veillez à inspecter la fenêtre de flash avant chaque utilisation pour vérifier que les lentilles ne soient pas endommagées. • AVERTISSEMENT : veillez à nettoyer la fenêtre de flash avant chaque utilisation avec le chiffon non pelucheux fourni afin de garantir que les lentilles soient exemptes de toute trace d’huile ou de particules.
Página 32
FRANÇAIS • Commencez au niveau d’intensité 1. • Appuyez le combiné de l’i-LIGHT contre la peau de façon à ce que l’écran flash soit en contact avec la surface de la peau. • Assurez-vous que les capteurs de contact avec la peau soient entièrement enfoncés et que l’indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule soit allumé...
Página 33
Consultez ce guide de dépannage si vous expérimentez l’un ou l’autre problème avec l’i-LIGHT. Cette section traite les problèmes les plus courants que vous pourriez rencontrer avec votre appareil i-LIGHT. Si vous avez suivi les in- structions de cette section et que les problèmes persistent, veuillez contacter le service consommateurs Remington® pour obtenir de l’aide.
Página 34
FOIRE AUX QUESTIONS • Pour une liste complète des FAQ, veuillez consulter (www.remington-ilight.com) Q. Quelles zones du corps peuvent être traitées avec i-LIGHT ? i-LIGHT est conçu pour un usage unisexe sur les zones situées en dessous du cou, y compris les jambes, les aisselles, le maillot, les bras, la poitrine et le dos.
Página 35
FRANÇAIS Q. i-LIGHT est-il dangereux pour la peau après une utilisation à long terme ? Aucun effet secondaire ou lésion de la peau n’a été signalé après une utilisation à long terme de la lumière intense pulsée (IPL). Q. Pourquoi mes poils poussent-ils malgré les traitements ? Les résultats ne sont pas immédiats et varient d’une personne à...
Página 36
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Las personas menores de 18 años o con alguna discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos solo podrán utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son...
Página 37
ESPAÑOL Cuándo no usar y cuándo evitar el uso de i-LIGHT • NO utilice el aparato si la piel de la zona que va a tratar está bronceada. Al estar la piel demasiado morena, el tratami- ento en estas zonas puede causar inflamaciones o ampollas temporales o cambios en la pigmentación de la piel. No comience el tratamiento hasta que el bronceado haya desaparecido.
Página 38
ESPAÑOL CÓMO EMPEZAR Despliegue la portada y la contraportada del manual de instrucciones para poder consultar los diagramas mientras lee. Tenga paciencia al empezar a usar i-LIGHT. Como con cualquier producto nuevo, le llevará un tiempo familiarizarse con él. Tómese el tiempo necesario para conocer su producto i-LIGHT; estamos seguros de que quedará totalmente satisfecho y lo disfrutará...
Página 39
ESPAÑOL PREPARACIÓN PARA EL USO COMPRUEBE SU TONO DE PIEL • Consulte la tabla de tipos de piel y de vello al comienzo de este manual para asegurarse de que su piel se encuentra en el rango adecuado y de que el color de su vello permite el tratamiento con i-LIGHT. •...
Página 40
• Si necesita cambiar la lámpara, consulte la ficha informativa adjunta que detalla los pasos del proceso. Podrá obtener lámparas adicionales en el servicio de atención al cliente de Remington de su localidad. • Señales que indican que es necesario cambiar la lámpara:...
Página 41
Consulte esta guía de resolución de problemas si experimenta algún problema con i-LIGHT REVEAL, puesto que esta sección trata los problemas más frecuentes que podría encontrarse con i-LIGHT REVEAL. Si ha seguido las instruc- ciones de esta sección y sigue teniendo problemas, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Remington® para recibir asistencia.
Página 42
PREGUNTAS FRECUENTES • Puede consultar la lista completa de preguntas frecuentes en www.remington-ilight.com ¿Qué zonas del cuerpo puedo tratar con i-LIGHT? i-LIGHT está pensado para utilizarse en las zonas por debajo del cuello, incluidas las piernas, los brazos, las axilas, la línea del bikini, el pecho y la espalda.
Página 43
ESPAÑOL ¿Necesito protección ocular al usar i-LIGHT? No, i-LIGHT no daña los ojos. i-LIGHT incorpora un sistema de seguridad que impide disparos involuntarios cuando el dispositivo no está en contacto con la piel. La pequeña cantidad de luz emitida durante el tratamiento es similar a la del flash de una cámara de fotos y no es dañina para los ojos.
Página 44
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI • L’apparecchio non può essere utilizzato da persone di età inferiore ai 18 anni e da persone con ridotte capacità...
Página 45
ITALIANO Quando non utilizzare/Quando evitare di utilizzare i-LIGHT • NON utilizzare in caso di pelle abbronzata nella zona dove si vuole effettuare il trattamento, in quanto la pelle potrebbe essere troppo scura ed il trattamento nelle zone abbronzate potrebbe temporaneamente causare gonfiori o vesciche alla pelle o potrebbe cambiare il colore della pelle.
Página 46
ITALIANO COME INIZIARE Ripiegate la pagina frontale e posteriore del presente manuale d’istruzioni in modo da poter fare riferimento alle immagini mentre leggete. Si raccomanda di essere pazienti al primo utilizzo di i-LIGHT in quanto, come con qualsiasi prodotto nuovo, può essere necessario del tempo per familiarizzare con l’apparecchio.
Página 47
ITALIANO Pulsante del flash Il pulsante del flash si trova sul manipolo. Questo meccanismo è utilizzato per attivare un flash. Sensore di tonalità della pelle Permette l’utilizzo solo sulle pelli con tonalità adatta. PREPARAZIONE ALL’USO VERIFICARE LA VOSTRA TONALITA’ DI PELLE •...
Página 48
• Quando sarà necessario sostituire la lampadina, fare riferimento alla guida passo per passo su foglio a parte. Le lampadine aggiuntive sono disponibili presso il centro assistenza Remington della vostra zona.
Página 49
Non usare se l’apparecchio è danneggiato. Se avete dei dubbi circa l’utilizzo dell’unità, interrompetene l’uso e cont- attate il numero verde Remington® per ulteriore assistenza. Ho acceso l’unità ma non riesco a aumentare o a diminuire il livello di intensità della luce.
Página 50
• Per una lista completa delle FAQ, visitare il sito (www.remington-ilight.com) Q. Che zone del mio corpo posso trattare con i-LIGHT? A. i-LIGHT è stato progettato per un utilizzo unisex sulle zone sotto il collo, comprese le gambe, le ascelle, la zona bikini, le braccia, il petto e la schiena.
Página 51
ITALIANO Q. Ho bisogno di protezione agli occhi quando uso i-LIGHT? A. No, non è pericoloso per gli occhi. i-LIGHT è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce i flash involontari quando il dispositivo non è a contatto con la pelle. La piccola quantità di luce emessa durante il trattamento è simile a quella di un flash della macchina fotografica e non è...
Página 52
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Dette apparat bør ikke bruges af personer under 18 år med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller af personer uden den fornødne erfaring, medmindre de er blevet instrueret og forstår de...
Página 53
DANSK Tilfælde, hvor du ikke må/bør undgå at bruge i-LIGHT • BRUG IKKE enheden, hvis du er solbrun på det hudområde, du ønsker at behandle, da din hud kan være for mørk. Behandling på solbrune områder kan give midlertidig hævet hud, vabler og ændre din hudfarve. Vent indtil sol- brændtheden eller den brune farve er forsvundet, inden du påbegynder behandlingen.
Página 54
DANSK KOM IGANG Fold den første og den sidste side af denne brugsanvisning ud, så du kan referere til tegningerne, mens du læser. Hav tålmodighed første gang du bruger din i-LIGHT, da det - i lighed med ethvert andet nyt produkt - kan tage lidt tid, inden du bliver bekendt med produktet.
Página 55
DANSK Hudtypesensor • Sikrer, at i-LIGHT kun bruges på egnede hudtyper. KLARGØRING AF ENHEDEN TIL BRUG BESTEM DIN HUDFARVE • Se i oversigten for hud- og hårnuance forrest i denne vejledning for at sikre dig, at din hudfarve er inden for det ac- ceptable område, samt at farven på...
Página 56
• Skulle du få brug for at udskifte pæren bedes du følge den vedlagte trinvise vejledning. Ekstra pærer kan købes hos dit lokale Remington-servicecentre. • Tegn på, at pæren skal udskiftes: •...
Página 57
Hvis du har fulgt instruktionerne i dette afsnit og fortsat oplever problemer, bedes du kontakte Remington® servicecenter for at få yderligere hjælp. Jeg har tændt for tænd/sluk-knappen, men enheden fungerer ikke.
Página 58
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL • Se en komplet liste med ofte stillede spørgsmål på (www.remington-ilight.com) Spørgsmål: Hvilke områder af kroppen må jeg behandle med i-LIGHT? Svar: Både mænd og kvinder kan bruge i-LIGHT på områder fra halsen og nedefter, også til benene, armhulerne, bikinilinjen, armene, brystet og ryggen.
Página 59
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER • Denna apparat bör inte användas av personer under 18 år, personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga och med bristande erfarenheter och kunskaper, såvida de inte övervakas/instrueras att förstå...
Página 60
SVENSKA När du inte ska använda/vänta med att använda i-LIGHT: • Använd INTE på solbränd hud Huden kan vara för mörk på det avsedda behandlingsområdet eftersom behandling på solbränd hud tillfälligt kan orsaka hudsvullnad, blåsbildning eller hudfärgsförändringar. Vänta tills solbrännan bleknat innan du påbörjar behandlingen.
Página 61
SVENSKA KOMMA IGÅNG Vik ut de främre och bakre sidorna av denna instruktionsmanual så att du kan titta på diagrammen medan du läser. Ha lite tålamod när du använder i-LIGHT de första gångerna. Det kan ofta ta lite tid att bli bekant med alla funktioner när det gäller en ny produkt.
Página 62
SVENSKA BÖRJA ANVÄNDA i-LIGHT KONTROLLERA DIN HUDTON • Titta på hudtonskartan och hårkartan som finns i början av denna bruksanvisning för att vara säker på att din hudton finns inom det behandlingsbara intervallet och att din hårfärg lämpar sig för behandling med i-LIGHT. •...
Página 63
• Om du behöver byta ut glödlampan, se det separata steg-för-steg guidebladet. Ytterligare glödlampor finns tillgäng- liga från ditt lokala Remington servicecenter. • Tecken som tyder på att lampan behöver bytas ut: •...
Página 64
Om du fortsatt har problem trots att du har följt instruktionerna i detta avsnitt bör du kontakta Remington®-servicecenter för mer hjälp. Jag har slagit på strömbrytaren men apparaten fungerar inte.
Página 65
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR • En fullständig förteckning över alla vanliga frågor och svar finns på (www.remington-ilight.com) Fråga: Vilka kroppspartier kan jag behandla med i-LIGHT? Svar: i-LIGHT kan användas av både män och kvinnor för partierna under halsen, inberäknat ben, underarmar, bikinilinje, armar, bröstkorg och rygg.
Página 66
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Laitetta ei saa käyttää alle 18-vuotias, ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan, jos heitä valvotaan tai heitä...
Página 67
SUOMI i-LIGHT -laitetta ei saa käyttää/sen käyttöä tulee välttää seuraavissa tapauksissa • ÄLÄ käytä ruskettuneelle iholle, koska ihosi saattaa olla liian tumma, ja ruskettuneiden alueiden käsittely saattaa aiheuttaa ihon turvotusta, rakkuloita ja ihon värimuutoksia. Odota kunnes rusketus on vaalentunut, • ÄLÄ...
Página 68
SUOMI ALOITUSOPAS Taita käyttöoppaan etu- ja takasivu auki, jotta näet kaaviokuvat lukemisen aikana. Ole kärsivällinen, kun aloitat i-LIGHT-laitteen käyttämisen. Kuten kaikkien uusien tuotteiden kanssa, tuotteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa. Varaa aikaa uuteen i-LIGHT-laitteeseen perehtymiseen, sillä olemme varmoja, että nautit sen käytöstä ja olet tyytyväinen laitteeseen monen vuoden ajan. i-LIGHT-LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN Mikä...
Página 69
SUOMI VALMISTELU ENNEN KÄYTTÖÄ TARKISTA IHOSI VÄRISÄVY • Katso tämän käyttöoppaan kannessa olevaa iho- ja ihokarvakarttaa varmistaaksesi, että ihosi sävy ja ihokarvojesi väri soveltuvat käsiteltäviksi i-LIGHT-laitteella. • Aseta aiotun käsittelyalueen iho ihoanturin päälle – varmista, että iho koskettaa anturia (Kuva 9). •...
Página 70
Jokainen lamppu tuottaa 150 000 välähdystä käyttöikänsä aikana, ja sen taataan kestävän koko takuuajan, kuten tuotteen mukana tulevassa takuukortissa kerrotaan. • Jos sinun on vaihdettava lamppu, katso erillistä vaiheittaista ohjelehtistä Lisälamppuja on saatavilla paikallisesta Remington-huoltoliikkeestä. • Lamppu tulee vaihtaa, jos: •...
Página 71
• Kokeile toista pistorasiaa. Laitteessa on naarmuja tai se on hajalla. • Älä käytä vaurioitunutta laitetta. Jos epäilet laitteen käyttöturvallisuutta, älä käytä sitä vaan ota yhteys Remington®- huoltoliikkeeseen. Olen kytkenyt laitteen ON-asentoon, mutta en pysty muuttamaan tehotasoa. • Yritä käynnistää laite uudestaan siten, että kytket sen pois päältä ja odotat muutaman sekunnin ja käynnistät uudel- leen.
Página 72
SUOMI USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET • Täydellisen kysymysluettelon näet verkkosivuilta (www.remington-ilight.com) Mitä kehonosia voin käsitellä i-LIGHT-laitteella? i-LIGHT on suunniteltu unisex-laitteeksi niskan ja kaulan alapuoliselle alueelle, mukaan lukien sääret, kainalot, bikiniraja, käsivarret, rinta ja selkä. Naiset voivat käsitellä myös kasvoissa olevia ihokarvoja poskipään alapuolelta.
Página 73
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com idade inferior a 18 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência e conhecimento a não ser que...
Página 74
PORTUGUÊS • Não utilize em zonas submetidas a cirurgia recente, peeling profundo, resurfacing a laser, cicatrizes ou pele danificada por queimaduras ou escaldaduras. Quando não se deve usar/quando se deve evitar usar o i-LIGHT • NÃO use se tiver pele bronzeada nas áreas a tratar, pois a sua pele pode estar demasiado escura e o tratamento em áreas demasiado bronzeadas poderá...
Página 75
PORTUGUÊS COMO COMEÇAR Desdobre a primeira e última páginas deste manual de instruções para poder consultar os diagramas enquanto lê. Seja paciente quando usar o i-LIGHT pela primeira vez, pois, como com qualquer produto novo, levará algum tempo até se familiarizar com o produto. Dê a si próprio tempo para se habituar ao i-LIGHT, pois estamos confiantes de que usufruirá...
Página 76
PORTUGUÊS PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO CONSULTAR O SEU TOM DE PELE • Consulte a tabela de tons de pele e pelos, na parte frontal deste manual, para se certificar de que a sua pele está na categoria de tons adequada e de que a cor dos seus pelos é suscetível a ser tratada com o i-LIGHT. •...
Página 77
• Se necessitar de substituir a lâmpada, consulte a folha de instruções passo a passo fornecida em separado. Pode adquirir lâmpadas adicionais no centro de assistência local da Remington. • Sinais de que a lâmpada necessita de ser substituída: •...
Página 78
Não utilize a unidade se a mesma se encontrar danificada. Se tiver preocupações relativamente ao uso da unidade, cesse a sua utilização e contacte o Centro de Assistência Remington® para obter apoio adicional. LIGUEI a unidade, mas não consigo aumentar nem diminuir o nível de energia.
Página 79
PERGUNTAS MAIS FREQUENTES • Para uma lista completa das perguntas mais frequentes (FAQ), visite (www.remington-ilight.com) Que áreas do meu corpo posso tratar com o i-LIGHT? O i-LIGHT foi concebido para uso unissexo em áreas abaixo do pescoço, incluindo pernas, axilas, linha do biquíni, braços, peito e costas.
Página 80
PORTUGUÊS Preciso de proteção ocular enquanto uso o i-LIGHT? Não, não é nocivo para os olhos. O i-LIGHT possui um sistema de segurança que previne disparos acidentais quando o dispositivo não está em contacto com a pele. A pequena quantidade de luz emitida durante o tratamento é...
Página 81
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Tento prístroj by nemal byť používaný osobami mladšími ako 18 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Página 82
SLOVENČINA • Nepoužívajte na miestach, ktoré boli nedávno operované, bol na nich vykonávaný hlboký peeling, boli ošetrované laserom, na jazvách alebo pokožke, ktorá bola poškodená popálením alebo obarením. Kedy nepoužívať/Kedy sa vyhnúť používaniu i-LIGHT • NEPOUŽÍVAJTE, ak máte opálenú pokožku na miestach, ktoré chcete ošetriť, keďže vaša pokožka môže byť príliš tmavá...
Página 83
SLOVENČINA ZAČÍNAME Rozložte prednú a zadnú stranu tohto návodu s pokynmi na použitie, aby ste si mohli počas čítania prezerať obrázky. Pri prvom použití vášho i-LIGHT buďte trpezlivá/ý, keďže ako pri každom novom výrobku, zoznámenie s ním môže istý čas trvať. Zoznámeniu sa s vaším i-LIGHT venujte dostatok času. Sme presvedčení, že s ním prežijete roky príjemného používania a úplnej spokojnosti.
Página 84
SLOVENČINA PRÍPRAVA NA POUŽITIE SKONTROLUJTE SVOJ TÓN POKOŽKY • Preštudujte si tabuľku s typmi pokožky a chĺpkov na začiatku tohto návodu, aby ste si boli istí, že vaša pokožka a farba chĺpkov sú vhodné na ošetrenie s i-LIGHT. • Priložte pokožku v oblasti určenej na ošetrenie k senzoru pokožky – dbajte o to, aby sa pokožka dotýkala senzora (Obr.
Página 85
• Ak predsa budete potrebovať žiarovku vymeniť, postupujte prosím podľa osobitného sprievodcu s jednotlivými krokmi. Ďalšie žiarovky sú dostupné vo vašom miestnom servisnom stredisku Remington. • Ako zistíte, že žiarovku je potrebné vymeniť: •...
Página 86
časť je zameraná na najbežnejšie problémy, ktoré by ste so zariadením i-LIGHT mohli mať. Ak ste postupovali podľa pokynov v tejto časti a problémy pretrvávajú, kontaktujte servisné stredisko Remington® pre ďalšiu pomoc. Vypínač je zapnutý (ON), ale jednotka nefunguje.
Página 87
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY • Pre celý zoznam často kladených otázok navštívte (www.remington-ilight.com) Ktoré oblasti tela môžem ošetrovať s i-LIGHT? Odp: Zariadenie i-LIGHT je navrhnuté na používanie pre ženy i mužov v oblastiach pod krkom, vrátane nôh, podpazušia, slabín, ramien, hrude a chrbta.
Página 88
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si, prosím, pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento přístroj by neměl být používán osobami mladšími 18 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a psychickými schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Página 89
ČESKY Kdy nepoužívat/Kdy se vyvarovat používání i-LIGHT • NEPOUŽÍVEJTE, pokud je na místech, které chcete ošetřit, pokožka opálená. Pokožka by mohla být příliš tmavá a ošetření na opálených místech by mohlo dočasně způsobit opuchnutí pokožky, puchýře, anebo by mohlo změnit barvu pokožky.
Página 90
ČESKY ZAČÍNÁME Přední a zadní stranu tohoto návodu k obsluze si rozložte, abyste se při jeho pročítání mohli dívat i na obrázky. Při prvním použití přístroje i-LIGHT buďte trpěliví jako s každým novým přístrojem, chvíli vám může trvat než se s přístrojem sžijete.
Página 91
ČESKY Čidlo odstínu pokožky • Umožňuje použití pouze na vhodné odstíny pokožky. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ ZKONTROLUJTE SI ODSTÍN POKOŽKY • Nahlédněte do tabulky typů pokožky a chloupků na čelní straně tohoto návodu a ujistěte se, zda je vaše pokožka v povoleném rozmezí...
Página 92
• Pokud budete potřebovat žárovku vyměnit, postupujte podle kroků uvedených v samostatném instruktážním listu. Náhradní žárovky jsou k dostání ve vašem místním servisním centru Remington. • Jak poznáme, že žárovku je třeba vyměnit: •...
Página 93
Pokud jste se řídili pokyny uve- denými v tomto oddílu a problémy přetrvávají, obraťte se pro další pomoc na servisní centrum Remington Hlavní spínač je zapnutý (ON), ale přístroj nefunguje.
Página 94
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY • Pro nahlédnutí do kompletního seznamu ČKO prosím navštivte (www.remington-ilight.com) Ot. Jaká místa na těle mohu pomocí přístroje i-LIGHT ošetřovat? Od. i-LIGHT je určen pro muže i ženy v oblastech pod krkem, včetně nohou, podpaží, linie bikin, paží, hrudi a zad. Ženy jej mohou používat i na chloupky na obličeji pod lícní...
Página 95
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby w wieku poniżej 18 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby, które nie posiadają...
Página 96
POLSKI Kiedy nie stosować/Kiedy unikać stosowania i-LIGHT • NIE STOSUJ, jeśli masz opaleniznę na fragmentach ciała, które chcesz poddać zabiegom. Skóra może być zbyt ciemna i zabiegi na opalonej skórze mogą przejściowo spowodować obrzęki skóry, pęcherze, a nawet skóra może zmienić kolor.
Página 97
POLSKI PIERWSZE KROKI Rozłóż pierwszą i ostatnią stronę tej instrukcji w taki sposób, aby podczas czytania móc odnieść się do rysunków. Podobnie jak w przypadku każdego nowego urządzenia, zapoznanie się z urządzeniem i-LIGHT może wymagać nieco czasu. Poświęć chwilę, aby zaznajomić się z nowym urządzeniem i-LIGHT. Jesteśmy pewni, że będziesz je użytkować z pełnym zadowoleniem przez długie lata.
Página 98
POLSKI PRZYGOTOWANIE DO PRACY SPRAWDŹ SWOJĄ KARNACJĘ SKÓRY • Zapoznaj się z wykresem klasyfikacji fototypów skóry znajdującym się na początku niniejszej instrukcji, aby ustalić, czy karnacja Twojej skóry oraz kolor włosów są w zakresie podatności na zabiegi z zastosowaniem i-LIGHT. •...
Página 99
Każda żarówka generuje 150 000 impulsów świetlnych w ciągu całego okresu użytkowania i jest objęta gwarancją przez cały okres podany na karcie gwarancyjnej dostarczonej z urządzeniem. • Jeśli trzeba wymienić żarówkę, zapoznaj się z osobną instrukcją krok po kroku. Dodatkowe żarówki są dostępne w lokalnym centrum serwisowym Remington. • Symptomy, że żarówkę należy wymienić: •...
Página 100
• Nie używaj, jeśli urządzenie jest uszkodzone. Jeśli masz wątpliwości dotyczące użytkowania, nie używaj go i skontak- tuj się z Centrum Obsługi Remington® w celu udzielenia dalszej pomocy. Urządzenie jest włączone (ON), ale nie mogę zwiększyć lub zmniejszyć poziomu intensywności.
Página 101
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA • Pełna lista często zadawanych pytań znajduje się na stronie internetowej (www.remington-ilight.com) Na jakich fragmentach skóry można stosować urządzenie i-LIGHT? O. Urządzenie i-LIGHT można stosować u obu płci na wszystkich powierzchniach poniżej szyi, łącznie z nogami, pachami, pachwinami, ramionami, klatką...
Página 102
POLSKI wykonaniu zabiegu. Czy podczas zabiegu należy chronić oczy? O. Nie ma zagrożenia dla oczu. i-LIGHT wyposażone jest w układ zabezpieczający, który uniemożliwia przypadkowe włączenie impulsu, gdy urządzenie nie jest w bezpośrednim kontakcie ze skórą. Niewielka ilość światła wydobywająca się z urządzenia nie jest szkodliwa dla oczu podobnie jak błysk flesza aparatu fotograficznego. Specjalnie skonstruowane nasadki do zabiegów minimalizują...
Página 103
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 18 éven aluli személyek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő...
Página 104
MAGYAR Mikor ne/ Mikor használja az i-LIGHT-t? • NE HASZNÁLJA lebarnult bőrön, mivel a bőre esetleg túl sötét és a lebarnult bőrön történő alkalmazás átmeneti bőrduzzanatot, hólyagokat okozhat, vagy megváltoztathatja a bőre színét. Várjon, amíg a bőre kihalványodik, mielőtt használná. •...
Página 105
MAGYAR A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT Hajtsa ki a használati útmutató első és utolsó oldalát, így olvasás közben hivatkozhat az ábrákra. Az i-LIGHT első használatakor legyen türelemmel, hiszen mint minden más terméknél, itt is kis időbe telhet, mire megszokja. Szánjon időt arra, hogy megismerkedjen i-LIGHT készülékével, mert biztosak vagyunk benne, hogy utána éveken keresztül élvezettel és tökéletes megelégedéssel használja majd.
Página 106
MAGYAR Villanás gomb • A Villanás gomb a kezelőfejen helyezkedik el. Ezzel idézzük elő a villanás. Bőrszínárnyalat-érzékelő • Csak megfelelő bőrszínárnyalatok esetén alkalmazható. A HASZNÁLAT ELŐKÉSZÍTÉSE ÁLLAPÍTSA MEG BŐRSZÍNÁRNYALATÁT • Hogy megbizonyosodjon róla, hogy az i-LIGHT megfelelő-e az ön bőréhez és szőrszínéhez, nézze meg a kezelési útmutató...
Página 107
• Ha szükségesnek bizonyul az izzó cseréje, tájékozódjon a különlevő lépésenkénti leírást nyújtó mutatót. További izzók szerezhetőek be az ön helyi Remington szerviz-központjában. • Arra utaló jelek, hogy az izzó cserére szorul:...
Página 108
Tekintse meg a jelen hibaelhárítási útmutatót, ha problémát tapasztal az i-LIGHT készülék használatával kapcsolat- ban, mivel ebben a részben megtalálja a leggyakoribb problémákat, melyek az i-LIGHT készülék használata alatt felmerülnek. Ha követte a jelen fejezet utasításait, de még mindig hibát tapasztal, lépjen kapcsolatba a Remington® Szervizközpontjával, ahol további segítséget kaphat.
Página 109
átmenetileg nem működik. GYAKORI KÉRDÉSEK • A gyakori kérdések teljes listája megtalálható a www.remington-ilight.com webcímen. K.: A test mely területeit kezelhetem az i-LIGHT készülékkel? V.: Az i-LIGHT készüléket mindkét nem számára terveztük a nyak alatti területekre, beleértve a lábat, az alkart, a bikinivonalat, a kart, a mellkast és a hátat.
Página 110
MAGYAR K.: Szükségem van szemvédőre az i-LIGHT készülék használatakor? V.: Nem, a készülék nem veszélyes szemeire. Az i-LIGHT biztonsági rendszerét úgy alakították ki, hogy ha az eszköz nem érintkezik a bőrével, akkor a véletlenszerű villanások ki vannak zárva. A kezelés során kiszűrődő kis fénymennyiség olyan, mint a fényképezőgépek villanása, és nem jelent veszélyt a szemekre.
Página 111
PУCCKИЙ Фотоэпилятор Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Данный прибор не должен использоваться лицами в возрасте до 18 лет и лицами с ограниченными...
Página 112
MAGYAR Зоны, не подлежащие обработке: • Не применяйте на коже головы и ушей. • Не применяйте на лице и шее мужчин. • Не применяйте на коже над скулой (женского). • Не применяйте на сосках, околососковых кружках и половых органах. • Не...
Página 113
PУCCKИЙ ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (РИС. 3) 1. Выключатель 10. Сенсор определения типа кожи 2. Вход питания 11. Шнур ручного блока 3. База 12. Окошко вспышки 4. Ручной блок 13. Сенсор контакта с кожей 5. Кнопка вспышки 14. Кнопки фиксатора насадки 6. Кнопка выбора уровня интенсивности 15.
Página 114
PУCCKИЙ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СВОИМ УСТРОЙСТВОМ i-LIGHT Окошко вспышки со встроенной УФ-защитой кожи (рис. 7) • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед эксплуатацией всегда осматривайте окошко вспышки на предмет целостности линзы. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед эксплуатацией всегда протирайте окошко вспышки безворсовой тканью, стирая с линзы возможные остатки масла или грязи. Сенсор...
Página 115
PУCCKИЙ Начните с уровня интенсивности 1. • Поместите ручной блок i-LIGHT на участок кожи, чтобы окошко вспышки лежало на поверхности кожи. • Убедитесь, что датчики контакта с кожей полностью соприкасаются с кожей, и индикатор состояния лампы светится зеленым. • Нажмите на кнопку вспышки, чтобы произвести вспышку. •...
Página 116
Попробуйте подключить прибор к другой розетке. На приборе имеются трещины, или он сломан. • Не используйте прибор, если он поврежден. Если у Вас есть сомнения по поводу использования прибора, прекратите его эксплуатацию и обратитесь за помощью в сервисный центр компании Remington®.
Página 117
включения устройства. Возможно, датчик контакта завис. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ • Полный список часто задаваемых вопросов приведен на сайте (www.remington-ilight.com) В. Какие области тела можно обрабатывать с помощью i-LIGHT? О. Устройство i-LIGHT разработано для использования лицами обоих полов в областях ниже шеи, в том числе...
Página 118
PУCCKИЙ импульсного излучения (IPL) не сообщалось. В. Почему, несмотря на процедуры, мои волосы продолжают расти? О. Результаты не моментальны и могут различаться в конкретных случаях. Большинство пользователей через 1-2 недели после начала процедур отметят сокращение количества волос. В это время может казаться, что волосы...
Página 119
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ • Bu cihaz, bir ebeveyn gözetimi olmadan18 yaş altındakiler ve fiziksel/psikolojik olarak hassas durumda olan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Página 120
TÜRKÇE i-LIGHT ne zaman kullanılmamalı/kullanmaktan kaçınılmalı • Hedeflenen işlem alanında cildiniz güneşte bronzlaşmişsa, cildiniz aşırı koyu renkli olabileceğinden ve bu alanlarda işlem yapmak ciltte geçici olarak şişkinlik ve kabarcıklara yol açabileceğinden veya cildinizin rengini değiştirebileceğinden, KULLANMAYIN. Seanslara başlamadan önce cildinizin renginin açılmasını bekleyin. •...
Página 121
TÜRKÇE BAŞLARKEN Bu kullanma kılavuzunun ön ve arka sayfalarını dışarıya doğru katlayarak kılavuzu okurken şekillere bakabilirsiniz. i-LIGHT’ınızı kullanırken tüm yeni ürünlerde olduğu gibi sabırlı davranın; ürüne alışmanız biraz zaman alabilir. Yıllarca keyifle ve tam memnuniyetle kullanacağınıza inandığımız i-LIGHT’ınızı öğrenmek için kendinize zaman tanıyın. i-LIGHT İLE TANIŞMA i-LIGHT REVEAL nedir? i-LIGHT sistemi, istenmeyen vücut tüylerini ve kadınlarda yüz bölgesi tüylerini evde gidermek için tasarlanmış, ışık bazlı,...
Página 122
TÜRKÇE Cilt Tonu Sensörü • Sadece uygun cilt tonlarında kullanılabilir. KULLANIMA HAZIRLAMA CİLT TONUNUZU KONTROL EDİN • Cildinizin uygun aralıkta ve tüy renginizin i-LIGHT uygulamasına karşı elverişli olduğunu garantilemek için, bu kılavuzun ön kısmında yer alan cilt ve tüy tablosuna başvurun. •...
Página 123
Her ampul, yaşam süresi boyunca 150.000 kez yanıp sönebilir ve bu ürünle birlikte verilen garanti kartında bildirilen tüm garanti süresi boyunca çalışmaya devam etmesi garanti altına alınmıştır. • Ampulü değiştirmeniz gerekiyorsa, lütfen ayrıca verilen kademeli kılavuz sayfasına başvurun. Ek ampuller böl- genizdeki Remington servis merkezinden temin edilebilir. • Ampulün yenilenmesi gerektiğini belirten işaretler: •...
Página 124
Bu bölümde verilen talimatları izlemenize rağmen sorunu yaşamaya devam ediyorsanız, daha fazla destek için lütfen Remington® Servis Merkezi ile irtibata geçin. Güç anahtarı ON (AÇIK) konumunda, ancak ünite çalışmıyor.
Página 125
SIK SORULAN SORULAR • Tüm SSS listesini incelemek için, lütfen ziyaret edin: www.remington-ilight.com i-LIGHT ile vücudumun hangi bölgelerinde işlem yapabilirim? C. i-LIGHT; bacaklar, kol altları, bikini hattı, kollar, göğüs ve sırt dahil olmak üzere boynun altındaki bölgelerde üniseks kullanım için tasarlanmıştır. Bayanlar ürünü elmacık kemiklerinin altındaki yüz tüyleri için de kullanabilirler.
Página 126
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECȚIE IMPORTANTE • Este interzisă utilizarea acestui aparat de persoane sub 18 ani sau de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori fără...
Página 127
ROMANIA Când nu trebuie folosit/Când trebuie evitată utilizarea i-LIGHT • A NU se utiliza dacă aveți pielea bronzată în zonele pe care doriți să le tratați, deoarece pielea dvs. ar putea fi prea închisă la culoare, iar tratarea zonelor bronzate ar putea cauza temporar umflarea pielii, bășici sau v-ar putea modi- fica culoarea pielii.
Página 128
ROMANIA INTRODUCERE Depliați coperta frontală și cea din spate a acestui manual de instrucțiuni pentru a putea consulta graficele în timp ce citiți. Fiţi răbdătoare când utilizaţi pentru prima oară dispozitivul dvs. i-LIGHT; fiind un produs nou, este posibil să vă ia puţin timp să...
Página 129
ROMANIA Butonul Flash • Butonul Flash este amplasat pe aplicatorul manual. Acesta este folosit pentru a activa o pulsație. Senzor pentru nuanţa pielii • Va permite utilizarea doar pe nuanţele de piele potrivite. PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE VERIFICAŢI CULOAREA PIELII • Consultaţi graficul cu tipurile de ten şi păr din faţa acestui manual, pentru a vă...
Página 130
Pe durata sa de viață, fiecare bec furnizează 150.000 de blițuri și este garantat să dureze pe întreaga perioadă de garanție, așa cum se specifică pe cardul de garanție furnizat împreună cu acest produs. • Dacă este necesar să înlocuiți becul, consultați fișa separată cu instrucțiuni. Puteți găsi becuri de rezervă la centrul dvs. local de service Remington.
Página 131
Dacă experimentaţi orice problemă cu i-LIGHT, consultaţi acest ghid de defecţiuni şi remedii, deoarece cuprinde majoritatea problemelor cu care v-aţi putea confrunta cu i-LIGHT. Dacă aţi urmat instrucţiunile din această secţiune şi continuaţi să aveţi probleme, contactaţi centrul de service Remington® pentru asistenţă suplimentară. Butonul de alimentare este activat, dar unitatea nu funcţionează.
Página 132
Este posibil ca senzorul de contact să fie blocat. ÎNTREBĂRI FRECVENTE • Pentru lista completă a Întrebărilor frecvente, vizitaţi (www.remington-ilight.com) Î. Ce zone ale corpului pot trata cu i-LIGHT? i-LIGHT este destinat utilizării unisex în zonele de sub gât, inclusiv pe picioare, subsuori, linia bikinilor, braţe, piept şi spate.
Página 133
ROMANIA Î. Trebuie să-mi protejez ochii în timp de folosesc i-LIGHT? Nu, dispozitivul nu este dăunător ochilor. i-LIGHT este prevăzut cu un sistem de siguranţă ce previne aprinderea accidentală atunci când dispozitivul nu se află în contact cu pielea. Cantitatea mică de lumină emisă în timpul tratamentul este similară...
Página 134
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσε τι ά τις παρούσες οδηγίες αι φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλι ά συσ ευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 18 ετών και άτομα με μειωμένες...
Página 135
EΛΛHNIKH • Να μην χρησιμοποιείται στη θηλή ή την άλω του στήθους ή στα γεννητι ά όργανα. • Να μην χρησιμοποιείται εφόσον υπάρχουν τατουάζ ή μόνιμο μα ιγιάζ στην περιοχή που προορίζεται για θεραπεία. • Να μην χρησιμοποιείται σε σ ούρα αστανά ή μαύρα στίγματα όπως ελιές, ε γενετής σημάδια ή φα ίδες. •...
Página 137
EΛΛHNIKH ΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ i-LIGHT Θυρί α ακτινοβόλησης με ενσωματωμένη προστασία της επι ερμί ας από την υπεριώ η ακτινοβολία (Εικ. 7) • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πάντα να ελέγχετε τη Θυρίδα α τινοβόλησης πριν από τη χρήση για να βεβαιωθείτε ότι ο φα ός δεν...
Página 138
EΛΛHNIKH Δοκιμάστε το i-Light στην επι ερμί α σας • Πριν άνετε την πρώτη σας ολο ληρωμένη θεραπεία, δο ιμάστε τη συσ ευή i-Light σε ένα μι ρό τμήμα της επιδερμίδας αι περιμένετε 24 ώρες για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ανεπιθύμητες αντιδράσεις. •...
Página 139
προϊόν. • Εάν χρειαστεί να αντι αταστήσετε τον λαμπτήρα, ανατρέξτε στο ξεχωριστό φύλλο με τον αναλυτι ό οδηγό. Επιπλέον λαμπτήρες διατίθενται από το τοπι ό σας Κέντρο Τεχνι ής Εξυπηρέτησης Remington. • Ενδείξεις ότι ο λαμπτήρας χρειάζεται αντι ατάσταση: •...
Página 140
• Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα εφόσον έχει υποστεί βλάβη. Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία για τη χρήση της μονάδας, δια όψτε τη χρήση της αι επι οινωνήστε με το Κέντρο Τεχνι ής Υποστήριξης Remington® για περαιτέρω βοήθεια. Έβαλα το ιακόπτη ισχύος της μονά ας στη θέση ON αλλά εν μπορώ να αυξήσω ή να μειώσω το επίπε ο...
Página 141
EΛΛHNIKH ΣΥΧΝΕΣ ΑΠΟΡΙΕΣ • Για πλήρη λίστα με τις Συχνές Απορίες, επισ εφτείτε την ιστοσελίδα www.remington-ilight.com Ε. Σε ποιες περιοχές του σώματος μου μπορώ να άνω θεραπεία με το i-LIGHT? Α. Το i-LIGHT έχει σχεδιαστεί για χρήση από άνδρες αι γυναί ες στις περιοχές άτω από το λαιμό, δηλ, σε πόδια, μασχάλες, μπι...
Página 142
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo ne smejo uporabljati, mlajši od 18 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali zaradi pomanjkanja izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom in razumejo navodila ter...
Página 143
SLOVENŠČINA Kdaj sistema ne uporabljajte/kdaj se morate izogniti uporabi sistema i-LIGHT • Sistema NE uporabljajte, če imate v območju predvidene obdelave porjavelo kožo, saj je lahko vaša koža pretemna in lahko obdelava na porjavelih območjih začasno povzroči otekline kože, mehurje ali spreminjanje barve kože. Pred obdelavo počakajte, da porjavelost zbledi.
Página 144
SLOVENŠČINA PRVI KORAKI Razvijte sprednje in zadnje strani tega priročnika za uporabo, da boste med branjem lahko gledali slike. Bodite potrpežljivi pri prvi uporabi svoje naprave i-LIGHT, tako kot pri vsakem novem izdelku bo morda potrebno več časa, da jo spoznate. Vzemite si čas, da spoznate svojo novo napravo i-LIGHT, saj smo prepričani, da jo boste še mnogo let z zadovoljstvom uporabljali.
Página 145
SLOVENŠČINA PRIPRAVA ZA UPORABO PREVERITE SVOJ ODTENEK KOŽE • Preverite tabelo barve kože in dlačic na prvi strani tega priročnika, da se prepričate, da je odtenek vaše kože v primer- nem razponu in da je barva vaših dlačic dovzetna za obdelavo z napravo i-LIGHT. •...
Página 146
• Če morate zamenjati žarnico, najdete informacije v ločenem listu z vodnikom po korakih. Dodatne žarnice lahko naročite v servisnem centru Remington. • Znaki, da je žarnico treba zamenjati: •...
Página 147
Če ste sledili navodilom v tem razdelku in imate še naprej težave, se obrnite na servisni center Remington® za dodatno pomoč. Stikalo za vklop je vključeno, vendar enota ne deluje.
Página 148
POGOSTA VPRAŠANJA • Celoten seznam pogostih vprašanj in odgovorov najdete na spletni strani www.remington-ilight.com). Na katerih delih telesa lahko uporabim napravo i-LIGHT? O: Napravo i-LIGHT lahko uporabljajo tako moški, kot ženske na območjih pod vratom, vključno z nogami, pazduhami, bikini predelom, rokami, prsmi in hrbtom.
Página 149
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe ispod 18 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom i razumiju upute te su svjesni potencijalne opasnosti.
Página 150
HRVATSKI JEZIK Kada ne koristiti/Kada izbjegavati korištenje uređaja i-LIGHT • NE koristite ako je područje kože koje namjeravate tretirati potamnjelo, jer Vaša koža može biti previše tamna, a tretman na potamnjelim područjima može uzrokovati privremene otekline kože, mjehuriće ili može promijeniti boju Vaše kože.
Página 151
HRVATSKI JEZIK PRIJE POČETKA Savijte prednju i stražnju stranicu ovih uputa za uporabu tako da možete imati pri ruci crteže dok čitate. Prilikom prve uporabe i-LIGHT uređaja budite strpljivi; možda će Vam upoznavanje s proizvodom malo potrajati, kao što je to slučaj sa svakim novim proizvodom. Upoznajte se sa svojim i-LIGHT uređajem postepeno i sigurni smo da će vam donijeti veliko zadovoljstvo kroz dugogodišnju uporabu.
Página 152
HRVATSKI JEZIK PRIPREMA ZA UPORABU PROVJERITE SVOJ TON KOŽE • Pogledajte kartu kože i dlaka na prednjem dijelu ovog priručnika kako biste se uvjerili da je vaša koža u prikladnom spektru i da je vaša boja kose prikladna za tretman i-LIGHT uređajem. •...
Página 153
što je navedeno u jamstvenom listu isporučenom s ovim proizvodom. • Ako trebate izvršiti zamjenu žarulje, upućujemo vas na odvojeni list s uputama korak po korak. Dodatne žarulje mogu se nabaviti u najbližem Remington ovlaštenom servisnom centru. • Znakovi da je potrebno zamijeniti žarulju: •...
Página 154
U slučaju bilo kakvih problema s uređajem i-LIGHT, u ovom vodiču za uklanjanje smetnji pronaći ćete moguća rješenja za većinu najčešćih problema na koje možete naići tijekom uporabe uređaja i-LIGHT. Ako unatoč tomu što ste slijedili upute u ovom odjeljku i dalje postoje problemi, molimo vas da se za daljnju pomoć obratite Remington® servisnom centru.
Página 155
ČESTO POSTAVLJANA PITANJA • Za puni popis često postavljenih pitanja posjetite (www.remington-ilight.com) Koja područja tijela mogu tretirati uređajem i-LIGHT? O: Uređaj i-LIGHT namijenjen je za korištenje na muškim i ženskim tijelima na područjima ispod vrata, uključujući noge, podlaktice, bikini zonu, ruke, prsa i leđa. Ženske osobe ga mogu isto tako koristiti za dlake lica ispod jagodične kosti.
Página 156
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Цей пристрій не повинен використовуватися будь-ким у віці до 18 років і особами з обмеженими...
Página 157
УКРАЇНСЬКА Ділянки, на яких процедури не проводяться: • Не використовуйте на шкірі голови чи вух. • Не використовуйте в чоловіків на шкірі обличчя або шиї. • Не використовуйте вище за вилицю (жінок). • Не використовуйте на сосках, навколососкових кільцях або статевих органах. •...
Página 158
УКРАЇНСЬКА ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ (РИС. 3) 1. Вимикач 10. Датчик тону шкіри 2. Вхід живлення 11. Шнур ручного блока 3. Базовий блок 12. Вікно спалаху 4. Ручний блок 13. Датчики контакту зі шкірою 5. Кнопка спалаху 14. Кнопка фіксації/звільнення насадки 6. Кнопка вибору рівня енергії 15.
Página 159
УКРАЇНСЬКА ОЗНАЙОМТЕСЯ ЗІ СВОЇМ ПРИСТРОЄМ i-LIGHT Вікно спалаху із вбудованим УФ-захистом шкіри (рис. 7) • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед використанням слід перевірити вікно спалаху, щоб переконатися у відсутності пошкоджень скла. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед використанням слід протерти вікно спалаху безворсовою тканиною, що входить до комплекту, щоб...
Página 160
УКРАЇНСЬКА • Почніть з рівня потужності 1. • Розташуйте ручний блок i-LIGHT на ділянці шкіри, щоб вікно спалаху освітлювалося світлом, відбитим від шкіри. • Переконайтеся, що датчики контакту зі шкірою повністю закриті, та індикатор стану лампи світиться зеленим. • Натисніть кнопку спалаху, щоб подати імпульс. •...
Página 161
Здається, що на пристрої є тріщини, або він поламаний. • Не використовуйте пошкоджений пристрій. Якщо у вас виникли сумніви щодо пристрою, припиніть використання та зверніться до сервісного центру Remington® для отримання подальшої допомоги. Пристрій увімкнено, але я не можу збільшити або зменшити рівень енергії. •...
Página 162
датчик контакту зі шкірою після вмикання пристрою. Можливо, датчик контакту завис. ЧАСТІ ПИТАННЯ • Повний перелік частих питань вказано на сайті (www.remington-ilight.com) П. Які області тіла можна обробляти i-LIGHT? В. Пристрій i-LIGHT розроблено для використання особами обох статей в областях нижче шиї, в тому числі на...
Página 163
УКРАЇНСЬКА Волосся росте протягом трьох різних фаз, кожна з яких триває 18-24 місяці. Обробка діє тільки на волосся в активній фазі росту, тому для стійкого результату потрібно повторення процедур. Іншою причиною безперервного росту волосся може служити ділянка, пропущена під час обробки. Повторіть...
Página 164
® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان آمن. قم بإزالةRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .جميع مواد التعبئة قبل االستخدام تحذيرات واحتياطات السالمة هامة إجراءات وقائية هامة يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 81 سنوات وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية...
Página 165
ال تستخدمه على جلد تالف بما في ذلك الجروح المفتوحة أو القروح الباردة أو حروق الشمس أو مناطق تقشر الجلد أو تجدد الجلد خالل الـ .8-6 أسابيع الماضية ال تستخدمه على جلد ملتهب بما في ذلك الطفح الجلدي أو تورم الجلد. فيمكن لهذه األحوال جعل الجلد أكثر حساسية. انتظر شفاء المنطقة .المصابة...
Página 166
i-LIGHT ما يجب أن أتوقعه من جهاز .النتائج غير فورية والنتائج الفردية تختلف. وسوف يالحظ معظم المستخدمين ظهور شعر قليل في غضون 2-1 أسبوع بعد بداية العالج .)5 وخالل هذا الوقت قد يبدو أن الشعر ما زال ينمو ولكن يتم “دفعه” في الواقع (الشكل ينمو...
Página 167
.) Energy Level Selection( على جلدكi-Light اختبر جهاز . على قطعة صغيرة من الجلد وانتظر 42 ساعة لضمان عدم وجود ردود فعل سلبيةi-Light اختبر جهاز .1 ابدأ عند مستوى الطاقة . على جلدك بحيث تنطبق نافذة الوميض على سطح الجلدi-Light ضع قطعة يد جهاز .)7 تأكد...
Página 168
.تبدو الوحدة مشروخة أو مكسورة .® لمزيد من المساعدةRemington ال تستخدم الوحدة في حالة تلفها. وإذا كان لديك مخاوف حول استخدام الوحدة، توقف عن استخدامها واتصل بمركز خدمة .لقد قمت بتشغيل الوحدة ولكني ال أستطيع زيادة أو خفض مستوى الطاقة...
Página 169
ً .منذ بدء تشغيل الوحدة. قد يكون استشعار لمس الجلد محشو ر ا األسئلة المتكررة )www.remington-ilight.com( للحصول على قائمة كاملة لألسئلة المتكررة، يرجى زيارة موقع ؟i-LIGHT س. ما هي مناطق جسمي التي أستطيع عالجها بجهاز الستخدام للجنسين على األماكن الموجودة تحت الرقبة بما في ذلك الساقين وتحت اإلبطين وخط البكيني والذراعينi-LIGHT ج. تم تصميم جهاز...
Página 170
إعادة التدوير لتجنب المشاكل البيئية والصحية الناجمة عن المواد الخطرة، يجب عدم التخلص من األجهزة، والبطاريات القابلة إلعادة .الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع نفايات البلدية غير المصنفة يجب دائ م ً ا التخلص من المنتجات الكهربائية واإللكترونية، وكذلك إذا أمكن، البطاريات القابلة إلعادة الشحن وغير القابلة .إلعادة...
Página 176
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 1.8 A 9 19/INT/ IPL6250 T22-0005643 Version 06 /19 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...