s metalnim djelovima uslijed čega može doći do strujnog udara.
OPIS UREĐAJA:
A
Kućište
C
Regulacija načina grijanja
/ isključivanje uređaja
E
Sat
G
Roštilj
UPOTREBA UREĐAJA
Prije prve upotrebe preporučuje se da se pećnica uključi na oko 15. Min. To će otkloniti zaštitni sloj s kojom su tvornički pokriveni svi grejni
djelovi uređaja. Mogu se stvoriti nevelike količine dima. Provjerite da li je prostorija ventilirana.
1.Podesite način grijanja stavljanje regulacije(C) u određenu poziciju:
A) odozgo
2. Podesite sat (E) na traženo vrijeme. Istek traženog vremena za pečenje signalizira se zvukom. Za vrijeme pečenja kontrolna lampica
termostata (D) pali se i gasi – termostat održava odgovarajuću temperaturu grejnih ploća.
3. Preporučuje se uvodno zagrijanje unutrašnjosti rerne kako bi se jelo ispeklo ravnomjerno.
4.Za da se uređaj isključi ranije treba pomjeriti dugme sata (C) na poziciju „OFF"
ZAVRŠETAK KORIŠTENJA PEĆNICE:
1. Isključiti uređaj, pomjeriti dugme sata (C) na poziciju „OFF". Ostaviti da se ohladi.
2. Isključiti uređaj iz struje, odnosno izvaditi utikač iż utičnice.
ČIŠĆENJE I KONZERVACIJA
1. Prije čišćenja rernu treba isključiti i ostaviti je da se ohladi.
2. Isključiti uređaj iz struje, odnosno izvaditi utikač napojnog kabla iż utičnice.
3. Ne uranjati rernu u vodu.
4. Kučište čisititi vlažnom krpicom, zatim osušiti.
5. Tacnu, roštilj prati u vodi s dodatkom deterdženta za pranje suđa.Brisati krpicom da postanu suhi.
6. Staklena vrata čistiti vlažnom krpicom ili spužvom s vodom i dodatkom deterdženta za pranje suđa. Zatim obrisati krpicom da postanu
suhi.
7. Za otklanjanje ostataka pečene hrane ne koristite oštar metalni pribor.
TEHNIČKI PARAMETRI:
Napajanje: 220-240V ~50/60Hz
Timer: 60 min.
Snaga: 1000W
Volumen: 9 L
Brinući za okoliš.Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku.
Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba
odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na
deponiju.Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől
eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 220-240 V ~ 50/60 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad
csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint
fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki,
aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért
felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos
használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem
játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek,
esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a
B
D
F
b) odozdo
c) odozgo i odozdo zajedno
MAGYAR
MAGYAR
Tacna za pečenje
Kontrolna lampica
Ručica za otvaranje vrata
25