Página 1
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС страница RAVNALNIK LAS stran PROSTOWNICY DO WŁOSÓW strona PLACĂ DE PĂR pagina ŽEHLIČKA NA VLASY strana беттер ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS puslapis PIASTER PER FLOKE faqe GLAČALO ZA KOSU stranica ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ сторінка Type N0601...
Página 3
ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
Página 4
che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Página 5
1. Tasto di accensione a slitta 4. Cavo di alimentazione (0 / 160°C/ 180°C/ 200°C/ 230°C) 5. Dati tecnici 2. Spia di funzionamento 6. Piastre riscaldanti 3. Blocco di chiusura piastre Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
Página 6
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. IMETEC declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito...
Página 7
• Before connecting the appliance, please make sure that the voltage data indicated on the identification technical data (5) correspond to those of the mains voltage. The identification technical data are found on the appliance (5). • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a hair straightener for home use.
Página 8
Do NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. SYMBOLS Warning General prohibition Class II appliance GENERAL INSTRUCTIONS DESCRIPTION Of THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Refer to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the package. All the figures are on the inside pages of the cover.
Página 9
(provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery occurred later. In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months after discovering the defect.
Página 10
Conservation et soin du produit..10 Guide illustré ......I Élimination .
Página 11
moins de 8 ans. NE PAS utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides ou nus. NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise électrique. NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil).
Página 12
En cas de défaut du produit antérieur à la date de livraison, IMETEC garantit la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil, à moins que l’une des deux solutions ne s’avère disproportionnée par rapport à l’autre. L’acheteur est tenu de notifier à...
Página 13
Les actions contractuelles de garantie vis-à-vis du vendeur font exception. Modalités d’assistance La réparation de l’appareil doit être effectuée dans un Centre d’Assistance IMETEC. S’il est sous garantie, l’appareil défectueux devra être remis au Centre d’assistance accompagné d’un document fiscal attestant sa date d’achat ou de livraison.
Página 14
cual ha sido diseñado, es decir, como plancha para pelo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del uso puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está...
Página 15
sintético. • Para limpiar el aparato, use un paño seco. NO rocíe spray para el cabello con el aparato encendido. Existe peligro de incendio. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Prohibición genérica Aparato de clase II INSTRUCCIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Guía ilustrativa pág.
Página 16
(siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior. En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra.
Página 17
παραδώστε επίσης και όλη την τεκμηρίωση. ΣΗΜΕΙώΣΗ: αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου οδηγιών, σε ορισμένα μέρη η κατανόηση είναι δύσκολη ή προκύπτουν αμφιβολίες, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν επικοινωνήστε με την εταιρεία στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στην τελευταία σελίδα. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
Página 18
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο αν έχουν ενημερωθεί σχετικά με τους κινδύνους που συνοδεύουν το ίδιο το προϊόν ή αν εποπτεύονται από άτομο υπεύθυνο για...
Página 19
• Χτενίστε τα μαλλιά και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κόμποι. Αρχίστε το χτένισμα από τον τράχηλο, προχωρήστε στις πλευρές και τελειώστε μπροστά. • Κατά τη χρήση, τη θέρμανση και τη ψύξη της πλάκας, τοποθετήστε τη συσκευή σε μια λεία και ανθεκτική στη...
Página 20
επίσης ακυρώνεται σε όλες τις περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. Η IMETEC δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές που μπορεί να προκληθούν έμμεσα ή άμεσα σε ανθρώπους, αντικείμενα και κατοικίδια ζώα ως αποτέλεσμα της ελλιπούς τήρησης όλων των προδιαγραφών...
Página 21
• Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatok (5) között, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken az adatok között feltüntetett feszültség értékekkel. Az (5) műszaki azonosító adatok a készüléken (illetve az akkumulátor töltőn, ha van) találhatók. •...
Página 22
• A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem használható állatszőrme, parókák vagy szintetikus haj esetén. • A készüléket száraz törlőruhával tisztítsa. NE szórjon a hajra hajlakkot, amikor a készüléket használja. Tűzveszélyes! JELMAGYARáZAT Figyelmeztetés Általános tiltás II osztályú készülék A KÉSZüLÉK ÉS TARTOZáKAINAK LEÍRáSA A KÉSZüLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRáSA A csomag tartalmának ellenőrzéséhez tekintse meg a Képes útmutatót.
Página 23
A vevőszolgálati segítségnyújtás módja A készülék javítását kizárólag az IMETEC vevőszolgálata végezheti el. A jótállás időtartama alatt a hibás készüléket a vásárlás napját igazoló bizonylattal együtt kell a vevőszolgálatnak eljuttatni.
Página 24
ÍNDICE Avisos sobre a segurança ....22 Conservação e cuidado do produto... . 24 Legenda dos símbolos ..... 23 Eliminação .
Página 25
pé húmidos e descalços. NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho para tirar a ficha da tomada de corrente. NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de agentes atmosféricos (chuva, sol). • Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação eléctrica antes da efectuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está...
Página 26
(se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada. O comprador tem a obrigação de comunicar ao Centro de Assistência IMETEC o defeito de conformidade no prazo de dois...
Página 27
Modalidade de assistência A reparação do aparelho deve ser efetuada em um Centro de Assistência IMETEC. O aparelho defeituoso, se estiver no prazo de garantia, deverá ser entregue ao Centro de Assistência juntamente com um documento fiscal que comprove a data da compra.
Página 28
носи риск и при изключен уред. • С цел осигуряване на най-добра защита, се препоръчва инсталиране по електрическа верига, захранваща мокрото помещение, на приспособление с диференциален ток, чийто номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този...
Página 29
ОБЩИ ИНСТРУКцИИ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И АКСЕСОАРИТЕ Ползвайте Илюстрованата книжка стр. I за проверка съдържанието в опаковката. Всички схеми са вътре в книжката. 1. Бутон (0 / 160°C/ 180°C/ 200°C/ 230°C) 4. Захранващ кабел 5. Технически данни 2. Индикатор за работа 6.
Página 30
гаранционни действия по отношение на продавача. Начин на сервизиране Поправката на уреда трябва да се извършва в Сервизния център на IMETEC. Ако е в гаранция, дефектният уред трябва да бъде получен в сервизния център заедно с данъчен документ, който да удостоверява датата на...
Página 31
způsobených během přepravy. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizovanou servisní službu. • Obalový materiál není hračkou pro děti! Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí; hrozí nebezpečí udušení! • Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda všechny údaje o síťovém napájení uvedené na identifikačním štítku s technickými údaji (5) odpovídají...
Página 32
vyměněn v autorizovaném servisním středisku, aby se předešlo jakémukoli riziku. • Přístroj je určen výhradně pro lidské vlasy. Nepoužívejte jej na zvířata a paruky ze syntetického materiálu. • Přístroj čistěte suchým hadříkem. NEROZPRAšUJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ...
Página 33
že jsou jasně čitelné); v opačném případě pouze tehdy, může-li kupující prokázat, že dodávka byla provedena později. V případě vady výrobku, existující před dnem doručení, společnost IMETEC zaručuje opravu nebo výměnu přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření není nepoměrné ve srovnání s druhým. Kupující...
Página 34
СОДЕРЖАНИЕ Предупреждения по безопасности ..32 Хранение изделия и уход за ним ..34 Легенда условных обозначений ..33 Утилизация ....... . 34 Инструкции...
Página 35
с прибором. Чистка и уход за прибором не должны выполняться детьми и без присмотра взрослыми. НЕ используйте прибор с влажными руками или босыми ногами . НЕ тяните за шнур питания или прибор, чтобы вынуть вилку из розетки. Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности...
Página 36
присутствовал уже до того, как товар был получен (производственный дефект), компания IMETEC гарантирует бесплатный ремонт или замену прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению с другим. Покупатель должен заявить об обнаруженном дефекте в Сервисный центр IMETEC не позднее двух месяцев от момента его обнаружения.
Página 37
Кроме этого, из гарантии исключены все случаи, связанные с использованием прибора не по назначению, а также случаи профессионального использования. Компания IMETEC не несёт никакой ответственности за возможный ущерб, нанесённый прямо или косвенно людям, имуществу и домашним животным по причине несоблюдения всех предписаний, указанных в...
Página 38
zasnovan oziroma kot ravnalnik las za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. • V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite vtič napajalnega kabla iz vtičnice, ko aparat prenehate uporabljati, saj je bližina vode nevarna, četudi je aparat izključen. •...
Página 39
TEMELJNA NAVODILA OPIS APARATA IN DODATNE OPREME Na podlagi Slikovnega vodnika, str. I, preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic. 1. Tipka (0 / 160°C/ 180°C/ 200°C/ 230°C) 4. Napajalni kabel 5. Tehnični podatki 2. Signalna lučka za delovanje 6.
Página 40
V primeru okvare, ki je obstajala pred dobavo, IMETEC zagotavlja popravilo ali zamenjvo, ne bi bilo za aparat potrebno plačati, razen v primeru, da je en ukrep nesorazmeren glede na drugega. Kupec mora center za pomoč...
Página 41
• Materiał opakowań nie jest zabawką dla dzieci! Plastikowe woreczki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia! • Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy dane techniczne (5) napięcia zasilania podane w danych technicznych odpowiadają napięciu sieci zasilającej. Identyfikacyjne dane techniczne znajdują...
Página 42
ryzyka. • Urządzenie należy stosować tylko do ludzkich włosów. Nie stosować u zwierząt ani do peruk syntetycznych. • Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej szmatki. NIE WOLNO pryskać sprayem do włosów, gdy urządzenie jest włączone. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie Ogólny zakaz Urządzenie klasy II...
Página 43
(pod warunkiem, że jest czytelna), chyba że kupujący może udowodnić, że dostawa nastąpiła później. W przypadku wady produktu już istniejącej w dniu dostawy, firma IMETEC gwarantuje naprawę lub wymianę urządzenia bez opłat, chyba że jedno z dwóch rozwiązań jest nieproporcjonalne w stosunku do drugiego. Kupujący ma obowiązek poinformować...
Página 44
consultarea ulterioară. În caz de cedare a aparatului altor persoane predaţi şi documentaţia completă. NOTă: în cazul în care în timpul citirii acestui manual de utilizare anumite părţi sunt dificil de înţeles sau dacă aveţi nelămuriri, contactaţi producătorul la adresa indicată pe ultima pagină...
Página 45
aparatului. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de către copii dacă nu sunt supravegheaţi. NU utilizaţi aparatul dacă aveţi mâinile ude sau picioarele umede sau goale. NU trageţi de cablul de alimentare al aparatului pentru a scoate ştecherul din priza de curent.
Página 46
(cu condiţia să fie clar lizibil), cu excepţia cazului în care cumpărătorul dovedește că livrarea a avut loc după această dată. În cazul unui defect al produsului existent înainte de data livrării, IMETEC garantează reparaţia sau înlocuirea fără plată a aparatului, cu excepţia cazului în care una dintre cele două soluţii este disproporţionată în raport cu cealaltă.
Página 47
Fac excepţie angajamentele contractuale de garanţie stipulate cu vânzătorul. Modalitate de asistenţă Reparaţia aparatului trebuie efectuată la sediul unui Centru de asistenţă IMETEC. Aparatul defect dus spre reparaţie la sediul unui Centru de asistenţă, dacă este încă în garanţie, trebuie să fie însoţit de un document fiscal care să ateste data vânzării sau a livrării.
Página 48
prevádzkový zvyškový prúd nepresahujúci 30mA (10 mA ideálne). Odporúčame požiadať o pomoc inštalačného technika. POZOR: nepoužívajte prístroj v blízkosti kúpeľňových vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob s vodou. Nikdy neponárajte prístroj do vody. • Tento prístroj môžu používať deti staršie 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
Página 49
UžITOČNÉ RADY Rýchle osvojenie si techniky používania žehličky na vlasy vám umožní presne určiť dobu, potrebnú na dosiahnutie požadovaného efektu na vlasoch. • Uistite sa, že vaše vlasy sú celkom suché, čisté, bez laku, peny alebo gelu na vlasy. • Rozčešte vlasy tak, aby ste odstránili eventuálne zauzlenie.
Página 50
IMETEC zaručuje vykonať opravu alebo výmenu prístroja bez akéhokoľvek poplatku; pokiaľ jedno z týchto dvoch nápravných opatrení nie je neprimerané v porovnaní s druhým. Kupujúci je povinný informovať servisné stredisko IMETEC o vade do dvoch mesiacov od jej zistenia.
Página 51
хабарласыңыз. • Балаларға ораммен ойнауға рұқсат етпеңіз! Пластик пакетті балалар жетпейтін жерде сақтаңыз — тұншығу қаупі бар! • Құрылғыны қосу алдында идентификациялық техникалық деректерде көрсетілген кернеу деректері (5) қол жетімді желілік кернеудікіне сәйкес екенін тексеріңіз. Идентификациялық техникалық деректер құрылғыда (5) орналасқан.
Página 52
кабелін өкілетті техникалық сервистік орталық ауыстыруы керек. • Құрылғыны тек адам шашында пайдалану керек. Құрылғыны жануарларда немесе синтетикалық материалдан жасалған париктерде пайдаланбаңыз. • Құрғақ шүберекті пайдаланып құрылғыны тазалаңыз. Құрылғы қосулы кезде шаш спрейін сеппеңіз. Өрт қаупі бар. ТАҢБАЛАР Жалпы тыйым Ескерту...
Página 53
Құрал кепілдігі беру күнінен бастап екі жылға созылады. Беру дәлелі - сатып алушы берілгенін дәлелдегеннен кейін чекте/шот-фактурада көрсетілгеннен күн. Беру күнінен бұрын құрал зақымдары анықталған жағдайда IMETEC ұйымы екі көрсетілген шараның біреуі басқасымен салыстырғанда өткізілген жағдайда құралды жөндеуге және ауыстыруға...
Página 54
viso prietaiso veikimo metu, kad bet kuomet galėtumėte perskaityti. Perduodami prietaisą tretiesiems asmenims, taip pat perduokite ir visus su juo susijusius dokumentus. PASTABA: jeigu skaitant šias naudojimo instrukcijas iškiltų neaiškumų ar dvejonių, prieš naudodamiesi gaminiu, kreipkitės į kompaniją adresu, nurodytu paskutiniajame puslapyje.
Página 55
NENAUDOKITE prietaiso šlapiomis rankomis ar kojomis ar basomis. NETRAUKITE džiovintuvo iš lizdo už laido ar pačio džiovintuvo. NEPALIKITE džiovintuvo drėgnoje vietoje ar lauko sąlygomis (esant lietui ar saulei). • Prieš valydami prietaisą ar atlikdami kitas priežiūros procedūras, bei palikdami jį ilgesniam laikui nenaudojamą, visuomet ištraukite prietaiso kištuką...
Página 56
čekyje / sąskaitoje faktūroje nurodytos datos (jei ji aiškiai įskaitoma), nebent pirkėjas įrodo, kad pristatyta buvo vėliau. Jei gaminys turėjo defektą jau iki pristatymo dienos, IMETEC garantuoja sutaisyti ir pakeisti prietaisą bei jokio mokesčio, išskyrus jei viena iš šių dviejų sprendimo priemonių yra neproporcinga palyginus su kita.
Página 57
SHQIP MANUAL UDHEZUES PER PERDORIMIN E PIASTRES PER FLOKE Klient i nderuar, IMETEC, ju falenderon per blerjen e ketij produkti. KUJDES! Udhezime dhe paralajmerime per nje perdorim te sigurte Perpara se te perdorni aparatin, lexoni me vemendje udhezimet per perdorimin dhe ne vecanti paralajmerimet mbi sigurine, duke ju permbajtur atyre.
Página 58
larte se 30 mA (ideale 10 mA). Eshte e pershtatshme te kerkoni keshilla teknikut per instalim. KUJDES: mos e perdorni kete aparat ne afersi te vaskave per banjo, dushe, lavamane ose kontejner qe permbajne uje. Mos e zhysni kurre apartin ne uje. •...
Página 59
Per karakteristikat e aparatit, referohuni pjeses se jashtme te kutise. Te perdoret vetem me aksesoret e furnizuar. KESHILLA TE DOBISHME Kuptimi i shpejte i menyres se perdorimit te piastres per floke do te lejoje saktesisht percaktimin e kohes se aplikimit per te arritur efektin e deshiruar mbi floket.
Página 60
(vetem nese lexohet qartesisht), vetem nese bleresi nuk provon qe dorezimi eshte kryer me vone. Ne rast defekti te produktit te meparshem prej dates se dorezimit, IMETEC garanton riparimin ose nderrimin pa shpenzime te aparatit, duke perjashtuar rastin kur nje prej dy korrigjimeve te rezultoje i tepruar kundrejt tjetrit.
Página 61
gušenja! • Prije nego što počnete s povezivanjem aparata, uvjerite se da se podaci o mrežnom naponu navedeni u identifikacionim tehničkim podacima (5) podudaraju s onima raspoložive električne mreže. Identifikacioni tehnički podaci se nalaze na aparatu (5). • Ovaj se aparat mora isključivo koristiti u svrhe za koje je dizajniran to jest kao glačalo za kosu za kućansku uporabu.
Página 62
TUMAČ SIMBOLA Upozorenje Opća zabrana Aparat klase II OPĆE UPUTE OPIS APARATA I NJEGOVE OPREME Pogledajte Ilustrirani vodič na str.1 da biste provjerili sadržaj pakiranja. Sve slike se nalaze u unutrašnjim stranicama naslovnice. 1. Tipka (0 / 160°C/ 180°C/ 200°C/ 230°C) 4.
Página 63
U slučaju neispravnosti proizvoda prije datuma isporuke, tvrtka IMETEC će zajamčiti popravak ili zamjenu bez nadoplate, osim u slučaju da jedno od dva rješenja bude nesrazmjerno u odnosu na ono drugo. Kupac mora obavijestiti servisno osoblje tvrtke IMETEC o nedostatku sukladnosti u roku od dva mjeseca od otkrivanja nedostatka.
Página 64
зМІСТ Попередження щодо правил безпеки. . 62 зберігання виробу та догляд за ним. . . 64 Умовні позначки..... 63 Переробка та утилізація....64 Інструкції...
Página 65
пристроєм. Операції з чистки та технічного обслуговування повинні здійснювати дорослі або ж діти лише під наглядом дорослих. НЕ користуватися пристроєм з мокрими руками та мокрими або босими ногами. НЕ тягнути за провід живлення пристрою для вимикання вилки живлення. НЕ залишати пристрій під дією підвищеної вологи або атмосферних...
Página 66
зазначена на чеку/рахунку-фактурі (за умови чіткої видимості), якщо покупець не зможе довести, що доставка здійснена пізніше. У разі виявлення наявного дефекту в момент доставки продукції, IMETEC гарантує ремонт або заміну цієї продукції безкоштовно, якщо один з двох засобів непропорційний стосовно...
Página 67
Слід зазначити, що гарантія також не покриває випадків неналежного використання пристрою, а також у разі його професійного використання. IMETEC не несе жодної відповідальності за будь-які збитки, що можуть прямо або побічно вплинути на осіб, предмети і домашніх тварин, внаслідок недотримання всіх інструкцій, наведених в розділі “Керівництво з...