Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para D 20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
D 10, D 20, D 30
2-15
16-29
30-42
43-55

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HTC D 20

  • Página 1 D 10, D 20, D 30 Οδηγίες χρήσης 2-15 Manual de usuario 16-29 Manuale dell'operatore 30-42 Manual do utilizador 43-55...
  • Página 2 Περιεχόμενα Εισαγωγή................ 2 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 12 Ασφάλεια.................5 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......12 Συναρμολόγηση.............. 7 Τεχνικά στοιχεία............13 Λειτουργία............... 7 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........15 Συντήρηση..............10 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος τιμή εκρηκτικότητας > 0,1 mg/m . Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Το προϊόν είναι ένας μονοφασικός αναρροφητήρας Αυτό...
  • Página 3 4. Κολάρο ασφάλισης σωλήνα 10. Άγκιστρο δύο θέσεων 5. Τάπα εισαγωγής 11. Βοηθητική πρίζα για ηλεκτρικά εργαλεία (μόνο 220-230 V) 6. Σύνδεση Longopac Επισκόπηση προϊόντος D 20 1. Προ-φίλτρο 7. Στήριγμα Longopac 2. Λαβή Jet Pulse 8. Μετρητής ωρών 3. HEPA filter 9.
  • Página 4 Επισκόπηση προϊόντος D 30 1. Προ-φίλτρο 2. Λαβή Jet Pulse Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα 3. HEPA filter μέσα προστασίας των αυτιών. 4. Κολάρο ασφάλισης σωλήνα 5. Τάπα εισαγωγής 6. Σύνδεση Longopac Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα 7. Στήριγμα Longopac μέσα...
  • Página 5 Ευθύνη προϊόντος • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα εγκριθεί από τον κατασκευαστή. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο οφείλονται...
  • Página 6 στην πινακίδα στοιχείων του μηχανήματος, • Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα μόνο όπως συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων προέκτασης. περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα εξαρτήματα του κατασκευαστή. • Συνδέστε μόνο σε μια κατάλληλα γειωμένη πρίζα. Οδηγίες γείωσης στη σελίδα Ανατρέξτε στην ενότητα •...
  • Página 7 1. Ανασηκώστε το κολάρο ασφάλισης και συνδέστε τον προσαρμογέα του σωλήνα αναρρόφησης. • Προσαρμογέας πολλαπλών χρήσεων (μόνο στα D 10/D 20) 2. Σπρώξτε το κολάρο ασφάλισης μέσα στην εσοχή του προσαρμογέα. Αν λείπει κάποιο από τα εξαρτήματα, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ή στον πωλητή.
  • Página 8 Οδηγίες γείωσης αυτόματα μετά από περίπου 12 δευτερόλεπτα. Όταν απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, ο αναρροφητήρας σκόνης θα συνεχίσει να λειτουργεί για περίπου 10 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο αναρροφητήρας δευτερόλεπτα μέχρι να αδειάσει ο σωλήνας και μετά θα σκόνης πρέπει να είναι γειωμένος. Σε σταματήσει.
  • Página 9 2. Στερεώστε τη θήκη σάκου σκόνης στο δοχείο 6. Κλείστε το κάτω μέρος του σάκου σκόνης με ένα περιστρέφοντάς την πάνω στους πείρους δεματικό. συγκράτησης. Καθαρισμός του φίλτρου 3. Τραβήξτε προς τα πάνω τον σάκο από τη θήκη και τοποθετήστε τον γύρω από το δοχείο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν...
  • Página 10 Συντήρηση Εισαγωγή ατυχήματα να είστε σε εγρήγορση, να σχεδιάζετε και να προετοιμάζετε τις εργασίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στη διάρκεια του σέρβις, πρέπει να χρησιμοποιείτε προσωπικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κινητήρας θα πρέπει εξοπλισμό ασφαλείας, ανατρέξτε στην να είναι απενεργοποιημένος κατά τη διάρκεια Προσωπικός εξοπλισμός ενότητα...
  • Página 11 γυρίζετε το διακόπτη του μοτέρ στη θέση Off ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε και να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης στο από την πρίζα. προϊόν, πρέπει να γυρίζετε τον διακόπτη του μοτέρ στη θέση OFF και να αποσυνδέετε το Αλλαγή...
  • Página 12 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόγραμμα αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν υπάρχει ρεύμα Συνδέστε το μηχάνημα στην πρίζα Ελάττωμα στο καλώδιο Αντικαταστήστε το καλώδιο Το μοτέρ δεν εκκινείται Ελάττωμα στο διακόπτη Αντικαταστήστε το διακόπτη Η μαλακή εκκίνηση παρουσιάζει βλάβη Αντικαταστήστε τη μαλακή εκκί- νηση...
  • Página 13 χώρο χωρίς παγετό ή υπερβολική ζέστη. εγκατάσταση ανακύκλωσης. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Δεδομένα D 10 [220 - 230 V] D 20 [220 - 230 V] D 30 [220 - 230 V] D 20 [110 - 120 V] Ονομαστική τάση 220 - 230 220 - 230...
  • Página 14 Δεδομένα D 10 [220 - 230 V] D 20 [220 - 230 V] D 30 [220 - 230 V] D 20 [110 - 120 V] Μετρούμενη στάθμη ηχητικής 87,3 92,4 99,9 92,4 ισχύος L dB(A) Στάθμη ηχητικής πίεσης στο 79,6...
  • Página 15 αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Αναρροφητήρες σκόνης Μάρκα Τύπος / Μοντέλο D 10, D 20, D 30 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2019 και έπειτα συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και τους κανονισμούς της ΕΕ: Οδηγία/Κανονισμός...
  • Página 16 Contenido Introducción..............16 Resolución de problemas..........26 Seguridad..............19 Transporte, almacenamiento y eliminación....26 Montaje................. 21 Datos técnicos.............. 27 Funcionamiento............21 Declaración de conformidad CE........29 Mantenimiento.............. 23 Introducción Descripción del producto explosiones de >0,1 mg/m . No utilice el producto para otras tareas.
  • Página 17 10. Cierre de palanca 5. Conector de admisión 11. Salida auxiliar para herramientas eléctricas (Solo 220-230 V) 6. Conexión Longopac Descripción del producto D 20 1. Prefiltro 7. Soporte Longopac 2. Palanca Jet Pulse 8. Contador de horas 3. HEPA filter 9.
  • Página 18 Descripción del producto D 30 1. Prefiltro 2. Palanca Jet Pulse Utilice siempre protectores auriculares 3. HEPA filter homologados. 4. Abrazadera de manguera 5. Conector de admisión 6. Conexión Longopac Utilice siempre protección ocular 7. Soporte Longopac homologada. 8. Contador de horas 9.
  • Página 19 Responsabilidad sobre el producto • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del • El producto tiene un accesorio que no es del producto, no nos hacemos responsables de los daños y fabricante o no está...
  • Página 20 • Es peligroso usar cables dañados porque han • No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables quedado aplastados o se han abierto, por lo que o combustibles, como gasolina, ni la utilice en zonas deben reemplazarse de inmediato. en las que puedan estar presentes. •...
  • Página 21 2. Baje la abrazadera para que encaje en el hueco del adaptador. • Multiadaptador (solo D 10/D 20) Para instalar la boquilla en el tubo Si falta 1 de las piezas, hable con un comercial o su taller de servicio.
  • Página 22 Para arrancar y parar 1. Coloque la bolsa en el soporte. Utilice el interruptor para arrancar el extractor de polvo. Interruptor de Modelos con Modelos sin arranque arranque arranque automático automático Negro: 3 etapas 0: Motor 2. Fije el soporte de la bolsa al contenedor girándola apagado sobre los pasadores de sujeción.
  • Página 23 Para limpiar el filtro: 4. Apriete una correa alrededor de la bolsa y el contenedor para sujetar la bolsa al contenedor. PRECAUCIÓN: Si la aspiración sigue sin fuerza, hay que sustituir el prefiltro. Si aún así la potencia de aspiración no es suficiente, es necesario cambiar los filtros HEPA.
  • Página 24 eléctricos debe llevarlas a cabo un ADVERTENCIA: Durante las operaciones electricista autorizado. que se describen en este capítulo, el motor debería estar apagado, a menos que se Programa de mantenimiento D - Line indique lo contrario. Dust Extractor Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del ADVERTENCIA: Todas las comprobaciones uso diario del producto.
  • Página 25 3. Inserte un filtro nuevo en el orden inverso. ADVERTENCIA: Al cambiar el filtro, gire siempre el interruptor del motor a la posición Para cambiar el prefiltro de apagado y desconecte el cable de la toma de pared. PRECAUCIÓN: Cuando retire el prefiltro para limpiarlo, use solo agua a baja presión Para cambiar el filtro HEPA inyectando desde dentro hacia fuera.
  • Página 26 Resolución de problemas Programa de resolución de problemas Problema Causa Solución No hay alimentación eléctrica Obstrucción en la máquina Cable defectuoso Cambiar el cable El motor no arranca Interruptor defectuoso Sustituir interruptor Soft Start defectuoso Cambiar el Soft Start El motor se detiene Fusible incorrecto Conectar al fusible correcto inmediatamente después del...
  • Página 27 Datos técnicos Datos técnicos Datos D 10 [220 - 230 V] D 20 [220 - 230 V] D 30 [220 - 230 V] D 20 [110 - 120 V] Voltaje nominal (1 fase), V 220 – 230 220 – 230 220 –...
  • Página 28 Datos D 10 [220 - 230 V] D 20 [220 - 230 V] D 30 [220 - 230 V] D 20 [110 - 120 V] Nivel de potencia acústica L 87,3 92,4 99,9 92,4 medida, dB(A) Nivel de presión sonora...
  • Página 29 +46 36146500 declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Extractores de polvo Marca Tipo/Modelo D 10, D 20, D 30 Identificación Números de serie a partir del año 2019 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/EC "relativa a las máquinas"...
  • Página 30 Sommario Introduzione..............30 Ricerca dei guasti............39 Sicurezza..............33 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......39 Montaggio..............35 Dati tecnici..............40 Utilizzo................35 Dichiarazione di conformità CE........42 Manutenzione............... 37 Introduzione Descrizione del prodotto limite di esplosione di >0,1 mg/m . Non utilizzare il prodotto per altre attività.
  • Página 31 5. Tappo di ingresso 10. Fissaggio a scatto 6. Longopac collegamento 11. Presa ausiliaria per gli attrezzi elettrici (solo 220-230V) 7. Longopac supporto Panoramica del prodotto D 20 1. Pre-filtro 7. Longopac supporto 2. Impugnatura Jet Pulse 8. Contaore 3. HEPA filter 9.
  • Página 32 Panoramica del prodotto D 30 1. Pre-filtro 2. Impugnatura Jet Pulse Indossare sempre protezioni acustiche 3. HEPA filter omologate. 4. Blocco del flessibile 5. Tappo di ingresso 6. Longopac collegamento Indossare sempre protezioni per gli occhi 7. Longopac supporto omologate. 8.
  • Página 33 Responsabilità del prodotto • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo o non è...
  • Página 34 • I cavi danneggiati a causa di schiacciamento o • Questa macchina è progettata per il prelievo a separazione possono essere pericolosi se utilizzati e secco, polveri non infiammabili e detriti in un devono essere sostituiti immediatamente. ambiente chiuso. Non è adatta per raccogliere liquidi.
  • Página 35 1. Sollevare il blocco del tubo e collegare l'adattatore del tubo pescante. • Multi adattatore (solo D 10/ )D 20 2. Abbassare il blocco nella cavità dell'adattatore. Se 1 dei pezzi è mancante, parlare con il rivenditore di zona o con il venditore.
  • Página 36 2. Fissare il supporto del sacco nel contenitore Interruttore di Modelli con Modelli senza avvolgendolo sui perni di trascinamento. avviamento avviamento avviamento automatico automatico Rosso - 2 fasI 0: Motore SPENTO I: Motore ACCESO Funzione di avviamento automatico Quando si utilizza l'estrattore di polveri insieme a un'altra macchina, è...
  • Página 37 6. Chiudere il fondo del sacchetto con le fascette Il filtro deve essere pulito a intervalli regolari. Questa stringicavo. operazione deve essere eseguita prima di cambiare il sacchetto e ogni volta che viene completato un lavoro o in caso di scarsa aspirazione. 1.
  • Página 38 Manutenzione Prima di ogni Giornaliera Una volta a Quando 6 mesi o 12 mesi o utilizzo settimana l'aspirazione 1000 ore 2000 ore è scarsa Cercare eventuali segni di usura, danni o collegamenti allentati dei comandi prima che di collegare l'unità. Controllare che Longopac sia corretto.
  • Página 39 irreparabilmente. Il filtro deve essere 2. Sollevare con cautela il filtro in un sacchetto di plastica pulito, questo sacchetto deve essere asciutto al 100% prima di tornare all'interno dell'alloggiamento. smaltito adeguatamente. 3. Inserire un nuovo filtro seguendo l'ordine inverso. 1. Allentare i 3 dispositivi di chiusura e rimuovere la Per sostituire il pre-filtro parte superiore.
  • Página 40 Dati tecnici Dati tecnici Dati D 10 [220 - 230V] D 20 [220 - 230V] D 30 [220 - 230V] D 20 [110 - 120V] Tensione nominale 220 - 230 220 - 230 220 - 230...
  • Página 41 Dati D 10 [220 - 230V] D 20 [220 - 230V] D 30 [220 - 230V] D 20 [110 - 120V] Meccanismo di pulizia del filtro Jet Pulse Jet Pulse Jet Pulse Jet Pulse Dimensioni (L*P*A), mm 680x400x1100 756x546x1275 830x620x1500...
  • Página 42 Descrizione Estrattori di polveri Marchio Tipo / Modello D 10, D 20, D 30 Identificazione Numeri di serie a partire da 2019 e successivi è pienamente conforme alle seguenti norme e direttive Direttiva/norma Descrizione 2006/42/EC "sulle macchine"...
  • Página 43 ÍNDICE Introdução..............43 Resolução de problemas..........52 Segurança..............46 Transporte, armazenamento e eliminação....53 Montagem..............48 Especificações técnicas..........53 Funcionamento............. 48 Declaração CE de conformidade........55 Manutenção..............50 Introdução Descrição do produto valor limite de explosão de > 0,1 mg/m . Não utilize o produto para outras tarefas.
  • Página 44 10. Manípulo de fecho 6. Ligação Longopac 11. Saída auxiliar para ferramentas elétricas (apenas 220-230 V) 7. Suporte Longopac Vista geral do produto D 20 1. Pré-filtro 7. Suporte Longopac 2. Punho Jet Pulse 8. Contador de horas 3. HEPA filter 9.
  • Página 45 Vista geral do produto D 30 1. Pré-filtro 2. Punho Jet Pulse 3. HEPA filter Utilize sempre proteção auricular aprovada. 4. Bloqueio da mangueira 5. Ficha de entrada 6. Ligação Longopac 7. Suporte Longopac Utilize sempre proteção ocular aprovada. 8. Contador de horas 9.
  • Página 46 Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro de produto, não somos responsáveis por danos causados assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Página 47 Instruções de segurança para elétrico. Se tiver dúvidas sobre se a tomada tem ligação à terra, consulte um eletricista qualificado ou funcionamento um técnico de assistência. Não modifique a ficha fornecida, se a mesma não encaixar na tomada, solicite a instalação de uma tomada adequada por ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que um eletricista qualificado.
  • Página 48 Bocal para piso produto. O bloqueio garante que o adaptador do tubo de • Adaptador multifunções (apenas D 10/D 20) sucção não cai. Se 1 das peças estiver em falta, contacte a sua oficina 1. Levante o bloqueio e fixe o adaptador do tubo de autorizada ou vendedor locais.
  • Página 49 Ligar e desligar 1. Coloque o saco de filtro no suporte. Utilize o interruptor para ligar o extrator de poeiras. Interruptor de Modelos com Modelos sem arranque arranque arranque automático automático Preto - 3 passos 0: Motor 2. Fixe o suporte do saco de filtro ao recipiente de DESLIGADO arranque, girando-o para que encaixe nos pinos de retenção.
  • Página 50 Limpar o filtro 4. Aperte uma tira à volta do saco e o recipiente para fixar o saco ao recipiente. CUIDADO: Se a capacidade de sucção permanecer baixa, é necessário substituir o pré-filtro. Se a capacidade de sucção continuar baixa, é necessário substituir os filtros HEPA.
  • Página 51 deverão ser efectuadas apenas por um ATENÇÃO: O motor deve ser desligado electricista autorizado. durante as operações descritas neste capítulo, a menos que seja indicado o Esquema de manutenção do D - Line contrário. Dust Extractor Os intervalos de manutenção são calculados a partir da ATENÇÃO: Todas as verificações que utilização diária do produto.
  • Página 52 Substituir o filtro HEPA Substituir o pré-filtro CUIDADO: Não limpe os filtros HEPA. CUIDADO: Quando retira o pré-filtro para o Tentar limpar um filtro HEPA irá destruí-lo. limpar, utilize apenas água de baixa Ao instalar um filtro de substituição, pressão, do interior para o exterior. Sacudir certifique-se de que não toca no interior do o filtro com força, com água de alta pressão filtro.
  • Página 53 Especificações técnicas Especificações técnicas Dados D 10 [220 - 230 V] D 20 [220 - 230 V] D 30 [220 - 230 V] D 20 [110 - 120V] Tensão nominal (monofásica), 220 - 230 220 - 230...
  • Página 54 Dados D 10 [220 - 230 V] D 20 [220 - 230 V] D 30 [220 - 230 V] D 20 [110 - 120V] HEPA filter 99,99% a 0,3 μm Área total do HEPA filter, m 1,2 (13) 2,4 (26)
  • Página 55 +46 36146500 declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Extratores de poeiras Marca Tipo/Modelo D 10, D 20, D 30 Identificação Números de série referentes a 2019 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição...
  • Página 56 Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1140481-30 2019-10-03...

Este manual también es adecuado para:

D 10D 30