Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

  N exxsaw | Compact cordless multi saw
Kompakte Akku Multi Säge
Scie multi sans fil compacte
Compacte accu-multizaag
Sega compatta multifunzione senza fili
Multisierra inalámbrica compacta
Serra multifunções compacta sem fios
Bezprzewodowa kompaktowa piła łańcuchowa
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Instrukcja
7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 1
7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 1
PACK 18 V
Model: BT–NXS002
Item-No.: 7063825
www.bataviapower.com
Page 1
28-03-2022 15:51
28-03-2022 15:51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Batavia MAXXPACK Nexxsaw BT-NXS002

  • Página 1 PACK 18 V   N exxsaw | Compact cordless multi saw Kompakte Akku Multi Säge Scie multi sans fil compacte Compacte accu-multizaag Sega compatta multifunzione senza fili Multisierra inalámbrica compacta Serra multifunções compacta sem fios Bezprzewodowa kompaktowa piła łańcuchowa Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Funzionamento...
  • Página 2 FoldoutA 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 1 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 1 28-03-2022 15:51 28-03-2022 15:51...
  • Página 3 FoldoutB 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 2 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 2 28-03-2022 15:51 28-03-2022 15:51...
  • Página 4 Overview Aperçu Safety switch (power lock-off) Interrupteur de sécurité 2. Sprocket cover 2. Couvercle de pignon 3. Head screw 3. Vis à tête 4. Riving knife 4. Couteau diviseur 5. Guide bar 5. Guide-chaîne 6. Saw chain 6. Chaîne Chain adjusting screw Vis de réglage de la chaîne 8.
  • Página 5 Panoramica Visão geral Interruttore di sicurezza (blocco Interruptor de segurança (bloqueio de dell’alimentazione) alimentação) 2. Copertura dell’ingranaggio 2. Tampa da roda dentada 3. Vite zigrinata 3. Parafuso da cabeça 4. Cuneo divisorio 4. Lâmina separadora 5. Barra guida 5. Barra guia 6.
  • Página 6 Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety instructions for 2. Consignes de sécurité Nexxsaw . supplémentaires concernant la tronçonneuse Nexxsaw . 3. Safety instructions for multi saws . 3. Consignes de sécurité concernant la 4.
  • Página 7 Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli . 1. Explicação dos símbolos 2. Ulteriori istruzioni di sicurezza per 2. Instruções de segurança adicionais l'uso della sega Nexxsaw para serras Nexxsaw . 3. Istruzioni di sicurezza per le seghe 3. Instruções de segurança para serras multifunzione .
  • Página 8 English Dear customer Do not expose to rain or water. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following Beware of kickback. each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instruc- Keep sufficient distance to electri- tions for further reference.
  • Página 9 English g. Check the safe operating condition of u. A blunt saw chain can cause overheat- the Nexxsaw, in particular the guide bar ing and damage to the motor. and the saw chain, before each Always pull out the battery when check- operation.
  • Página 10 English g. Carry the multi saw by the handle with saw. As a multi saw user, you should take the multi saw switched off and away several steps to keep your cutting jobs free from your body. When transporting or from accident or injury.
  • Página 11 English • In conjunction with the extension handle, CAUTION: A chain which is too loose can the Nexxsaw can be used as a pruner for jump off the guide bar. cutting branches. The saw chain may become loose after use. •...
  • Página 12 English working with a new saw chain, as the • When the saw chain is running, first chain stretches more at first. place the base plate (8) on the surface of the workpiece and let the saw cut on its •...
  • Página 13 English 9. Maintenance, cleaning and 10. Technical data storing Battery voltage: ..18 V Li-Ion No load speed: ... 3200 min For best performance, always keep the saw chain and the Nexxsaw in good order.
  • Página 14 English 13. EC-Declaration of conformity using the tool, limiting working time, and using accessories in good condition. We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare 11. Accessories – optionally by our own responsibility that the product available Nexxsaw, Item-No 7063825, Model Nr.
  • Página 15 Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Nicht Regen oder Wasser aussetzen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Nehmen Sie sich vor Rückschlag ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- in acht. tere Zwecke gut auf. Genügen Abstand zu Elektrolei- Lesen Sie bitte die beigefügten “Allge- tungen einhalten.
  • Página 16 Deutsch im Arbeitsbereich der Nexxsaw Gehen Sie beim Schneiden gesplitterten aufhalten. Holzes besonders vorsichtig vor. Holz- splitter können durch die Sägekette g. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme mitgerissen werden und eine erhöhte den sicheren Zustand der Säge, insbe- Verletzungsgefahr bedeuten! sondere des Schwertes und der Kette.
  • Página 17 Deutsch ebenem Grund stehen. Rutschiger k. Befolgen Sie alle Anweisungen, wenn Untergrund oder instabile Standflächen Sie die Multi Säge von Materialan- können zum Verlust des Gleichgewichts sammlungen befreien, lagern oder oder zum Verlust der Kontrolle über die Wartungsarbeiten durchführen. Ver- Multi Säge führen.
  • Página 18 Deutsch schlagkräfte beherrschen. Niemals die Gefahren auslösen und gelten als nicht Multi Säge loslassen. bestimmungsgemäß. b. Vermeiden Sie eine abnormale Kör- 8. Bedienung perhaltung und sägen Sie nicht über Einsetzen der Sägekette Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbe- (Siehe Abb. C, D, E). absichtigtes Berühren mit der Schienen- spitze vermieden und eine bessere Tragen Sie stets Handschuhe, wenn Sie...
  • Página 19 Deutsch Die Sägekette kann sich nach Betriebsstun- • Verwenden Sie nur scharfe Sägeketten. den lockern. Überprüfen Sie vor jeder Stumpfe Sägeketten können sich leich- Gebrauch die Kettenspannung. ter verklemmen. Prüfen Sie beim Arbei- ten mit neuen Sägeketten häufiger die a. Entfernen Sie den Akku. Kettenspannung, da sich die Kette in b.
  • Página 20 Deutsch • Beim Schneiden eines unter Spannung Der Rückschlag (Kick-Back) stehenden Zweiges ist darauf zu ach- • Durch die Form des Sicherheitskeiles ten, dass er zurück-federt. Wenn sich (4) ist die Gefahr des Rückschlags so die Spannung in den Holzfasern löst, gut wie ausgeschlossen.
  • Página 21 Deutsch 9. Wartung, Reinigung und 10. Technische Daten Lagerung Akku Spannung: ..18 V Li-Ion Leerlaufdrehzahl: ..3200 min Halten Sie die Nexxsaw und das Zubehör in gutem und sauberem Zustand, um gut und Kettengeschwindigkeit: .
  • Página 22 Deutsch 13. EG-Konformitätserklärung sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären aber ohne Belastung läuft). in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrati- dukt Nexxsaw, Artikel Nr.
  • Página 23 Français Cher client Porter des gants de sécurité. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation Portez des chaussures solides. de votre nouveau produit. Ils vous per- mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- Ne pas exposer à la pluie ou à ter des erreurs de compréhension et de l’eau.
  • Página 24 Français interdiction dans le cadre d’une forma- pas les objets ou le sol avec la tronçon- tion assurée par un expert chargé de neuse en marche. Danger de rebond. leur supervision. p. Lorsque vous tronçonnez du bois débité Veuillez respecter les symboles d’aver- et des branches minces, utilisez tou- tissement.
  • Página 25 Français c. Il est recommandé de porter des autres que celles prévues peut entraîner lunettes et des équipements supplé- une situation de danger. mentaires pour protéger votre ouïe, Cette tronçonneuse ne doit pas être votre tête, vos mains, vos jambes et utilisée pour l’abattage d’arbres.
  • Página 26 Français 8. Utilisation guide-chaîne avec un objet et de mieux maîtriser la tronçonneuse dans les Montage de la chaîne de situations imprévues. tronçonneuse c. Utilisez exclusivement les guides- (Voir figure C, D et E). chaînes et les chaînes de rechange Portez toujours des gants lorsque vous spécifié(e)s par le fabricant.
  • Página 27 Français b. Desserrez un peu la vis à tête (3) pour velle chaîne, car cette dernière s’étend libérer légèrement le couvercle de plus facilement au début. pignon. • La durée de vie d’une chaîne dépend Ajustez la tension de la chaîne. Tournez d’une bonne lubrification et d’une ten- la vis à...
  • Página 28 Français jeunes arbres. Le matériau fin peut • Remplacez la chaîne si les dommages bloquer la chaîne, vous fouetter ou vous semblent irréversibles. déséquilibrer. Nettoyage du guide-chaîne 8.10 • Lorsque la chaîne est en marche, placez (voir figure F). tout d’abord le socle (8) sur la surface •...
  • Página 29 Français 10. Caractéristiques techniques 11. Accessoires – disponibles en option Tension de la pile : ..18 V lithium-ion Vitesse à vide : ... 3200 min Chaîne à...
  • Página 30 Français 13. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wasseba- liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, décla- rons sous notre seule responsabilité que le produit Nexxsaw, № d’article: 7063825, modèle BT–NXS002, satisfait les princi- pales exigences de protection définies dans les directives européennes compatibilité...
  • Página 31 Nederlands Geachte klant Draag veiligheidshandschoenen. Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- Draag stevige schoenen. raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorkomen en beschadi- Stel het apparaat niet bloot aan ging te vermijden. Neem de tijd deze hand- regen of water.
  • Página 32 Nederlands De Nexxsaw mag slechts door één Zorg er bij het werken op hellingen voor persoon tegelijk worden gebruikt. Zorg dat u naar boven kijkt en werkt. ervoor dat omstanders wegblijven uit Wees vooral voorzichtig bij het zagen de nabijheid van de Nexxsaw-werkplek. van versplinterd hout.
  • Página 33 Nederlands d. Zorg dat u altijd stevig staat en gebruik raakt, of wanneer het hout dichtknijpt en de de zaag alleen als u op een vaste, veilige zaagketting in de zaagsnede klem komt te en vlakke ondergrond staat. Een gladde zitten.
  • Página 34 Nederlands de zaagketting. Het verlagen van de Leg de ketting tevens om het tandwiel hoogte van de dieptevoeler kan leiden (16) en plaats het zaagblad terug op de tot meer terugslag. kettingstelschroef pin (17). d. Gebruik kettingzaagolie om de zaagket- 5.
  • Página 35 Nederlands AAN en UIT zetten voordat u deze opnieuw gaat aanspannen. Het gebruik van de Nexxsaw zonder de ketting met kettingzaagolie te smeren • De spanning van de zaagketting is beschadigt de zaagketting en de belangrijk voor uw veiligheid en het zaagbladgeleider.
  • Página 36 Nederlands • Inspecteer de zaagketting en de zaag- • Reinig het gebied rond het tandwiel met bladgeleider op beschadiging of teke- een borstel of met perslucht. (Zie nen van slijtage. Fig. G). • Leg nooit een nieuwe zaagketting om • Gebruik een doek, een kwast of een een versleten zaagbladgeleider.
  • Página 37 10.1 Het trillingsemissieniveau dat in deze 13. EG-Conformiteitsverklaring gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is geme- Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- ten conform een gestandaardiseerde test in houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN EN 60745; deze mag worden gebruikt om Staphorst, dat het apparaat Nexxsaw, twee machines met elkaar te vergelijken en Model BT–NXS002, Artikel Nr.
  • Página 38 Italiano Gentile cliente, Indossare guanti di sicurezza. Leggendo accuratamente tutti i capitoli del presente manuale nell'ordine presentato, Indossare calzature resistenti. potrà acquisire dimestichezza con il cor- retto uso del dispositivo. La invitiamo a Non esporre alla pioggia o conservare queste istruzioni di utilizzo per all'acqua.
  • Página 39 Italiano Prestare attenzione ai seguenti simboli sega è in funzione. Pericolo di di avviso. Essi evidenziano tutte le istru- contraccolpo. zioni che sono importanti per motivi di p. Per il taglio di legname da costruzioni e sicurezza. Il mancato rispetto di tali rami sottili, servirsi di un sostegno sta- istruzioni potrebbe causare gravi bile, ad esempio un cavalletto.
  • Página 40 Italiano sione le parti metalliche esposte della previsto. Ad esempio, non utilizzare la sega multifunzione e provocare una sega multifunzione per tagliare mate- scossa elettrica all'operatore. riali edili in metallo, plastica, muratura o in altro materiale diverso dal legno. c. Indossare un dispositivo di protezione L'uso della sega multifunzione per ope- degli occhi.
  • Página 41 Italiano tando le dovute precauzioni, come di • Grazie all'impugnatura di estensione, la seguito indicato: sega Nexxsaw può essere utilizzata come una cesoia da giardiniere per il a. Mantenere una presa stabile con i taglio dei rami. pollici e le dita saldi sull'impugnatura della sega multifunzione e posizionare •...
  • Página 42 Italiano Regolazione della tensione della necessario, stringere di nuovo la catena catena. (Vedere Fig. C). d. Effettuare solo tagli leggeri per i suc- cessivi 30 minuti circa. Controllare ATTENZIONE: non stringere eccessiva- sempre la corretta lubrificazione della mente la catena. Una tensione eccessiva catena.
  • Página 43 Italiano • Non procedere con il taglio se la catena Affilatura della catena della sega è a contatto con il pezzo da • I denti della catena devono essere affilati lavorare, è inserita nel pezzo da lavorare quando la segatura diventa polvere, se o può...
  • Página 44 Italiano • Fare attenzione a non versare nessun Livello di vibrazioni 10.1 tipo di liquido nella sega Nexxsaw. Il valore delle vibrazioni totali dichiarate e il • Controllare periodicamente che tutte le valore delle emissioni acustiche dichiarate viti siano ben strette. sono stati misurati in conformità...
  • Página 45 Italiano 12. Smaltimento 13. Dichiarazione di conformità CE Non smaltire gli utensili elettrici Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wasse- con i normali rifiuti domestici. baliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, L'utensile elettrico viene spedito in dichiara sotto la sua piena responsabilità una confezione per ridurre i danni dovuti al che la sega Nexxsaw, numero articolo trasporto.
  • Página 46 Español Estimado cliente: Utilizar guantes de seguridad. Familiarícese con el uso adecuado del apa- rato leyendo todos los capítulos de este Utilizar zapatos resistentes. manual en el orden en el que se presentan. Conserve estas instrucciones para poder No exponer a la lluvia o el agua. consultarlas con posterioridad.
  • Página 47 Español con la supervisión de un experto en un p. Al aserrar paneles de madera industrial ámbito de formación. y ramas delgadas, utilice un soporte resistente en todo momento, por ejem- Tenga en cuenta los símbolos de adver- plo, un caballete de aserrado. No apile tencia.
  • Página 48 Español tor, puede dar lugar a que las piezas de sido diseñada. Por ejemplo, no utilice metal expuestas de la multisierra tam- la multisierra para cortar metales, bién conduzcan electricidad y ocasio- plásticos, mampostería ni cualquier nen una descarga eléctrica al usuario. otro material que no sea de madera.
  • Página 49 Español existencia de condiciones inapropiadas, por • El uso previsto también incluye aquellas lo que se puede evitar tomando las precau- aplicaciones recogidas en las instruccio- ciones adecuadas que se indican a nes de utilización. continuación: • Junto con el mango telescópico, la sierra a.
  • Página 50 Español Ajuste de la tensión de la cadena b. Encienda la sierra Nexxsaw y deje en cortante marcha el motor en ralentí durante aproximadamente 5 minutos. (Consulte la figura C) Extraiga la batería y vuelva a revisar la PRECAUCIÓN: No apriete demasiado la tensión de la cadena.
  • Página 51 Español • En el caso de cadenas nuevas, es nece- • En primer lugar, permita que cada sario reajustar la tensión de la cadena cadena cortante nueva cumpla con el tras un corto periodo de uso. tiempo de rodaje. Instrucciones de trabajo •...
  • Página 52 Español 9. Mantenimiento, limpieza y 10. Datos técnicos almacenamiento Voltaje de la batería:. . . 18 V (iones de litio) Velocidad sin carga: ..3200 min Para obtener el mejor rendimiento, siempre mantenga la cadena cortante y la sierra Velocidad de la cadena sin carga: .
  • Página 53 13. Declaración CE de conformidad la herramienta y cuando está en marcha en ralentí, además del tiempo de activación). Nosotros, Batavia B.V., con domicilio Intente minimizar los efectos de la vibración social en Weth. Wassebaliestraat 6d, y el ruido. Medidas ejemplares para reducir NL-7951 SN Staphorst, declaramos bajo la exposición a la vibración incluyen el uso...
  • Página 54 Português Estimado cliente, Utilize calçado resistente. Familiarize-se com a utilização adequada do dispositivo através da leitura e cumpri- Não exponha a chuva ou água. mento de cada capítulo deste manual, pela ordem apresentada. Guarde estas instru- Atenção à possibilidade de ções de utilização para consulta futura.
  • Página 55 Português importantes por motivos de segurança. q. Antes de cortar troncos, fixe-os na sua Respeite estas instruções; caso contrá- posição. rio, poderão ocorrer lesões graves! Ao trabalhar em terrenos inclinados, A serra Nexxsaw deve ser usada por certifique-se de que trabalha virado uma pessoa de cada vez.
  • Página 56 Português cete, luvas, perneiras e calçado ade- Esta serra multifunções não se des- quado. O equipamento de proteção tina ao abate de árvores. A utilização adequado reduzirá o risco de ferimen- da serra multifunções para outras ope- tos pessoais provocados por resíduos rações que não as previstas pode resul- projetados ou pelo contacto acidental tar em ferimentos graves no operador...
  • Página 57 Português 8. Utilização devidas precauções. Nunca largue a serra. Montar a corrente da serra b. Não se estique demasiado e não corte (Ver Fig. C, D, E). acima da altura do seu ombro. Desta Utilize sempre luvas quando manusear a forma, poderá...
  • Página 58 Português a. Remova a bateria. tensão da corrente com maior frequên- cia quando trabalhar com uma corrente b. Desaperte o parafuso da cabeça (3) um de serra nova, pois no início, as corren- pouco, para desapertar ligeiramente a tes esticam mais. tampa da roda dentada.
  • Página 59 Português • Tenha extremo cuidado ao cortar arbus- Limpar a barra guia 8.10 tos e rebentos. O material fino pode ficar (Ver Fig. F). preso na corrente da serra e ser proje- • Limpe cuidadosamente o entalhe da tado na sua direção ou desequilibrá-lo. barra guia.
  • Página 60 Português 10. Dados técnicos gada e quando está a trabalhar ao ralenti, para além do momento do acionamento). Tensão da bateria: ..iões de lítio de 18 V Tente minimizar o impacto da vibração e do Velocidade sem carga: ..3200 min ruído.
  • Página 61 Português 13. Declaração de conformidade CE Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos sob a nossa responsabilidade que o pro- duto Serra Nexxsaw, Item n.º 7063825, Modelo n.º BT–NXS002 está de acordo com os requisitos básicos definidos nas Diretivas Europeias 2014/30/UE (relativa à...
  • Página 62 Polski Szanowny Kliencie! Nosić rękawice ochronne. Prosimy o zapoznanie się z prawidłowym użyciem urządzenia poprzez przeczytanie Założyć solidne obuwie. każdego z poniższych rozdziałów instrukcji, w podanej kolejności. Zachować instrukcję Chronić urządzenie przed desz- obsługi do wykorzystania w przyszłości. czem i wodą. Prosimy o przeczytanie załączonych „Ogólnych zaleceń...
  • Página 63 Polski wskazówki, które są ważne ze względu przykład kozły do piłowania. Nie ukła- bezpieczeństwa. Należy przestrzegać dać drewna w stos. takich wskazówek, ponieważ ich ignoro- q. Przed cięciem dłużyc, unieruchomić wanie może prowadzić do poważnych drewno. obrażeń ciała! Podczas pracy na pochyłym podłożu Z pilarki Nexxsaw może w danym zawsze ustawiać...
  • Página 64 Polski może spowodować porażenie opera- plastiku, betonu lub materiałów tora prądem elektrycznym. budowlanych innych niż drewno. Uży- cie piły łańcuchowej do prac niezgod- c. Stosować ochronę oczu. Zalecane jest nych z jej przeznaczeniem może spo- również stosowanie dodatkowych wodować zagrożenie. środków ochrony słuchu, głowy, rąk, nóg i stóp.
  • Página 65 Polski ków pracy. Odbicia można uniknąć przez • Użycie zgodne z przeznaczeniem polega zachowanie opisanych poniżej środków również na przestrzeganiu instrukcji ostrożności. obsługi. a. Chwyt musi być mocny i pewny – taki • W połączeniu z wysięgnikiem piła łańcu- w którym kciuk i palce obejmują chowa Nexxsaw może służyć...
  • Página 66 Polski • Jeśli piła wydaje grzechoczące dźwięki, Czas docierania nowych łańcuchów należy nasmarować łańcuch. piły Regulacja naprężenia łańcucha a. Wyjąć akumulator i wyregulować naprę- żenie łańcucha. (Patrz rys. C). b. Włączyć piłę łańcuchową Nexxsaw i OSTROŻNIE: Nie naprężać łańcucha zbyt pozostawić...
  • Página 67 Polski • W przypadku nowego łańcucha do pilarki Odrzut konieczna jest ponowna regulacja naprę- • Kształt klina rozszczepiającego (4) w żenia łańcucha po krótkim okresie pracy. dużej mierze ogranicza ryzyko odbicia. Wskazówki dotyczące pracy • Piła jest optymalnie chroniona przed •...
  • Página 68 Polski 9. Konserwacja, czyszczenie i 10. Dane techniczne przechowywanie Napięcie akumulatora:. . . litowo-jonowy 18 V Prędkość obrotowa na Aby zapewnić maksymalną wydajność, biegu jałowym:... 3200 min dbać o stan łańcucha i piły Nexxsaw. Przed przystąpieniem do regulacji, napraw Prędkość...
  • Página 69 UE czasy, kiedy jest włączone, ale pracuje bez Firma Batavia B.V., Weth. Wassebalie- obciążenia). straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, oświad- Należy starać się minimalizować wpływ cza na własną odpowiedzialność, że pro- wibracji i hałasu.
  • Página 70 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 68 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 68 28-03-2022 15:51 28-03-2022 15:51...
  • Página 71 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 69 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 69 28-03-2022 15:51 28-03-2022 15:51...
  • Página 72 ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS PACK 18 V   C ordless collection TOOLS TOOLS TOOLS TOOLS 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 70 7063825-Nexxsaw-Ma-WF-2101-11.indb 70 28-03-2022 15:51 28-03-2022 15:51...
  • Página 73 Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Página 74 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

Este manual también es adecuado para:

7063825