1
x2
A
C
EN
A. After removing both sides of protective film, start with upper edge
and slide AirScreen blade into wing. The ball on the back of the
wing points back to the roof rack, the flat surface faces forward
towards the windshield.
B. DO NOT install as shown in image B. This will likely result in
scratches to the surface of your AirScreen.
C. Push rivet fasteners into holes of both wings.
ES
A. Después de extraer ambos lados de la película protectora,
comience con el borde superior y deslice la hoja del AirScreen
en la aleta. La bola en la parte trasera de la aleta debe apuntar
hacia el portaequipajes de techo, mientras que la superficie
plana, hacia el parabrisas.
B. NO LO INSTALE como se muestra en la imagen B. Esto
posiblemente provoque rayones en la superficie del AirScreen
C. Presione los sujetadores de remache en los orificios de ambas
aletas.
506-7115
EN AIRSCREEN ASSEMBLY /
ES INSTALACIÓN DEL AIRSCREEN /
FR ASSEMBLAGE DE L' A IRSCREEN /
PT MONTAGEM DO AIRSCREEN
B
FR
A. Après avoir retiré le film protecteur des deux côtés, commencez
par le bord supérieur et faites glisser la lame AirScreen dans l'ailette.
La bille à l'arrière de l'ailette doit être orientée vers l'arrière du
support de toit, et la surface plane orientée vers le pare-brise.
B. N'installez PAS la lame comme illustré dans l'image B au risque de
rayer la surface de votre AirScreen.
C. Enfoncez les rivets de fixation dans les trous de chacune des
ailettes.
PT
A. Depois de remover os dois lados da película protetora, comece
com a extremidade superior e deslize a lâmina do AirScreen na
asa. A bola na parte de trás da asa deve ficar voltada para o rack
de teto, a superfície lisa fica voltada para frente, em direção ao
para-brisa.
B. NÃO instale como exibido na imagem B. Isso provavelmente
resultará em arranhões na superfície de seu AirScreen.
C. Empurre os prendedores de rebites nos orifícios das duas asas.
x4
3 of 9