Descargar Imprimir esta página
Thule 877xt ROLLERCOASTER Instrucciones De Instalación
Thule 877xt ROLLERCOASTER Instrucciones De Instalación

Thule 877xt ROLLERCOASTER Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

F
C
B
L
part
pièce
parte
A
Hydro-Glide Assembly / Ensemble Hydro-Glide / Conjunto Hydro-Glide
B
Roller Head Assembly (Pre-assembled) / Tête de rouleau (pré-assemblée) / Conjunto de cabeza de rodillo (preensamblado)
C
Roller Tube Male (Pre-assembled) / Tube mâle de rouleau (pré-assemblé) / Tubo de rodillo macho (preensamblado)
D
Roller Tube Female (Pre-assembled) / Tube femelle de rouleau (pré-assemblé) / Tubo de rodillo hembra (preensamblado)
E
Roller / Rouleau / Rodillo
F
Allen Bolt M6 X 25mm (Pre-assembled) / Boulon Allen M6 x 25 mm (pré-assemblé) / Tornillo allen M6 x 25 mm (preensamblado)
G
Star Washer (Pre-assembled) / Rondelle en étoile (pré-assemblée) / Rondana de estrella (preensamblado)
H
High Knob 3 Wing M8 / Bouton 3 ailettes M8 / Perilla alta de 3 aletas M8
I
M8 x 60 Carriage Bolt / Boulon M8 x 60 / Perno de carrocería M8 x 60
J
Strap Assembly / Courroie / Conjunto de tirante
K
Buckle Protector / Protection de boucle / Protector de hebilla
L
Rachet with Hook / cliquet avec crochet / Trinquete con gancho
M
Hook / crochet / Gancho
N
Attachment Strap / courroie d'attache / Correa de sujeción
O
1/4" Rope / corde 1/4 po / Cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
877xt ROLLERCOASTER
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
D
G
I
M
description
description
descripcion
TM
A
N
FOR USE WITH KAYAK SADDLES 874, 876, AND 878
POUR SELLES DE KAYAKS 874, 876 ET 878
PARA USARSE CON BASES PARA KAYAC 874, 876, Y 878
E
H
O
part number
numéro de pièce
numero de parte
753-3040
753-3041
753-3239
753-3240
753-3006
919-0625-11
955-0611-11
753-0776
915-0860-11
753-2030-02
853-5593
853-5464
853-5465
853-5467
853-5466
J
K
qty.
qté
cant.
2
2
1
1
1
2
2
4
4
1
1
1
1
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 877xt ROLLERCOASTER

  • Página 1 FOR USE WITH KAYAK SADDLES 874, 876, AND 878 877xt ROLLERCOASTER POUR SELLES DE KAYAKS 874, 876 ET 878 PARA USARSE CON BASES PARA KAYAC 874, 876, Y 878 PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS part description part number qty. pièce description numéro de pièce...
  • Página 2 Des attaches supplémentaires sont incluses • Este producto contiene una sola atadura de proa/popa. avec d’autres accessoires pour sports nautiques Thule. Otros portacargas Thule para deportes acuáticos incluyen ataduras adicionales. • Place roller assembly on rear bar while holding tubes together.
  • Página 3 LOADING BOAT / CHARGEMENT DU BATEAU / CÓMO CARGAR EL BOTE • Wipe bottom of hull prior to mounting. Rest front of boat on roller. Hold in place preventing boat from sliding. Essuyez le dessous de la coque avant d’installer le bateau. Placez l’avant sur le rouleau.
  • Página 4 • Route free end of strap, with logo side up, through the Buckle Bumper as shown. Pull Buckle Bumper over buckle to protect boat and vehicle while strapping down boat. Insérez l’extrémité libre de la courroie, logo vers le haut, dans la butée de la boucle, comme illustré sur le schéma. Faites glisser la butée sur la boucle afin de protéger le véhicule et l’embarcation lors de l’arrimage de celle-ci.
  • Página 5 • Attach to load at secure points. Attachez à votre chargement aux points d’ancrage. Sujétela a la carga en puntos seguros. • Attach bottom hook to vehicle • Use attachment strap for better load clearance, if necessary. bumper or tow hook. Si nécessaire, utilisez des sangles pour une meilleure séparation Fixez le crochet inférieur au pare- de la charge.
  • Página 6 Thule. No transporte más de 75 kg (165 lb.) en los limit. Total load = cargo weight plus weight of de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les portacargas Thule. Los portacargas Thule no incrementan accessories used to carry cargo.
  • Página 7 THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior- address and any additional instructions. Please note that the voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como purchaser will be responsible for the cost of mailing the inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du...