Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
MLC 520 EX
Cortinas ópticas de securidad
Derechos a modificación técnica reservados
ES • 2022-02-15 • 50127401

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze MLC 520 EX

  • Página 1 Instrucciones originales de uso MLC 520 EX Cortinas ópticas de securidad Derechos a modificación técnica reservados ES • 2022-02-15 • 50127401...
  • Página 2 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 3 Fijación mediante soporte giratorio BT-2HF.............. 32 6.2.5 Fijación a través de soporte orientable BT-2SB10............ 33 6.2.6 Fijación unilateral en la mesa de la máquina .............. 33 Montaje de los accesorios .................... 34 6.3.1 Espejo deflector para protecciones multilaterales............. 34 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 4 Datos técnicos .................... 55 14.1 Datos generales........................ 55 14.2 Medidas, pesos, tiempos de respuesta ................ 58 14.3 Dibujos acotados de los accesorios .................. 60 Indicaciones de pedido y accesorios ............... 62 Declaración de conformidad CE/EU.............. 66 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 5 Diodo luminoso, elemento de indicación en el emisor y receptor Denominación breve para el sensor de seguridad compuesto de emisor y re- ceptor MTTF Tiempo medio hasta la aparición de un fallo peligroso (Mean Time To dangerous Failure) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 6 (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias"). Las listas de com- probación contienen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 7 • Máximas velocidades de aproximación permitidas (vea ISO 13855): • 1,6 m/s en protecciones de accesos • 2,0 m/s en protecciones de puntos peligrosos Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 8 Mantenimiento Conocimientos técnicos especiales y experiencia en el montaje, la instalación eléctrica, la operación y el mantenimiento del sensor de seguridad de acuerdo con los requisitos arriba mencionados. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 9 • Comprobación periódica a cargo de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitacio- nes necesarias") Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG debe excluirse en los casos siguientes: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 10 Ä Observe las disposiciones vigentes a nivel nacional, particularmente la directiva ATEX 94/4/ CE y/o EN 60079-14, para la configuración, puesta en marcha, operación y comprobacio- nes repetitivas de instalaciones protegidas contra explosiones. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 11 Display de 7 ■ ■ ■ segmentos Puesta en ■ ■ ■ marcha/reini- cio automáti- ■ ■ ■ ■ Encadena- ■ miento Blanking ■ ■ Muting ■ ■ Scan múltiple ■ ■ Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 12 Para que el sensor de seguridad se sincronice y funcione correctamente, al menos uno de los dos haces de sincronización debe estar libre durante la sincronización y el funcionamiento. Zona óptica activa, en amarillo Haces de sincronización Figura 3.1: Sistema emisor-receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 13 En la tapa de conexión del emisor se encuentran dos diodos luminosos que señalizan el funcionamiento: LED1, verde/rojo LED2, verde Figura 3.3: Indicadores en el emisor MLC 500 Tabla 3.2: Significado de los diodos luminosos en el emisor Estado Descripción LED1 LED2 Equipo desconectado Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 14 El receptor tiene dos diodos luminosos y un display de 7 segmentos para indicar el estado operativo: LED1, rojo/verde LED2, amarillo Símbolo OSSD Símbolo RES Display de 7 segmentos Figura 3.4: Indicadores en el receptor MLC 520 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 15 • Segmento 3: área de haces en el tercio inferior del campo de protec- ción Para el diagnóstico de los errores F… Failure, error interno del equipo E… Error, error externo U… Usage Info, fallos de aplicación Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 16 Desconectado Todos los haces en el área de haces están interrumpidos. Tras unos 5 s con el campo de protección libre, la visualización regresa a la visualización del modo de tra- bajo. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 17 Ä Asegúrese antes de desbloquear el rearme manual/automático que no hay ninguna persona dentro de la zona de peligro. Tras accionar el pulsador de reinicio el sensor de seguridad conmuta al estado «ENCENDIDO». Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 18 El canal de transmisión del receptor se puede modificar cambiando la polaridad de la tensión de alimenta- ción (vea capítulo 7.1.2 "Receptor MLC 520"). NOTA ¡Funcionamiento erróneo en caso de canal de transmisión incorrecto! Seleccione en el emisor y el correspondiente receptor el mismo canal de transmisión. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 19 Ä Tenga en cuenta que la distancia respecto a las superficies reflectantes debe definirse siempre de manera que incluso con la máxima potencia de emisión no se produzca una re- flexión difusa (vea capítulo 6.1.4 "Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 20 Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una encartonadora o instalaciones de envasado Figura 5.2: Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una aplicación de robot pick & place Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 21 Según la altura de montaje, se utilizan en este caso resoluciones con 40 o 90 mm (). Figura 5.4: Protección de zonas de peligro en un robot Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 22  + t  + t Tiempo de respuesta del equipo de protección Tiempo de respuesta del módulo de seguridad Tiempo de parada por inercia de la máquina [mm] Suplemento a la distancia de seguridad Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 23 Ä Calcule la distancia de seguridad S de acuerdo a la fórmula según ISO 13855. [mm/s] 2000 (0,022 + 0,190) [mm] 8 × (20 - 14) [mm] 2000 mm/s × 0,212 s + 48 mm [mm] es menor que 500 mm; por ello no se puede repetir el cálculo con 1600 mm/s. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 24 ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,014 + 0,250) [mm] 8 ×~ (40 - 14) [mm] 1600 mm/s × 0,264 s + 208 mm [mm] De esta manera la cortina óptica de seguridad con la resolución de 40 mm es adecuada para esta aplica- ción. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 25 Suelo Altura del punto peligroso Altura del haz situado más arriba del sensor de seguridad Figura 6.1: Suplemento a la distancia de seguridad en caso de acceso por arriba o por abajo Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 26 Ä Busque en el encabezado de columna la columna con el siguiente valor más pequeño para la altura del haz situado más arriba del sensor de seguridad. Ä Busque en esta columna el siguiente valor más pequeño para el suplemento real C Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 27 óptica de seguridad dispuesta en posición horizontal. Lo mejor suele ser la elección de una cortina óptica de seguridad más larga que convierta el su- plemento C en 0. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 28 ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,140 + 0,014 + 0,010) [mm] 1200 [mm] 1600 mm/s × 0,164 s + 1200 mm [mm] 1463 Ahora se ha encontrado un sensor de seguridad adecuado; su altura del campo de protección es de 1500 mm. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 29 Tabla 6.2: Fórmula para calcular la distancia mínima respecto a las superficies reflectantes Distancia (b) emisor-receptor Cálculo de la distancia mínima (a) respecto a las superfi- cies reflectantes b ≤ 3 m a [mm] = 131 b > 3 m a [mm] = tan(2,5°) × 1000 × b [m] = 43,66 × b [m] Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 30 Ä Monte los equipos contiguos de forma opuesta para impedir una interferencia recíproca. Receptor 1 Emisor 1 Emisor 2 Receptor 2 Figura 6.5: Montaje en sentido opuesto Montaje del sensor de seguridad Proceda del siguiente modo: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 31 6.2.2 Definición de las direcciones del movimiento A continuación se utilizan los siguientes términos para los movimientos de alineación del sensor de seguri- dad en torno a uno de sus ejes: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 32 Por ello, los soportes no deben retirarse de la pared en ca- so de cambiar el equipo. Soltar los tornillos es suficiente. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 33 BT-2HF, de manera que a pesar de la fijación en un solo lado se pueden realizar movimientos giratorios para el ajuste. La resolución completa del sensor de seguridad permanece de esta manera en todos los puntos del campo de protección hasta debajo de la mesa de la máquina. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 34 Para las protecciones multilaterales resulta conveniente desviar el campo de protección con uno o dos es- pejos deflectores. Para ello, Leuze electronic ofrece: • Espejo deflector UM60 para fijar a la máquina en distintas longitudes (vea capítulo 15 "Indicaciones de pedido y accesorios")
  • Página 35 Figura 6.11: Disposición con espejo deflector para protección de 2 lados de un punto peligroso Emisor Receptor Columna con espejo deflector UMC Figura 6.12: Disposición con columna con espejos deflectores para protección de 2 lados de un punto peligroso Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 36 Ä Tienda los cables de modo que estén protegidos contra daños externos. Ä Para más información: vea EN ISO 13849-2, tabla D.4. NOTA En caso de interferencias electromagnéticas altas, se recomienda usar cables apantallados. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 37 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V: canal de transmisión C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 El cableado del pin 4 define la potencia de emisión y, por tanto, el alcance: • Pin 4 = +24 V: alcance estándar • Pin 4 = 0 V o abierto: alcance reducido Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 38 Ejemplos de conexión del emisor 7.1.2 Receptor MLC 520 Los receptores MLC 520 están equipados con un conector M12 de 8 polos. MLCx20R Figura 7.4: Asignación de conector y esquema de conexiones del receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 39 FE - tierra funcional, blindaje La polaridad de la tensión de alimentación determina el canal de transmisión del receptor: • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V: canal de transmisión C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 40 Conexión eléctrica Ejemplos de circuito 7.2.1 Ejemplo de circuito MLC 520 +24V +24V MLCx00T MLCx20R MSI-RM2 Figura 7.5: Ejemplo de circuito con módulo de seguridad posconectado MSI-RM2 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 41 La alineación se puede realizar con el campo de protección libre observando los diodos luminosos y el dis- play de 7 segmentos (vea capítulo 3.3 "Elementos de indicación"). Ä Suelte los tornillos de los soportes o las columnas de montaje. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 42 Ä Retire el alineador láser del sensor de seguridad. ð El campo de protección es libre. El LED1 del receptor permanece encendido en verde. Las OSSD se conectan. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 43 • a partir de 30 s: se acepta un cierre contra +24 V en la entrada de reinicialización y el receptor pasa al estado de enclavamiento (vea capítulo 11.1 "¿Qué hacer en caso de error?"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 44 Ä Cuando conteste a uno de los puntos de la siguiente lista de comprobación con un no, la máquina no deberá seguir funcionando. Ä IEC 62046 contiene recomendaciones complementarias para la comprobación de equipos de protección. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 45 ¿Se han colocado las indicaciones sobre la comprobación periódica del sensor de seguridad para que sean legibles y bien visibles para los operarios? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 46 Ä Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Ä Encargue que se instruya a los operarios antes de empezar el trabajo, y ponga a disposi- ción cuerpos de prueba apropiados y unas instrucciones de comprobación apropiadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 47 Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peligro- sas visibles de la máquina? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 48 Ä Limpie periódicamente el sensor de seguridad de acuerdo con el grado de ensuciamiento. NOTA ¡Impedir la carga electrostática de los cristales frontales! Ä Utilice exclusivamente paños húmedos para limpiar los cristales frontales del emisor y del receptor. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 49 Ä Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error. Ä En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (vea capítulo 13 "Ser- vicio y soporte").
  • Página 50 Amarillo parpadeante En los modos de trabajo 1, 2 Cierre el circuito de entrada con polaridad y 3 el circuito de mando está y timing correctos. abierto Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 51 Temperatura ambiente excesi- Procurar unas condiciones am- Reinicialización au- bientales adecuadas tomática Temperatura ambiente insufi- Procurar unas condiciones am- Reinicialización au- ciente bientales adecuadas tomática Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 52 Modo de trabajo modificado Compruebe el cableado. Inicie de Enclavamiento nuevo el sensor. Conexión defectuosa al Host o Comprobar la conexión, p. ej. co- Enclavamiento Middle Guest nectar conector terminal Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 53 Eliminación de residuos Eliminación de residuos Ä Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró- nicos. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 54 Teléfono de servicio 24 horas: +49 7021 573-0 Teléfono de atención: +49 7021 573-123 E-mail: service.protect@leuze.de Dirección de retorno para reparaciones: Centro de servicio Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 55 Identificaciones según EN 60079-0, EN 60079-15, II, 3G Ex nA op is IIB T4 Gc X EN 60079-28 para 3G y EN 60079-0, EN 60079-31 II, 3D Ex tc IIIB T85°C DC IP54, 0°C < T  < 55°C para 3D Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 56 Datos de sistema receptor, señales de aviso y de control Señal Tipo Datos eléctricos RES/STATE Entrada: Contra +24 V: 15 mA Salida: Contra 0 V: 80 mA Entrada: Contra 0 V: 15 mA Entrada: Contra 24 V: 15 mA Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 57 (circuitos RC, varistores o diodos de marcha libre), ya que los tiempos de caída de los elementos de conmutación inducti- vos se alargan considerablemente. Tabla 14.8: Patentes Patentes de EE.UU. US 6,418,546 B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 58 Figura 14.1: Medidas del emisor y receptor La altura del campo de protección efectiva H sale de las medidas del área óptica hasta los bordes exte- riores de los círculos marcados con R. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 59 MLC…-1200 1200 1266 1,35 MLC…-1350 1350 1416 1,50 MLC…-1500 1500 1566 1,65 Tabla 14.10: Medidas adicionales para calcular la altura del campo de protección efectiva R = Resolución 20 mm 7 mm 10 mm 30 mm 19 mm 9 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 60 Datos técnicos 14.3 Dibujos acotados de los accesorios Figura 14.2: Soporte angular BT-L 12.1 10.8 Figura 14.3: Soporte paralelo BT-Z Ø 6,2 Ø 6,2 Ø Ø Ø Ø Figura 14.4: Soporte giratorio BT-2HF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 61 Datos técnicos Figura 14.5: Soporte de sujeción BT-P40 para la fijación en columnas de montaje UDC 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Figura 14.6: Soporte orientable BT-2SB10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 62 Emisor, tipo 4, PL e, SIL 3, resolución de 20 mm, altura del campo de pro- tección de 900 mm, protección contra explosiones MLC520R30-600-EX2 Receptor Standard, tipo 4, PL e, SIL 3, resolución 30 mm, altura del campo de protección 600 mm, protección contra explosiones Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 63 1350 68040213 68040313 1500 68040215 68040315 1800 68040318 Tabla 15.4: Códigos del receptor MLC 520 EX en función de la resolución y altura del campo de protección Altura del campo de protec- 20 mm 30 mm ción hhhh [mm] MLC520R20-hhhh-EX2 MLC520R30-hhhh-EX2 68042206 68042306...
  • Página 64 Cable de conexión, de 8 polos, longitud 25 m 50135132 KD S-M12-8A-P1-500 Cable de conexión, de 8 polos, longitud 50 m Cables de conexión para el receptor MLC 520 EX, no apantallados 50135122 KD U-M12-8A-P1-050 Cable de conexión, de 8 polos, longitud 5 m...
  • Página 65 Alineador láser externo para la fijación en la co- lumna de montaje 520101 AC-ALM-M Ayuda para la alineación Barras de comprobación 349945 AC-TR14/30 Barra de comprobación 14/30 mm 349939 AC-TR20/40 Barra de comprobación 20/40 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...
  • Página 66 Declaración de conformidad CE/EU Declaración de conformidad CE/EU Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 520 EX...