Descargar Imprimir esta página

AEG GSL 600 E Manual Original página 9

Ocultar thumbs Ver también para GSL 600 E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
de disque qui ne sont pas endommagés avec une bride
d'épaulement non desserrée et qui sont d'une
dimension et d'une longueur correctes. Les mandrins
appropriés réduiront la possibilité d'une rupture.
c) d) Ne pas positionner la main en alignement avec et
derrière le disque en rotation. Si le disque sur le point de
l'opération se déplace à l'écart de votre main, le mouvement
de retour possible peut propulser le disque de fi lage et l'outil
électrique directement vers votre personne.
d) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à
usiner surdimensionnée pour réduire le risque de
pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces
à usiner ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les
supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de
la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés
de la meule.
e) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites
une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou
dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante
peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages
électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des
rebonds.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE
TRAVAIL
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la
prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est
en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors
du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le
câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue
à tourner un peu.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la
machine est en marche.
N'utiliser que des outils dont la vitesse de rotation
admissible correspond au moins à la vitesse à vide
maximale de la machine.
Toujours contrôler l'état de l'outil avant de l'utiliser. L'outil
doit être monté de façon impeccable et pouvoir tourner
librement. Eff ectuer une marche d'essai sans charge
pendant au moins 30 secondes. Ne jamais utiliser un outil
endommagé, tournant en faux-rond ou générateur de
vibrations.
L'usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce
que personne ne soit exposé à un danger. En raison du
risque d'incendie, aucune matière infl ammable ou
combustible ne doit se trouver dans la zone de projection
des étincelles. Ne pas utiliser d'aspirateur de poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles
et poussières soient projetées dans la direction opposée au
corps.
L'écrou du fl asque doit être serré avant de mettre en
marche la machine.
En cas de perturbations électromagnétiques extérieures
extrêmes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations
temporaires de la vitesse de rotation.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux
indications du fabricant.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son
propre poids ne suffi t pas à la maintenir. Ne jamais guider la
pièce à travailler à la main vers la meule.
S'assurer que l'outil de meulage est monté conformément
aux
instructions du fabricant de produits de meulage.
16
FRANÇAIS
Les dimensions de l'outil de meulage doivent être adaptées
à la meule.
Les fentes de ventilation de la machine doivent être
dégagées si
les travaux dégagent de la poussière. Si nécessaire,
déconnecter
la machine du réseau secteur et éliminer la poussière.
Utiliser à
ces fi ns des objets non métalliques et éviter d'endommager
des
pièces intérieures.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La ponceuse est appropriée pour des travaux de ponçage
du bois, du métal, de la matière plastique et d'autres
matériaux, notamment à des endroits d'accès diffi cile.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le
programme d'accessoires pour les travaux de tronçonnage.
Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à
sec.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit aux „Données techniques" est conforme à
toutes les dispositions des directives 2011/65/EU (RoHS),
2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs
harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-23:2013
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2018-02-26
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe
de protection II est donnée.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs diff érentiel (FI, RCD, PRCD)
conformément aux prescriptions de mise en place de votre
installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de
l'utilisation de notre appareil.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la
machine.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu'aucune
pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente
(voir liste jointe) ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine extraire la
fi che de la prise de courant.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Porter des gants de protection!
Ne pas appliquer de la force.
Les dispositifs électriques ne sont pas à
éliminer dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et électroniques
sont à collecter séparément et à remettre à
un centre de recyclage en vue de leur
élimination dans le respect de
l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître
l'emplacement des centres de recyclage et
des points de collecte.
Outil électrique en classe de protection II.
Outil électrique équipé d'une protection contre
la fulguration électrique qui ne dépend
seulement de l'isolation de base mais aussi
de l'application d'autres mesures de
protection telles qu'une double isolation ou
une isolation augmentée.
La connexion d'un conducteur de protection
n'est pas prédisposée.
Marque CE
Regulatory Compliance Mark (RCM). Le
produit est conforme aux prescriptions en
vigueur.
Symbole national de conformité Ukraine.
Marque de qualité EurAsian
FRANÇAIS
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gs 500 e4129 86 03000001-9999994129 66 03 000001-999999