Descargar Imprimir esta página

Baby Trend Expedition Race Tec JG76XXXB Manual De Instrucciones página 19

Publicidad

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
TIRE INFLATION
INFLADO DE RUEDAS
GONFLAGE DES PNEUS
13)
• Check the pressure before using the stroller.
Tires are shipped un-inflated. The tires should be inflated on a regular basis to the P.S.I. specified on each tire.
NOTE: Only use hand pump.
DO NOT USE air compressor to inflate the tire. *Pump not included.
DO NOT INFLATE above the maximum recommended inflation pressure that is on the side of the tire.
• Controle la presión antes de usar el carrito.
Las llanatas se entregan desinfladas. Las llantas deben inflarse regularmente de acuerdo al P.S.I. específico de
cada llanta.
NOTA: Sólo use un inflador manual.
NO USE un compresor de aire para inflar el neumático. *Bomba no estaincluida.
NO INFLE por encima de la máxima presión de inflado recomendada, que se encuentra al costado del
neumático.
• Toujours utiliser une pompe à air pour bicyclette pour gonfler les pneus.
Vérifiez la pression des pneus avant d'utiliser la poussette.
Les pneus sont livrés dégonflés. Les pneus doivent être gonflés de façon régulière selon la pression indiquée
sur chaque pneu. *Pompe à air non incluse.
REMARQUE : Utilisez uniquement une pompe manuelle.
N'UTILISEZ PAS un compresseur d'air pour gonfler les pneus.
NE GONFLEZ PAS LES PNEUS au-delà de la pression maximale recommandée, inscrite sur le flanc du pneu.
35
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
POUR ATTACHER L'ENFANT
WARNING:
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the
safety harness.
STRANGULATION HAZARD:
harness. Never leave child in seat when safety harness is loose or undone.
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre
use el arnés de seguridad.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
estrangular con las correas sueltas del arnés de seguridad . Nunca deje al niño en
el asiento cuando las correas estén sueltas del arnés de seguridad o sin terminar
de colocar.
MISE EN GARDE:
Éviter les blessures graves causées par une chute
ou une glissade. Toujours utiliser le harnais de sécurité.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
ceintures lâches du harnais de sécurité. Ne laissez jamais un enfant dans le siège
lorsque les sangles lâches du harnais de sécurité sont défaites.
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Child can strangle in loose safety
El niño se puede
Un enfant pourrait étrangler dans les
36

Publicidad

loading