Página 2
Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2834 12-04-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten...
Página 3
Vor dem Erstgebrauch ....................17 Gebrauch ........................17 Antihaft-Beschichtung der Grillplatten ..............18 Tipps für das Grillen von Fleisch ................18 5.4.1 Empfohlene Grillzeiten .................... 18 Reinigung und Pflege ................19 ...
Página 4
Operation and Handing ................ 30 14.1 Before initial use ....................30 14.2 How to use ......................30 14.3 Non-stick coating on grilling plates ..............31 14.4 Tips for grilling meat ..................... 31 ...
Página 5
22.1 Aperçu et assemblage ..................42 22.1.1 Plaque signalétique ....................43 Commande et fonctionnement ............43 23.1 Avant la première utilisation ................43 23.2 Mise en service...................... 44 23.3 Revêtement anti-adhérent des plaques du grill ..........44 ...
Página 6
32.4 Connessione elettrica ................... 55 Costruzione e funzione ................ 56 33.1 Panoramica complessiva ..................56 33.2 Targhetta di omologazione .................. 57 33.3 Messa in funzione ....................57 33.4 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ............57 ...
Página 7
40.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............68 40.6 Conexión eléctrica ....................69 Estructura y funciones ................. 69 41.1 Panorámica del aparato ..................70 41.2 Placa de especificaciones ..................70 ...
Página 8
49.4 Verwijderen van de verpakking................82 49.5 Plaatsen ......................... 82 49.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................82 49.6 Elektrische aansluiting ..................83 Opbouw en functie ................83 50.1 Algemeen overzicht ....................
Página 9
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Kontaktgrill BG 1000 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
Página 10
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 11
► Das Gerat darf nur mit Auffangschale verwendet werden. ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile an- oder abmontieren, vor der Reinigung, dem Bewegen und vor der Verstauung des Gerätes. ► Reinigen Sie die Grillplatten nach jedem Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung“). Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 12
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 13
Auffangschale Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 14
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 15
Schutzleiter verursacht werden. 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. Doppelkontaktgrillen heißt Braten von oben und unten. Vorteile dabei sind: ein schnelles, safterhaltendes und leckeres Grillgut. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 16
3 Anzeige-Lämpchen „An“ (Gerät ist an) 4 Anzeige-Lämpchen „Aufheizen“ 5 Abnehmbare Auffangschale 6 Schiebeverschluss (lock = geschlossen, open = geöffnet) 7 Grillplatten 4.1.1 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 17
7. Da das Gerät noch heiß ist, gart das Grillgut weiter. Bitte entnehmen Sie das Grillgut. ► Wenn die Lebensmittel fertig gegrillt sind, entfernen Sie sie mit hitzebeständigem Plastikbesteck. Verwenden Sie keine Metallzangen, Metalllöffel, Messer oder andere scharfkantigen Gegenstände. Dies könnte die Antihaft-Beschichtung der Oberflächen beschädigen. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 18
Bratzeit pro Zentimeter Dicke ca. 1,5 Minuten, wenn • Steaks ein Medium (rosa) Ergebnis gewünscht wird. Bratzeit pro Zentimeter Dicke ca 2,5 Minuten, wenn ein Medium well done (durchgebratenes) Ergebnis gewünscht wird. • andere Fleischfilets 2–3 Minuten • Hamburger 4–6 Minuten Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 19
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Schalten Sie den Grill vor der Reinigung aus (O=OFF), entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Grill abkühlen. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 20
2. Verwenden Sie zur Reinigung keine Metallbürste oder andere scharfen, scheuernden Gegenstände. 3. Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel, wie z.B. Benzin. 4. Zum Schutz gegen elektrischen Schlag Netzkabel, Gerät oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit eintauchen. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 21
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Technische Daten Gerät Kontaktgrill BG 1000 Leistung 2000 W Modell DF-9789 Nettogewicht 4,44 kg 38,4 x 12,5 x 38,0 Artikel-Nr. 2834 Maße (BxHxT) Anschlussdaten 220-240 V – 50/60 Hz Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 22
We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the contact grill BG 1000 (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
Página 23
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 24
► Children shall not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 25
► Hot oil / fat splashes during grilling of greasy or salty meat. Risk of burns! ► Do not leave plastic utensils in contact with hotplate while cooking. ► The temperature of accessible surface may be high when the appliance is operating. Risk of burns! Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 26
► Switch off the power and disconnect the plug when the device is not in use and before cleaning. 12 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 27
Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the BG 1000 is delivered with the following components: Grill drip tray ...
Página 28
13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. Double contact grilling is roasting form above and below. Advantages are: a fast, juice preserving and delicious grilled food. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 29
3 control lamp on (device is on) 4 control lamp heating 5 removable dript tray 6 sliding lock 7 grilling plates 13.1.1 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the bottom of the device Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 30
► After use, switch off the grill by turning the temperature control dial in the “OFF” position, and unplug the power cord. Prior to any further handling, let the grill cool down. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 31
(rose) result is desired. Cooking time per centimeter of thickness is about 2.5 minutes, when a medium Well Done (well cooked) result is desired. • boneless chops 4–6 minutes • pork neck fillets 8–9 minutes Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 32
► Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 33
However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 34
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Caso Contact Grill BG 1000 Model DF-9789 Item No. 2834 Mains data 220-240 V –...
Página 35
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 19.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au Grill à contact BG 1000 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Página 36
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 37
été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 38
► Ne mettez pas d’ustensiles de cuisine, couvercles de poêle ou de cuisson, couteaux ou autres objets sur le poste de cuisson. Si l'appareil est mis en marche, ces objets peuvent se chauffer fortement. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 39
Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur avec des mains humides. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 40
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 21.2 Inventaire et contrôle de transport Le BG 1000 est livré de façon standard avec les composants suivants : Grill Bac de récupération ...
Página 41
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 42
22.1 Aperçu et assemblage 1 régulateur de temperature 2 poignée 3 voyant « marche » (l’appareil est allumé) 4 voyant « chauffe » 5 bac de recuperation Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 43
2. Nettoyer les plaques du grill avec un chiffon propre et humide et ensuite avec un chiffon sec. Remarque ► Lors de la première utilisation, il peut arriver qu’il y ait un peu de fumée. C’est quelque chose de tout à fait normal et ce phénomène disparait après maintes reprises. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 44
1. Les plaques du grill sont dotées d’un revêtement spécial anti-adhérent. Ce revêtement vous permet de traiter des aliments de manière saine dans la mesure où seule une petite quantité de matière grasse (huile/graisse) est nécessaire. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 45
Temps de cuisson par centimètre d'épaisseur : • Steaks environ 1,5 minute pour obtenir une viande à point (rosée). Temps de cuisson par centimètre d'épaisseur : environ 2,5 minutes pour obtenir une viande bien cuite (grillée à cœur). Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 46
échéant dégrader l'appareil. ► Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 47
Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 48
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Caso grill à contact BG 1000 Modèle DF-9789 N°. d'article 2834 Données de raccordement...
Página 49
Il suo griglia a contatto BG 1000 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
Página 50
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti: Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso A riparazioni inadeguate All’utilizzo non conforme alle disposizioni A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 51
► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti. ► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 52
► Durante la griglia di carne grassa o succosa viene spruzzato olio/grasso da questa. Sussiste il pericolo di ustione! ► Non avvicinare oggetti di plastica all'apparecchio durante la cottura. ► La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando l'apparecchio è in funzione. Sussiste il pericolo di ustione. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 53
► Spegnere sempre l'apparecchio prima di staccare o inserire la spina. Rimuovere la spina, tirandola cautamente, non staccarla mai tirando il cavo. ► Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica quando l'apparecchio non è in funzione e prima di eseguire la pulizia. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 54
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 32.1.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il BG 1000 viene fornito standard con le seguenti componenti: Griglia Vaschetta di raccolta Istruzioni d’uso Indicazione ►...
Página 55
è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste. Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 56
33.1 Panoramica complessiva 1 regolatore temperatura 2 manico 3 spia di segnalazione „on“ (apparecchio acceso) 4 spia di segnalazione „riscalda“ 5 vaschetta di raccolta estraibile Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 57
1. Assicurarsi che la vaschetta di raccolta (5) sotto la griglia sia fissata. Nel caso le piastre della griglia sono chiuse mediante chiusura (6), spingere in avanti la chiusura (open), per alzare la piastra superiore. 2. Infilare la spina nella presa elettrica. La spia di segnalazione „On“ (3) è accesa rossa. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 58
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni del rivestimento anti-aderente dovuti dall'utilizzo di oggetti taglienti! 3. Nel caso le superfici nel corso del tempo dovessero scolorire, ciò non influisce la funzione. Su queste superfici si forma un'ottima patina da arrosto. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 59
„medium“ (rosa). Tempo di cottura di circa 2,5 minuti per ogni centimetro di spessore, se si desidera un risultato „medium well done“ (cotto). • costine senza ossa 4 minuti • costata 4 minuti Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 60
► Non immergere l'apparecchio nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 61
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 62
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 37 Dati tecnici Apparecchio Caso griglia a contatto BG 1000 Modello DF-9789 N. articolo 2834 Dati connessione 220-240 V –...
Página 63
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su grill de contacto BG 1000 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Página 64
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 65
► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 66
¡Peligro de quemaduras! ► No deben colocarse objetos de plástico cerca del aparato durante el proceso de cocción. ► La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada si el aparato está en marcha. Peligro de quemaduras. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 67
► Apague el aparato y desconecte el enchufe de alimentación mientras el aparato no se está utilizando o antes de limpiarlo. 40 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 68
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 40.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El BG 1000 se entrega de manera estándar con los siguientes componentes: Grill Bandeja ...
Página 69
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. Asar por contacto doble significa asar por arriba y por abajo. Este método ofrece la ventaja de obtener un alimento rápidamente preparado, que conserva su jugo y es sabroso. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 70
5 bandeja desmontable 6 cierre deslizable (lock = cerrado, open = abierto) 7 planchas 41.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 71
6. Retire el alimento después del tiempo deseado y apague el aparato. 7. Como el aparato aún permanece caliente, los alimentos seguirán cocinándose. Retire los alimentos. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 72
6. El pescado no debe asarse durante mucho tiempo, ya que pude secarse y endurecerse. 7. Asegúrese en todo momento que el ave está completamente asada. 8. Una vez asada la carne, sazónela al gusto con sal u otras especias. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 73
3 a 5 minutos • Calabacines de 3 a 5 minutos • Boniatos de 3 a 5 minutos Nota ► Los intervalos de asado indicados son datos aproximados y pueden variar dependiendo del grosor o del tamaño. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 74
► Antes de limpiar, apague la parrilla (O = OFF), desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica y deje que la parrilla se enfríe. ► El BG 1000 debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No mantener el aparato limpio perjudica la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y...
Página 75
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 76
46 Datos Técnicos Aparato CASO grill de contacto BG 1000 Modelo DF-9789 N° de artículo 2834 Datos de conexión 220-240 V – 50/60 Hz Potencia consumida 2000 W Peso net 4,44 kg Medidas (An/H/P) 38,4 x 12,5 x 38,0 cm...
Página 77
47.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Contactgrill BG 1000 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met ...
Página 78
47.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: Gevaar Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen.
Página 79
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 80
Er bestaat gevaar voor verbranding. ► De temperatuur van de oppervlakken stijgt tijdens het gebruik. Raak de buitenste roestvrij stalen oppervlakken, zoals de grillvlakken, niet aan. Gebruik de handgreep om de bovenste grillplaat op te tillen. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 81
► Schakel de machine uit en trek dan de stekker uit het stopcontact, als de machine niet in gebruik is of voor het reinigen. 49 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 82
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 49.2 Leveringsomvang en transportinspectie De BG 1000 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Grill Opvangbak Gebruiksaanwijzing ►...
Página 83
50 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. Dubbel contactgrillen is van boven en van onder braden. Voordelen zijn: een snel, sappig en lekker gegrild product. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 84
3 controlelampje "aan" (apparaat staat aan) 4 controlelampje "opwarmen" 5 afneembare opvangbak 6 schuifslot (lock = gesloten, open = geopend) 7 grillplaten 50.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 85
8. Omdat het apparaat nog warm is, gaart het product verder. Haal het product uit de grill. ► Als de producten gaar zijn, verwijdert u ze met een hittebestendig plastic bestek. Gebruik geen metalen tang, metalen lepel, mes of andere scherpe voorwerpen. Dit kan de antihechtlaag van het oppervlak beschadigen. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 86
6. Braad uw vlees niet te lang, omdat het anders te droog en te leerachtig wordt. 7. Let er altijd op dat gevogelte helemaal doorgebraden moet zijn. 8. Als het vlees gaar is, brengt u het naar wens op smaak met zout en andere kruiden. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 87
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 88
52.4 Reinigen van de behuizing 1. Gebruik een vochtige doek om de behuizing te reinigen, wrijf daarna droog. 2. Gebruik voor het reinigen geen metalen borstel of andere scherpe, schurende voorwerpen 3. Gebruik geen oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen, zoals benzine. Caso Kontaktgrill BG 1000...
Página 89
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 55 Technische gegevens Apparaat Contactgrill BG 1000 Vermogens 2000 W Modell DF-9789 Netto gewicht 4,44 kg Afmetingen 38,4 x 12,5 x 38,0 Artikel nr. 2834 (BxHxD) Aansluitgegevens 220-240 V – 50/60 Hz Caso Kontaktgrill BG 1000...