Resumen de contenidos para Rietschle AIR-CENTER LZA 2200 Serie
Página 1
Betriebsanleitung LZA 2200 B 14/ 3 2.10.98 Werner Rietschle GmbH + Co. KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM [mm] GERMANY Kühlluft-Eintritt SAP 300 0 76 22 / 3 92-0 Kühlluft-Austritt SAP 180 Fax 0 76 22 / 39 23 00 KTA 80 /4 bzw. KTA 100 /4 KTA 80 /1 E-Mail: info@rietschle.com...
Página 2
Ausführungen Diese Betriebsanleitung gilt für die AIR-CENTER: LZA 2200 (01) bis (08) Schallpegel Bestückung des AIR-CENTER Gewicht Verwendung des AIR-CENTER mit folgenden Aggregaten mittlerer max. KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 2-Farben-Druckmaschine ohne oder mit 1 Wendung 2200 (01) 670 kg SAP 300 4-Farben-Druckmaschine ohne oder mit 1 Wendung...
Página 3
Verwendung Das AIR-CENTER LZA ist für den Einsatz im gewerblichen Bereich geeignet, d.h. die Schutz- einrichtungen entsprechen EN DIN 294 Tabelle 4 für Personen ab 14 Jahren. Das AIR-CENTER eignet sich zur gleichzeitigen Erzeu- gung von Druck und Vakuum zwischen 0 und den auf den Schildern der Anschlußplatte (X) (siehe Bild ) angege- benen Höchstgrenzen (bar).
Página 4
Inbetriebnahme (Bild 1. Motoren zur Drehrichtungsprüfung (siehe Drehrichtungspfeil) kurz starten. Achtung! Bei diesem Anlauf dürfen die Saug- und Druckleitungen nicht angeschlossen sein. 2. Saug- und Druckleitungen anschließen. Schläuche der Druckmaschine entsprechend den Numerierungen auf den Schläuchen und der Anschlußplatte (X) zuordnen. Risiken für das Bedienungspersonal Geräuschemission: Die höchsten Schalldruckpegel (ungünstigste Richtung und Belastung), gemessen nach den Nennbedingungen DIN 45635 Teil 13 (entsprechend 3.GSGV), sind in der Tabelle angegeben.
Página 5
Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 0 76 22 / 3 92-0 Fax 0 76 22 / 39 23 00 E-Mail: info@rietschle.com http://www.rietschle.com Rietschle (UK) Ltd. Bellingham Way NEW HYTHE KENT ME20 6XS [mm] UNITED KINGDOM Cooling air entry KTA 80 /1...
Página 6
Pump ranges These operating instructions concern the following AIR-CENTER: LZA 2200 (01) to (08) Noise level Equipment of the AIR-CENTER Weight Applications for the AIR-CENTER with following components approx. average max. KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 2 Colour printing press with or without 1 perfector 2200 (01) 670 kg SAP 300...
Página 7
Suitability The units LZA are suitable for the use in the industrial field i.e. the protection equipments corresponds to EN DIN 294 table 4, for people aged 14 and above. The AIR-CENTER produces simultaneously pressure and vacuum between 0 and the maximum limits, which are shown on the data plate of the connection plate (X) (see picture ).
Página 8
Initial Operation (picture 1. Initially switch the units on and off for a few seconds to check the direction of rotation against the direction arrow. Note: On this initial start the pipework should not be connected. 2. Connect the suction and pressure pipes. Assign the hoses of the printing press corresponding to the numbering on the hoses inside the connection plate (X).
Página 9
Instruction de service LZA 2200 BF 14/3 2.10.98 Werner Rietschle GmbH + Co. KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 0 76 22 / 3 92-0 Fax 0 76 22 / 39 23 00 E-Mail: info@rietschle.com http://www.rietschle.com Rietschle Sàrl 8, Rue des Champs 68220 HÉSINGUE...
Página 10
Séries Cette instruction de service concerne les AIR-CENTER suivantes: LZA 2200 (01) jusqu’à (08) Niveau sonore Composition par appareils de Application de L’AIR-CENTER Poids L’AIR-CENTER moyen max. KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 Presse 2 couleurs avec une barre de retournement ou sans 670 kg 2200 (01) SAP 300...
Página 11
Application Ces appareils LZA ne peuvent être utilisés que dans une aire industrielle, c'est-à-dire répondant aux protections prévues par EN DIN 294 tableau 4 pour les personnes au-delà de 14 ans. L’AIR-CENTER permet de produire simultanément du vide et de la pression de 0 jusqu’aux valeurs limites indiquées (en bar) sur la console de raccordement (X) (voir photo La température ambiante et d’aspiration doit se...
Página 12
Mise en service (photo 1. Mettre les moteurs momentanément en service et contrôler le sens de rotation selon la flèche. Attention! Lors de ce test, les tuyauteries ne doivent pas être raccordées. 2. Raccorder les tuyauteries d’aspiration et de surpression. Effectuer les raccords en fonction de la numérotation sur les tuyauteries et la console (X).
Página 14
Esecuzioni Queste istruzioni di servizio si riferiscono agli AIR CENTER: LZA 2200 (01) fino a (08) Rumorosità Gli AIR-CENTER sono equipaggiati Impiego degli AIR-CENTER Peso. con i seguenti componenti media max. KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 Macchina da stampa a 2 colori con 1 bianca e volta o senza 2200 (01) 670 kg SAP 300...
Página 15
Impiego Le macchine LZA sono adatte per utilizzo in campo industriale, per cui i dispositivi di prote- zione sono conformi alle normative EN DIN 294 tabella 4, per persone dai 14 anni in su. L’AIR CENTER è adatto per produrre contemporanea- mente pressione e vuoto fra 0 ed i valori limite (bar) riportati sulle targhette nella console (X) (vedere Fig.
Página 16
Messa in servizio (Fig. 1. Avviare brevemente i motori per verificare il senso di rotazione. Attenzione! In questa fase le tubazioni non devono essere collegate. 2. Collegare le tubazioni della pressione e dell’aspirazione. Posizionare i tubi flessibili delle macchine da stampa secondo le numerazioni sulle tubazioni e quadro connessioni (X). Rischi per il personale Rumorosità: La massima rumorosità...
Página 18
Udførelser Denne driftsvejledning gælder for AIR-CENTER: LZA 2200 (01) til (08) Støjniveau AIR-CENTER indeholder: AIR- CENTER anvendes til: Vægt normal max. KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 2- farve trykmaskine med 1 eller ingen vendeanordning 2200 (01) 670 kg SAP 300 4- farve trykmaskine med 1 eller ingen vendeanordning KTA 140/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1...
Página 19
Anvendelse Maskinerne er beregnet for anvendelse i er- hvervsmæssigt øjemed, hvilket betyder at sikkerhedsbestemmelser efter EN DIN 294 tabel 4 for personer over 14 år er gældende. AIR-CENTER leverer vakuum og trykluft mellem 0 og det på typeskiltet angivne tryk i bar. Typeskilt er monteret på skabets bagside (X) (se billede Omgivelsestemperaturer og temperaturen for den indsugede luft skal ligge mellem 5 og 30°...
Página 20
Idrifttagelse (billede 1. Start motorer kortvarigt og kontroller, om omdrejningsretningen er korrekt (se pil (O) på ventilatordæksel). Advarsel: Aggregat må ikke afprøves med tilsluttede rørledninger, da der kan ske lamelbrud ved forkert omdrejningsretning, når der er modtryk. 2. Vakuumledninger-og trykledninger tilsluttes ved konsol (X) med de numre trykmaskinen er forsynet med. Risiko for betjeningspersonale Støj: Det største støjniveau (værste retning og belastning) målt efter DIN 45635 del 13 (svarende til 3.GSGV) er angivet i appendiks.
Página 22
Beschrijving Het AIR-CENTER is van de volgende pompen voorzien: LZA 2200 (01) tot (08) Geluidsniveau Het AIR-CENTER is van de volgende Gewicht Toepssing AIR-CENTER gemid- pompen voorzien max. deld KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 2 kleuren drukpers met 1 of zonder keer werk 2200 (01) 670 kg SAP 300...
Página 23
Toepassing De machines zijn geschikt voor industriële toe- passing, d.w.z. dat de beveiligingen conform EN DIN 294 zijn volgens tabel 4 voor personen boven de 14 jaar. Het AIR-CENTER is geschikt om gelijktijdig druk en vacuum te verzorgen tussen 0 en de op het typeplaatjes die op console (X) zitten (zie fig.
Página 24
In bedrijfname (Fig 1 Motoren kort starten om de draairichting te kontroleren (zie Pijl). Pas op! Bij deze start mogen de leidingen niet aangesloten zijn. 2. Zuig en drukledingen aansluiten. Volgens de nummering op de slangen en het aansluitconsole (X). Risico’s voor bedieningspersoneel Geluids emissie: De hoogste geluidspiek (meest ongunstigste richting en belasting), gemeten volgens de norm DIN 45635 deel 13 (in overeenstemming met 3.GSGV) staan in de tabel aangegeven.
Página 26
Modelos Este manual de instruções abrange as seguintes CENTRAIS DE AR: LZA 2200 (01) a (08) Nível de ruído Equipamentos que integram a Aplicação da CENTRAL DE AR AIR-CENTER Peso CENTRAL DE AR médio máximo KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 Impressora de 2 cores com ou sem retroverso 2200 (01) 670 kg...
Página 27
Aplicação As unidades LZA são adequadas para utilização industrial i.e. os equipamentos de protecção correspondem com a EN DIN 294, quadro 4, para pessoal com idade igual ou superior a 14 anos. As CENTRAIS DE AR produzem simultaneamente vá- cuo e pressão entre 0 e os limites máximos, que estão indicados na chapa de características da consola de li- gações (X) (veja as figura ).
Página 28
Arranque Inicial (figura 1. Inicialmente ligar e desligar as unidades por uns segundos para verificar se o sentido de rotação coincide com o sentido da seta. NOTA: No arranque inicial as condutas não devem estar ligadas á CENTRAL DE AR. 2.
Página 30
Gamas de bombas Estas instrucciones de uso hacer referencia al siguiente AIR-CENTER: LZA 2200 (01) a (08) Nivel ruido Equipo del AIR-CENTER con los Aplicaciones del AIR-CENTER Peso siguientes componentes medio máx. KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 2 Imprenta color con/sin prensa plana 2200 (01) 670 kg...
Página 31
Aplicaciones Las unidades LZA están destinadas para su uso en el campo industrial, por ejemplo, en equipos de protección correspondientes a EN DIN 294 tabla 4, para personas de 14 años y mayores. El AIR-CENTER produce presión y vacío simultáneamen- te entre 0 y los valores máximos que figuran en la placa de datos de la conexión (X) (ver foto ).
Página 32
Puesta en marcha (foto 1. Poner la unidad en marcha durante algunos segundos para comprobar que el sentido de rotación concuerda con el de la flecha. Nota: En esta puesta en marcha inicial, las tuberías no deben estar conectadas. 2. Conectar las tuberías de aspiración y de presión. Distribuir las mangueras de la imprenta de acuerdo con la numeración de las mangueras dentro de la conexión (X).
Página 34
Utförande Denna drift- och skötselinstruktion gäller för AIR-CENTER: LZA 2200 (01) till (08) Ljudivå AIR-CENTER innehåller följande Användningsområde för AIR-CENTER Vikt aggregat medel KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 2-färgs tryckpress med 1 eller ingen vändutrustning 2200 (01) 670 kg SAP 300 4-färgs tryckpress med 1 eller ingen vändutrustnnig...
Página 35
Användning Maskinerna är avsedda för industriellt bruk, dvs skyddsutrustning enligt EN DIN 294 tabell 4, för personer från 14 år och äldre. AIR-CENTER används för att samtidigt producera tryck och vakuum mellan 0 och det på skylten vid anslutning- skonsolen (X) (se bild ) angivna maximala över- och undertryck (bar).
Página 36
Idrifttagande (bild 1. Starta kortvarigt aggregaten var för sig och kontrollera att rotationsriktningen är korrekt (se pil på varje aggregat). OBS: Vid denna kontroll får inte rörledningarna vara anslutna. 2. Anslut sug- och tryckledningarna. Se till att rätt rör/slang från tryckpressen ansluts på rätt plats genom att kontrollera märkningen på anslutningskonsolen (X). Risk för användaren Ljudnivå: Den högsta ljudnivån (ogynsamm riktning och belastning), uppmätt efter DIN 45635 del 13 (enligt 3.GSGV), finns angivna i tabell på...
Página 38
Pumpe typer Denne Driftsveiledningen gjelder for følgende AIR-CENTER: LZA 2200 (01) til (08) Støy Nivå AIR-CENTER med følgende Bruksområde for AIR-CENTER Vekt komponenter Snitt Maks KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 2 farger trykkpresse med eller uten «perfector» 2200 (01) 670 kg SAP 300...
Página 39
Anvendelse LZA er konstruert for generell industri. Sikker- hetsutstyret er i henhold til EN DIN 294 tabell 4, for alder 14 år og oppover. AIR-CENTER leverer samtidig trykkluft og vakuum mel- lom 0 og maksimum grenser, som er vist på skiltet på tilkoblingskonsollen (X) (se bilde ).
Página 40
Oppstart (bilde 1. Start enheten i et sekund eller to for å sjekke dreieretningen (se pilen på ..). NB! Ved denne innledende starten, skal røropplegget ikke være tilkoblet. 2. Koble til suge- og trykkledningene. Tilkoble slanger til trykkerimaskinen i henhold til nummerering på innsiden av konsoll (X). Potensiell risiko for betjeningspersonalet Støy: Det høyeste støynivå...
Página 42
: LZA 2430 (01) - (07) (kuva ) ja LZA 3150 (01) - (07) (kuva ) laitteille. Laitemallit Tämä käyttöohje on voimassa AIR-CENTER: LZA 2200 (01) - (08) Äänitaso AIR-CENTER komponentit Käyttötarkoitus Paino Keskim. Max. KTA 100/1 + KTA 80/4 + KTA 80/1 sama kuinversio (01), kuitenkin erikoispaperista (kartonki) 670 kg 2200 (01)
Página 43
Käyttörajat LZA yksiköt soveltuvat teollisuuskäyttöön, nii- den suojaus vastaa normia EN DIN 294 taulukko 4, vähintään 14 vuotiaille käyttäjille. AIR-CENTER tuottaa yhtäaikaisesti painetta ja alipainetta paine-eroalueella 0 - laitteen arvokilvessä (X) ilmoitettu paineraja (katso kuva ). Kompressorit soveltuvat jatku- vaan käyttöön. Ympäristö- ja imulämpötila on oltava alueella + 30°...
Página 44
Ensikäynnistys (kuva 1. Tarkista laitteiden pyörimissuunnat käynnistämällä / pysäyttämällä. Kompressorin pyörimissuunta on merkitty nuolella. HUOM ! Kompressori on oltava irroitettuna putkiverkosta, koska väärä pyörimissuunta voi aiheuttaa kompressoriin sisäisen paineen, joka voi vioittaa lamelleja. 2. Kytke laite alipaine- ja paineverkostoihin. Riskitekijät käyttäjille Melutaso: Kompressorin äänitasot on ilmoitettu käyttöohjeentaulukossa.
Página 46
Μοντ λα Το παρ ν εγχειρ διο οδηγι ν λειτουργ ασ ισχ ει για το AIR-CENTER: LZA 2200 (01) ωσ (08) Ηχοστ θµη Εξοπλισµ σ του AIR-CENTER µε Β ροσ Χρ ση του AIR-CENTER ακ λουθα συγκροτ µατα περ. µεσα α µ...
Página 47
Περιγραφ Οι µηχαν σ LZA ε ναι κατ λληλεσ για εφαρµογ σ στον επαγγελµατικ τοµ α, δηλ. τα συστ µατα προστασ ασ ανταποκρ νονται στην προδιαγραφ EN DIN 294, π νακασ 4 για τοµα απ ηλικ α 14 ετ ν. To AIR-CENTER ε...
Página 48
Θ ση λειτουργ ασ (εικ να 1. Προσ δοκιµ τησ φορ σ περιστροφ σ των κινητ ρων (βλ πε β λοσ φορ σ περιστροφ σ), κ νετε σ ντοµη εκκ νησ τουσ. Προσοχ ! Κατ την εκκ νηση αυτ δεν επιτρ πεται να ε ναι συνδεδεµ νοι οι αγωγο αναρρ φησησ και π εσησ. 2.