Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HyperX Cirro Buds Pro
True Wireless Earbuds
Overview
A
A
Charging contacts
B
Proximity sensor
C
Microphone
44X0015A
B
C
D
D
Touch sensor
E
Charging case
F
Charging case button
Quick Start Guide
H
I
E
F
G
G
Charging case status LED
H
USB-C port
I
Ear tips (large, small)
J
USB-C to USB-A cable
J

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HyperX Cirro Buds Pro

  • Página 1 HyperX Cirro Buds Pro Quick Start Guide True Wireless Earbuds Overview Charging contacts Touch sensor Charging case status LED Proximity sensor Charging case USB-C port Microphone Charging case button Ear tips (large, small) USB-C to USB-A cable 44X0015A...
  • Página 2 Charging It is recommended that the earbuds and To charge the earbuds, place them in the charging case charging case be fully charged before rst and close the lid. If the charging case is not connected use. to a power source, the charging case status LED will show which earbuds are charging.
  • Página 3 3. On your Bluetooth® enabled device, search for and connect to HyperX Cirro Buds Pro. 4. At this point, an additional Bluetooth® enabled device that had been paired to the earbuds previously can be reconnected to allow...
  • Página 4 Earbud Controls Left Earbud STATUS 1 PRESS 2 PRESSES 3 PRESSES LONG PRESS Toggle Gaming Mode Playing Media Play/Pause Previous Track Activate Mobile Assistant / Noise Control O Receiving Call Reject Call Answer Call In Call End Call Right Earbud STATUS 1 PRESS 2 PRESSES...
  • Página 5 30% - 70% < 30% Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see the user manual at : hyperx.com/support WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time.
  • Página 6 ENGLISH Overview D - Touch sensor G - Charging case status LED A - Charging contacts E - Charging case H - USB-C port B - Proximity sensor F - Charging case button I - Ear tips (large, small) C - Microphone Charging J - USB-C to USB-A cable It is recommended that the earbuds and charging case be fully charged before rst use.
  • Página 7 3. On your Bluetooth® enabled device, search for and connect to HyperX Cirro Buds Pro. 4. At this point, an additional Bluetooth® enabled device that had been paired to the earbuds previously can be reconnected to allow for multipoint connectivity.
  • Página 8 30 % - 70 % < 30 % Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see the user manual at hyperx.com/support WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time.
  • Página 9 FRANÇAIS Présentation D - Capteur tactile G - Voyant LED du boîtier de charge A - Contacts de charge E - Boîtier de charge H - Port USB-C B - Capteur de proximité F - Bouton du boîtier de charge I - Embouts auriculaires (grands, petits) C - Microphone Charge...
  • Página 10 Bluetooth®, utilisez les paramètres de cet appareil pour le déconnecter des écouteurs. 3. Sur l’appareil compatible Bluetooth®, recherchez HyperX Cirro Buds Pro pour vous y connecter. 4. À ce stade, un appareil supplémentaire compatible Bluetooth® qui avait été couplé aux écouteurs précédemment peut être reconnecté...
  • Página 11 < 30 % Des questions ou des problèmes de con guration ? Contacter l’équipe d’assistance HyperX ou consulter le manuel d’utilisation sur : hyperx.com/support AVERTISSEMENT : L’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité auditive.
  • Página 12 Bluetooth®, utilizzare le impostazioni del dispositivo per disconnetterlo dagli auricolari. 3. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth® individuare HyperX Cirro Buds Pro. 4. A questo punto, è possibile riconnettere un ulteriore dispositivo Bluetooth® precedentemente accoppiato agli auricolari, così...
  • Página 13 Rosso < 30 % Domande o dubbi sulla con gurazione? Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale utente all'indirizzo: hyperx.com/support ATTENZIONE: l'uso delle cu e ad alto volume per periodi di tempo prolungati può causare danni permanenti all'udito.
  • Página 14 DEUTSCH Überblick A - Ladekontakte D - Berührungssensor G - Status-LED des Ladecase B - Näherungssensor E - Ladecase H - USB-C-Anschluss C - Mikrofon F - Ladecase-Taste I - Ohrspitzen (groß, klein) Laden J - USB-C-zu-USB-A-Kabel Es wird empfohlen, die Ohrhörer und das Ladecase vor der ersten Nutzung vollständig aufzuladen. Lege die Ohrhörer wieder in das Ladecase und schließe den Deckel, um sie zu laden.
  • Página 15 Verbindung zu den Ohrhörern zu trennen und in den Kopplungsmodus zu gelangen, falls die Ohrhörer mit einem Gerät verbunden sind. 3. Auf deinem Gerät muss Bluetooth® aktiviert sein. Suche dann nach HyperX Cirro Buds Pro und stelle die Verbindung her.
  • Página 16 30 % - 70 % < 30 % Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der Bedienungsanleitung nach unter hyperx.com/support WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft geschädigt werden.
  • Página 17 Aby uruchomić tryb parowania, gdy słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth®, przejdź do menu ustawień urządzenia, aby rozłączyć je ze słuchawkami. 3. W urządzeniu z włączoną funkcją Bluetooth® wyszukaj słuchawki HyperX Cirro Buds Pro i nawiąż z nimi połączenie.
  • Página 18 STAN 1 NACIŚNIĘCIE 2 NACIŚNIĘCIA 3 NACIŚNIĘCIA DŁUGIE NACIŚNIĘCIE Odtwarzanie/ Włączenie asystenta Odtwarzanie Poprzedni Wyłączenie trybu gry/ wstrzymanie mobilnego multimediów utwór tłumienia szumów Odbieranie Odebranie Odrzucenie połączenia połączenia połączenia Trwające Zakończenie połączenie połączenia Prawa słuchawka STAN 1 NACIŚNIĘCIE 2 NACIŚNIĘCIA 3 NACIŚNIĘCIA DŁUGIE NACIŚNIĘCIE Odtwarzanie/ Przełączenie w tryb...
  • Página 19 Masz pytania lub problemy z kon guracją? Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcję obsługi na stronie hyperx.com/support OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. ESPAÑOL Resumen A - Contactos de carga D - Sensor táctil...
  • Página 20 Bluetooth®, usa la con guración del dispositivo para desconectarte de los auriculares. 3. En tu dispositivo con Bluetooth® activado, busca y conéctate a HyperX Cirro Buds Pro. 4. En este punto, un dispositivo con Bluetooth® activado adicional que haya sido emparejado con los auriculares con anterioridad puede volver a conectarse para habilitar la conectividad multipunto.
  • Página 21 < 30 % ¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación? Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el manual de usuario en hyperx.com/support ADVERTENCIA: Si los auriculares se utilizan a volúmenes altos durante periodos prolongados, existe la posibilidad de sufrir daño auditivo permanente.
  • Página 22 3. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se à HyperX Cirro Buds Pro. 4. Neste momento, um dispositivo adicional habilitado para Bluetooth®, que foi pareado com os fones de ouvido anteriormente, pode ser reconectado para permitir conectividade multiponto.
  • Página 23 < 30 % Dúvidas ou problemas na Instalação? Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usuário em hyperx.com/support AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset pode causar danos permanentes à...
  • Página 24 ČEŠTINA Přehled A - Kontakty nabíjení D - Dotykový senzor G - Stavová LED kontrolka nabíjecího pouzdra B - Senzor blízkosti E - Nabíjecí pouzdro H - Port USB-C C - Mikrofon F - Tlačítko nabíjecího pouzdra I - Špunty do uší (velké, malé) Nabíjení...
  • Página 25 3. Na svém zařízení podporujícím Bluetooth® vyhledej soupravu HyperX Cirro Buds Pro a připoj se k ní. 4. V této chvíli je možno znovu připojit další aktivované zařízení Bluetooth®, které bylo před tím se sluchátky spárováno, a umožnit tak vícečetnou konektivitu.
  • Página 26 Červená < 30 % Otázky nebo problémy s nastavením? Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku na adrese hyperx.com/support VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu. УКРАЇНСЬКА...
  • Página 27 до Bluetooth пристрою®. Щоб увійти в режим готовності до підключення після підключення навушників до Bluetooth пристрою ®, відключіть навушники через налаштування пристрою. 3. На своєму Bluetooth® пристрої знайдіть і підключіть HyperX Cirro Buds Pro. 4. На цьому етапі можна підключити додатковий Bluetooth® пристрій, який був підключений до...
  • Página 28 Правий навушник ДОВГЕ СТАН НАТИСНЕННЯ НАТИСНЕННЯ НАТИСНЕННЯ НАТИСНЕННЯ Перемикання між Відтворення Відтворення/ Наступний режимом прослуховування файлів пауза трек навколишнього середовища та мультимедіа активним шумозаглушенням (ANC) Прийом Відхилення Відповідь виклику виклику на виклик Закінчення Вхідний розмови дзвінок Režimy audio a potlačení hluku МАКСИМАЛЬНИЙ...
  • Página 29 Виникли запитання або проблеми стосовно налаштування? Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з посібником з експлуатації за посиланням hyperx.com/support ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання навушників за великого рівня гучності протягом довгого часу може призвести до постійного погіршення слуху. РУССКИЙ Обзор A - Контакты для зарядки...
  • Página 30 устройству Bluetooth®, используйте настройки устройства, чтобы отключить его от наушников. 3. На своем устройстве с активированным соединением Bluetooth® выполните поиск и подключение к наушникам HyperX Cirro Buds Pro. 4. В этот момент можно повторно подключить дополнительное устройство с активированным соединением Bluetooth®, которое было сопряжено с наушниками ранее. Это обеспечит...
  • Página 31 30 % - 70 % Красный < 30 % Вопросы или проблемы с настройкой? Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или обратитесь к руководству пользователя по адресу hyperx.com/support ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой громкости в течение продолжительного времени может привести к необратимому нарушению слуха.
  • Página 32 充電盒狀態 LED 指示燈 充電盒電量 綠色恆亮 100% 綠色呼吸燈 71% - 99% 白色呼吸燈 30% - 70% 紅色呼吸燈 < 30% 充電盒充飽電後,如果上蓋被開啟或是按壓按鍵,LED 將會熄滅。 啟動和關閉耳機 若要啟動耳機,請打開充電盒。耳機將會啟動,充電盒狀態 LED 指示燈將會閃爍顯示充電盒剩 餘電量。若耳機不在充電盒內,只要長按觸控感測器三秒,也可以啟動耳機。 若要關閉耳機,請將耳機放回充電盒內並蓋上蓋子。耳機將會關閉,充電盒狀態 LED 指示燈將 會顯示哪一隻耳機正在充電。只要長按觸控感測器八秒,也可以在充電盒外關閉耳機。 配對耳機 1.啟動耳機。耳機將會自動嘗試連結至前一次支援藍牙的裝置。 2.若耳機沒有連結至任何藍牙裝置,將會自動進入配對模式。在已連結至藍牙裝置的情況下, 若要進入配對模式,請使用裝置設定來中斷耳機連線。 3.在支援藍牙的裝置上,尋找並連結至 HyperX Cirro Buds Pro。 4.在這個階段,耳機可以與之前配對過的其他藍牙裝置重新連結,達到多點連線。 耳機控制 左側耳機...
  • Página 33 充電盒狀態 LED 指示燈 充電盒電量 綠色 71% - 100% 30% - 70% 白色 紅色 < 30% 有任何安裝或使用問題? 請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:hyperx.com/support 警告: 長時間以高分貝音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。 简体中文 概览 A - 充电接触 D - 接触式传感器 G - 充电保护盒状态 LED J - USB-C 至 USB-A 线缆 B - 近距离传感器...
  • Página 34 绿色闪烁 白色闪烁 30% - 70% 红色闪烁 < 30% 电量充满之后,如果打开充电保护盒盖或按下按钮,LED 将关闭。 打开和关闭耳塞 要打开耳塞,请打开充电保护盒。耳塞将打开,充电保护盒状态 LED 将闪烁以显示充电保护盒 的电量。也可按住接触式传感器 3 秒钟,即可在保护盒外面将耳塞打开。 要关闭耳塞,请将它们重新放回充电保护盒内,然后关上盖子。耳塞将关闭,充电保护盒状态 LED 将显示正在充电的耳塞。也可按住接触式传感器 8 秒钟,即可在保护盒外面将耳塞关闭。 耳塞配对 1.打开耳塞。耳塞将自动尝试重新连接至上次使用的蓝牙® 设备。 2.如果没有连接至蓝牙® 设备,耳塞将随时自动进入配对模式。要在连接至蓝牙® 设备时进入配 对模式,请使用设备的设置断开与耳塞的连接。 3.在蓝牙® 设备上搜索 HyperX Cirro Buds Pro 并与之连接。 4.此时,可以重新连接之前已与耳塞配对的其他蓝牙® 设备,以实现多点连接。 耳塞控件 左耳塞...
  • Página 35 4.5 小时 环境模式 使用耳机麦克风以聆听外部声音。 5 小时 游戏模式 可降低音频延迟并支持 ANC,以增强游戏体验。 4 小时 禁用环境声音、ANC 和低延迟模式, 关闭噪音控制 7 小时 以实现最长电池续航时间。 充电保护盒按钮 按触充电保护盒按钮以查看充电保护盒电量,可通过闪烁的保护盒状态 LED 予以显示。 充电保护盒状态 LED 充电保护盒电量 绿色 71% - 100% 白色 30% - 70% 红色 < 30% 存有疑问或遇到设置问题? 请联系 HyperX 支持团队或者访问以下网站查阅我们的用户手册:hyperx.com/support 警告:如果长时间高音量使用耳机,可能会造成永久性听力损伤。...
  • Página 36 日本語 概要 G - 充電ケースのステータス LED D - タッチセンサー A - 充電用接点 H - USB-C ポート B - 近接センサー E - 充電ケース I - イヤーチップ (L、S) C - マイク F - 充電ケースのボタン J - USB-C to USB-A ケーブル 充電 初めて使用する前にイヤホンと充電ケースを完全に充電することをお勧めします。 イヤホンを充電するには、イヤホンを充電ケース内に置いてから蓋を閉じます。充電ケース...
  • Página 37 1.イヤホンの電源をオンにします。イヤホンは、自動的に前回の Bluetooth® 対応デバイスと の再接続を試みます。 2.イヤホンが Bluetooth® デバイスと接続されていない場合は、常に自動的にペアリングモー ドに入ります。Bluetooth® デバイスとの接続中にペアリングモードに入るには、デバイスの 設定を使用してイヤホンの接続を解除します。 3.Bluetooth® 対応デバイスで [HyperX Cirro Buds Pro] を検索し、接続します。 4.この時点で、マルチポイント接続を許可するために、以前にイヤホンとペアリングした追 加の Bluetooth® 対応デバイスに再接続することができます。 イヤホンコントロール 左イヤホン ステータス 1 回押す 2 回押す 3 回押す 長押し ゲーミングモード/ モバイルアシスタントの メディアの再 再生/中止 前のトラック ノイズコントロール アクティブ化 オフの切り替え 着信中...
  • Página 38 充電ケースのステータス LED 充電ケースのバッテリー残量 グリーン 71%〜100% ホワイト 30%〜70% 30% 未満 レッド ご質問、またはセットアップの問題がある場合 HyperX サポートチームにご連絡ください。または、 hyperx.com/support でユーザーマニュ アルをご参照ください。 警告:ヘッドセットを大音量で長期間使用した場合、聴覚に恒久的な障害を与える可能性が あります。 한국어 개요 A - 충전기 연결부 D - 터치 센서 G - 충전 케이스 상태 LED B - 근접 센서 E - 충전 케이스...
  • Página 39 2.Bluetooth®장치에 연결되지 않은 상태에서 이어버드가 언제든지 페어링 모드를 자동으로 시작합니다. Bluetooth® 장치에 연결된 상태에서 페어링 모드를 시작하려면 해당 장치의 설정을 이용하여 이어버드와의 연결을 해제하십시오. 3.Bluetooth®가 활성화된 장치에서 HyperX Cirro Buds Pro 를 검색하여 연결하십시오. 4.이 시점에서 이전에 이어버드와 페어링했던 다른 Bluetooth® 활성화 장치를 다시 연결하면 다지점 연결이 가능해집니다.
  • Página 40 충전 케이스 배터리 잔량 71% - 100% 녹색 30% - 70% 흰색 < 30% 빨간색 질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까? HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.com/support 에 있는 사용자 설명서를 참조하십시오. 경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수 있습니다.
  • Página 41 (ANC) (ANC) %100 - %71 %70 - %30 %30 >...
  • Página 42 . Bluetooth® Bluetooth® ,Bluetooth® Bluetooth® HyperX Cirro Buds Pro Bluetooth® " " (ANC)
  • Página 43 %100 %99-%71 %70-%30 %30>...
  • Página 44 H - USB-C J - USB-C – USB-A USB-C 100% 71% - 99% 30% - 70% < 30%...
  • Página 45 Bluetooth® Bluetooth® . Bluetooth® 3.Bluetooth® HyperX Cirro Buds Pro Bluetooth®...
  • Página 46 ANC ( 71% - 100% 30% - 70% < 30% HyperX hyperx.com/support TURKISH Genel Görünüm D - Dokunmatik sensör G - Şarj kutusu durum LED’i A - Şarj noktaları E - Şarj kutusu H - USB-C bağlantı noktası B - Yakınlık sensörü...
  • Página 47 Bluetooth® özellikli bir aygıta bağlıyken eşleştirme moduna girmek için, kulaklıkla olan bağlantısını kesmek üzere aygıt ayarlarını kullanın. 3. Bluetooth® özelliğinin açık olduğu cihazınızda, kulaklığın adını arayın ve bağlanın: HyperX Cirro Buds Pro. 4. Bu aşamada, çoklu nokta bağlantısına olanak vermek için, kulaklıkla daha önceden eşleştirilmiş...
  • Página 48 Sol Kulaklık DURUM 1 KEZ BASMA 2 KEZ BASMA 3 KEZ BASMA UZUN BASMA Oyun Modu/Gürültü Mobil Asistanı Önceki Medya Oynatma Oynat/Duraklat Kontrolü Kapalı Parça Etkinleştir Arasında Geçiş Yap Gelen Aramayı Responder Rechazar Kabul Etme llamada llamada Llamada entrante Terminar llamada Sağ...
  • Página 49 Beyaz %30 - %70 Kırmızı < %30 Sorular ve Kurulum Sorunları HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin: hyperx.com/support UYARI: Kulaklıklar uzun süre yüksek ses seviyelerinde kullanıldığında kalıcı işitme bozuklukları söz konusu olabilir. ROMÂNĂ Prezentare generală D - Senzor tactil G - LED de stare a carcasei de încărcare...
  • Página 50 3. Pe dispozitivul cu Bluetooth® activat, caută și conectează-te la HyperX Cirro Buds Pro. 4. În acest moment, un dispozitiv suplimentar compatibil Bluetooth® care a fost asociat anterior cu căștile poate reconectat pentru a permite conectivitate multipunct.
  • Página 51 Roșu < 30 % Întrebări sau probleme la instalare? Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de utilizare la adresa hyperx.com/support AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de timp.
  • Página 52 Če so povezane z napravo Bluetooth®, uporabite za preklop v način seznanjanja nastavitve naprave in prekinite povezavo naprave z ušesnimi slušalkami. 3. V svoji napravi Bluetooth® omogočite iskanje in se povežite z aplikacijo HyperX Cirro Buds Pro. 4. Na tej točki lahko ponovno povežete dodatno napravo, ki ima omogočeno funkcijo Bluetooth® in je bila predhodno povezana z ušesnimi slušalkami, da omogočite večtočkovno povezljivost.
  • Página 53 STANJE 1 PRITISK 2 PRITISKA 3 PRITISKI DOLG PRITISK Aktiviraj Preklopi v igralni Predvajanje Predvajanje/premor Prejšnja skladba način/ Izklop mobilnega\ medijev nadzora hrupa pomočnika Prejem klica Odgovori na klic Zavrnitev klica Med klicem Končaj klic Desna slušalka STANJE 1 PRITISK 2 PRITISKA 3 PRITISKI DOLG PRITISK...
  • Página 54 30 - 70 % Rdeča < 30 % Imate vprašanja ali težave pri namestitvi? Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški priročnik: hyperx.com/support OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko pride do trajne poškodbe sluha.
  • Página 55 Simpli ed Declaration of Conformity Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certi cates UK only: Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with the relevant statutory requirements.
  • Página 56 HyperX Tech support HyperX has you covered! Got issues with your HyperX® product? Contact our experienced team for quick response and support. hyperx.com/support FRANÇAIS | HyperX s'occupe de tout! Avez-vous des di cultés avec votre produit HyperX® ? Veuillez contacter notre équipe expérimentée pour béné...
  • Página 57 หรื อ ไม่ ติ ด ต่ อ ที ม งานผู ้ เ ชี ่ ย วชาญของเราเพื ่ อ รั บ บริ ก ารและความช่ ว ยเหลื อ ที ่ ร วดเร็ ว hyperx.com/support TI NG VI T | S n ph m HyperX luôn đư c b o hành! G p v n đ v i s n ph m HyperX®? Hãy liên h đ i ngũ...
  • Página 58 harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 59 020-220184 NB-0007 ©Copyright 2022 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered trademarks and trademarks are property of their respective owners. / HyperX et le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP Inc.