Resumen de contenidos para Viessmann Vitotrol 300-E
Página 1
VIESMANN Instrucciones de servicio para el usuario de la instalación Vitotrol 300-E Mando a distancia por radiofrecuencia para hasta 4 circuitos de calefacción o refrigeración y un dispositivo de ventilación VITOTROL 300-E ¡Guárdese, por favor! 6199217 ES 6/2022...
Página 2
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Siga estrictamente estas indicacio- nes de seguridad para evitar ries- gos y daños personales y materia- les. Explicación de las indicaciones de seguridad Peligro Indicación Este símbolo advierte de daños Los textos con la palabra Indicación personales.
Página 3
Componentes principales y adicionales A la hora de sustituir componentes, solo Peligro se deben utilizar repuestos originales de Hay riesgo de incendio si se conec- Viessmann o repuestos autorizados por tan enchufes/cables de alimenta- Viessmann. ción inadecuados. Conectar únicamente el enchufe/ cable de alimentación eléctrica...
Página 4
Alimentación eléctrica a través de enchufe de alimentación eléc- trica para montaje empotrado (accesorio) ..........16 Inserción del Vitotrol 300-E en el zócalo de montaje ......18 5. Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento del mando a distancia ......... 19 Activar la conexión por radiofrecuencia para el mando a distancia ...
Página 5
Índice Índice Ajustar la temperatura ambiente/nivel de ventilación temporalmente ... 32 Conectar “Caliente durante más tiempo” ........32 ■ Desconectar “Caliente durante más tiempo” ........32 ■ Adaptación de la temperatura ambiente/ventilación en caso de pre- sencia prolongada ................. 33 Ejemplo para calefacción: ..............
Página 6
Averías sin indicación en el display ............49 No hay conexión con el generador de calor .......... 49 Conexión a internet interrumpida ............50 Conexión con el servidor Viessmann interrumpida ....... 50 Actualización de software fallida ............51 Se muestrta el “funcionamiento de desconexión” ......51 Se muestra que “no se ha asignado ningún circuito de calefac-...
Página 7
Un especialista en sistemas informáticos debe com- mann probar y, en su caso, configurar la instalación antes de la puesta en funcionamiento. Para la puesta en funcionamiento de Vitotrol 300-E se ■ Definir los parámetros de enrutado y de seguridad utiliza la aplicación ViGuide de Viessmann.
Página 8
Información preliminar Eliminación del embalaje Proceder con los residuos de los embalajes conforme a lo que establezcan las normas de reciclaje. Símbolos Símbolo Significado Referencia a otro documento con más in- formación Paso de trabajo en ilustraciones: La numeración corresponde al orden del proceso de trabajo.
Página 9
Información sobre el producto El Vitotrol 300-E es un mando a distancia por radiofre- Indicación cuencia para equipos de Viessmann (generadores de Para cada instalación de Viessmann puede configu- calor y de corriente y dispositivos de ventilación) que...
Página 10
La primera puesta en funcionamiento y la adaptación Los ajustes en el equipo de Viessmann se transfieren del equipo de Viessmann (p. ej. generador de calor) a al mando a distancia durante la puesta en funciona- los datos arquitectónicos locales, así como la instruc- miento.
Página 11
A.C.S. más frecuentes. Este ajuste solo es posible ■ Si está más tiempo en casa de lo habitual, ajuste en el equipo de Viessmann. “Vacaciones en casa” : consultar página 33. Instrucciones de servicio del equipo de Viess-...
Página 12
1,5 m. +40 °C. Seleccionar la menor distancia posible entre el ■ No cerrar las aberturas de ventilación del Vitotrol 300-E, el equipo de Viessmann y el router ■ Vitotrol 300-E. WLAN para garantizar una buena conexión de radio- ■...
Página 13
Según el ángulo de penetración se modifica el espesor efectivo de la pared y con ello la amortiguación de las ondas electromagnéticas. Ángulo de penetración plano (menos favorable) Fig. 2 Vitotrol 300-E Equipo de Viessmann Ejemplo representado: generador de calor Fig. 1 Pared...
Página 14
Página Montaje Comprobar los requisitos del sistema. Empresa instaladora Especialista en sis- temas informáticos Montar el zócalo de montaje para el Vitotrol 300-E. Empresa instaladora Usuario de la insta- lación Alimentación eléctrica a través de enchufe Empresa instaladora Usuario de la insta- lación...
Página 15
Procedimiento de montaje Montaje del zócalo de montaje Fig. 3 Montaje en la pared: para alimentación eléctrica a través de enchufe Montaje en toma empotrada: para alimentación eléctrica a través de enchufe de alimentación eléc- trica para montaje empotrado Alimentación eléctrica a través de enchufe La toma de corriente para la fuente de alimentación debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Página 16
1. Enchufar el micro USB de la fuente de alimenta- ción a la conexión del Vitotrol 300-E. 2. Conectar la fuente de alimentación para el Vitotrol 300-E en la toma de corriente. Fig. 4 Alimentación eléctrica a través de enchufe de alimentación eléctrica para montaje empotrado (accesorio)
Página 17
12 V Fig. 5 Fig. 6 Advertencia azul (N) Una asignación de hilos incorrecta o defectuosa GNYE verde/amarillo (PE) puede dañar el Vitotrol 300-E. Rojo No intercambiar los hilos rojo y negro. Identificación por colores según IEC 60757 marrón (L) Negro...
Página 18
Procedimiento de montaje Inserción del Vitotrol 300-E en el zócalo de montaje Fig. 7...
Página 19
1. Instalar la aplicación ViCare de la App Store o la Google Play Store en su terminal móvil. Poner en funcionamiento el Vitotrol 300-E a través de la aplicación ViGuide La puesta en funcionamiento de Vitotrol 300-E se rea- Indicación liza mediante la aplicación ViGuide.
Página 20
Asignar el mando a distancia a los circuitos de refrigeración/calefacción Puede hacer funcionar hasta 4 circuitos de calefacción Vitotrol 300-E es compatible con la regulación indivi- o refrigeración con su Vitotrol 300-E. La asignación a dual de temperatura ViCare. Consultar la página 41. los circuitos de refrigeración/calefacción deseados es ajustada en su equipo de Viessmann por su empresa especializada.
Página 21
Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia En función del equipo de Viessmann, con el mando a Puesto de mando de energía ■ distancia Vitotrol 300-E se pueden realizar los siguien- ■ Solo en combinación con la regulación individual de tes ajustes desde la habitación:...
Página 22
Si no se han efectuado ajustes en el mando a dis- tancia durante mín. 1 minuto, se desactivará la ilumi- nación del display (stand-by): consultar la página 24. Seleccionar la pantalla de inicio El Vitotrol 300-E muestra varias pantallas de inicio ■ “A.C.S.” entre las que se puede cambiar. ■...
Página 23
“Programa de vacaciones” (no con ventilación) Conexión de los mandos externos: el comporta- “Vacaciones en casa” (no con ventilación) miento del equipo de Viessmann se especifica a “Caliente durante más tiempo” través de otro dispositivo de control, p. ej. “Producción única de A.C.S.”...
Página 24
Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia (continuación) Color Significado Display Anillo de luz “Lightguide” Blanco Azul Sus cuartos están atemperados con la temperatura ambiente reducida “Reducida” según el periodo programado: consul- tar la página 30. Blanco Amarillo claro Sus cuartos están atemperados con la temperatura ambiente normal “Normal”...
Página 25
■ nexión” nexión” La protección antihielo del equipo de ■ Viessmann está activa. La ventilación existente sigue funcionando ■ con el nivel de ventilación reducido. Calefacción: visualización solo con el circuito de refrigeración seleccionado Se muestra el nivel de tempera- “Refrigeración”...
Página 26
Manejo del mando a distancia Programas de funcionamiento (continuación) Visualización Programa de funcionamiento Función Ventilación: visualización solo con la selección “ventilación” Se muestra el símbolo y el nivel “Programación de los perio- Los cuartos se ventilan según el periodo de ventilación ajustado: dos de conmutación”...
Página 27
Programas de funcionamiento (continuación) Secado de pavimentos: ■ Esta función es activada en el equipo de Viessmann por la empresa instaladora. El secado del pavi- mento, específico para el material del pavimento, se realiza según una programación preestablecida (per- fil temperatura-tiempo). Los ajustes de calefacción quedan sin efecto durante el periodo de secado de pavimentos (máx.
Página 28
A.C.S. nerador de calor A.C.S. está conectada. A.C.S. está desconectada. Solo si el dispositivo de ventilación funciona sin un equipo de Viessmann: Ventilación Mando a distancia Los cuartos se ventilan con el Los cuartos se ventilan con el ni- ■...
Página 29
Manejo del mando a distancia Procedimiento para la configuración de una… (continuación) para ajustar la hora para el inicio del horario. para confirmar La marca de color en la esfera del reloj se adapta. para ajustar la hora para el inicio del horario. para confirmar La marca de color en la esfera del reloj se adapta.
Página 30
Instalación con dispositivo de ventilación (sin equipo de Viessmann) Si su instalación consta de un dispositivo de ventila- Indicación ción y de ningún equipo de Viessmann (p. ej. produc- Para la ventilación no hay “Programa de vacacio- ción de A.C.S.), todos los ajustes del dispositivo de nes”...
Página 31
Ajuste de las temperaturas ambiente (continuación) Indicación Indicación Si hay un equipo de Viessmann, el dispositivo de ven- El nivel de temperatura/ventilación que está activo se tilación se controla a través de los ajustes del circuito ajusta mediante una programación de los periodos de de calefacción/refrigeración 1.
Página 32
Calefacción, refrigeración y ventilación Conexión/desconexión de calefacción Para las explicaciones sobre los programas de funcio- namiento, consultar página 25. Pulsar los siguientes botones: para confirmar para seleccionar el circuito de calefacción/refri- para “Funcionamiento de desconexión” o geración deseado “Calefacción” durante aprox. 2 segundos. para confirmar Se muestra el menú...
Página 33
Calefacción, refrigeración y ventilación Adaptación de la temperatura ambiente/ventilación en caso de presencia prolongada En casos en los que se está en casa durante uno o La producción de A.C.S. está activa. ■ varios días y no se desea modificar el programa, ■...
Página 34
“Programa vacaciones”. ■ Mientras el “Programa de vacaciones” esté activo, El programa de vacaciones se aplica a todos los cir- el display del Vitotrol 300-E muestra “Programa de cuitos de calefacción/refrigeración, producción de vacaciones” y A.C.S. y ventilación.
Página 35
Calefacción, refrigeración y ventilación Ahorro de energía durante ausencias largas (continuación) “Desactivar programa de vacaciones” Pulsar los siguientes botones: para “DESACTIVAR” 1. Si la visualización de stand-by está activa, pulsar cualquier tecla. o bien Acercarse al sensor de proximidad del mando a distancia.
Página 36
Indicación El valor de consigna y el valor real de la temperatura para el “valor de consigna de la tempera- de A.C.S. se muestran en el display del Vitotrol 300-E. tura de A.C.S.” para confirmar Programación de los periodos de conmutación para la producción de A.C.S.
Página 37
Producción de A.C.S. Producción única de A.C.S. fuera del periodo de conmutación Si se necesita agua caliente fuera del horario ajustado, Esta función tiene mayor prioridad que las funciones activar la “Producción única de A.C.S.”. ajustadas con regularidad, como p. ej. el periodo de El interacumulador de A.C.S.
Página 38
30. ■ Si el dispositivo de ventilación funciona sin equipo de Viessmann (p. ej. producción de A.C.S.), todos los ajustes se aceptan en el menú para la ventila- ción. Consultar el siguiente capítulo. Periodo de conmutación para la ventilación Ajuste de la programación de los periodos de conmutación...
Página 39
Ventilación Adaptación temporal de la ventilación Si desea ventilar las habitaciones con “ventilación ■ intensiva” durante la ventilación con el nivel de ven- tilación 1 o 2, conecte la función “Ventilación inten- siva”. La duración de la “ventilación intensiva” se puede ajustar.
Página 40
Ventilación Adaptación temporal de la ventilación (continuación) para ajustar los minutos para la duración de para finalizar la “ventilación con reducción de ruido”. para confirmar La “ventilación con reducción de ruido” está activa para la duración ajustada. Una vez finalice la duración ajustada, termina la “ventilación con reducción de ruido”.
Página 41
Ventilación No calentar la entrada de aire en verano (continuación) para confirmar El bypass de verano está cerrado. El aire de entrada se precalienta con el aire conducido. Regulación individual de temperatura Vista general de las funciones ■ Vista general de los componentes del sistema ■...
Página 42
Ventilación Regulación individual de temperatura (continuación) para el “modo manual” para confirmar El “modo manual” ha finalizado. para confirmar para “OFF” Seguro contra apertura por niños El seguro contra apertura por niños impide el funciona- para el “seguro contra apertura por niños” miento de los componentes existentes de un cuarto (solo para la regulación individual de temperatura).
Página 43
El sensor de proximidad activa la iluminación del dis- Ajuste de fábrica: “Medio” play si se acerca al Vitotrol 300-E. La sensibilidad del sensor se puede ajustar. Si aumenta la sensibilidad, la iluminación del display se activa ya desde una mayor distancia.
Página 44
“ajustes del sensor” para confirmar Actualización de software Si el WLAN está activado en el equipo de Viessmann Después de que la actualización se haya realizado y se encuentra disponible una actualización de soft- con éxito, el Vitotrol 300-E se reinicia.
Página 45
Todos los ajustes modificados se restablecen al para confirmar la consulta. estado de suministro. El Vitotrol 300-E se restablece al ajuste de fábrica y se reinicia. Indicación La empresa instaladora también debe sustituir los 5. Vuelva a poner en funcionamiento el mando a dis- ajustes para el mando a distancia en el equipo de tancia: consultar la página 19.
Página 46
Diagnóstico y consulta de las funciones Consultar la temperatura ambiente y la humedad del aire En la pantalla de inicio de “Información de clima” También puede consultar la temperatura ambiente puede consultar la siguiente información sobre el ajustada y el nivel de temperatura actual en sus circui- cuarto en el que está...
Página 47
“información del registro de precalentamiento” o sobre la “calidad del aire”. Consultar la información del equipo Para ver información sobre el Vitotrol 300-E, en el menú “información de los equipos” puede consultar: Indicación en el display Descripciones “N/S”...
Página 48
Diagnóstico y consulta de las funciones Consultar licencias (continuación) Acceso a las licencias de código abierto Pulsar los siguientes botones: 6. Introducir la contraseña WLAN. 1. Tecla de mando : consultar Fig. en la página 21. 7. Abrir en el navegador de internet con el terminal conectado http://169.254.11.1.
Página 49
Se ha interrumpido la conexión por radiofrecuencia al Comprobar si el equipo de Viessmann está conecta- ■ equipo de Viessmann. P. ej. debido a una intensidad de señal baja de la “radiofrecuencia de baja potencia”. Comprobar si la “radiofrecuencia de baja potencia”...
Página 50
Reiniciar el Vitotrol 300-E: Consultar página 52. ■ El Vitotrol 300-E y el equipo de Viessmann están en re- Comprobar los ajustes de red durante la puesta en fun- des diferentes. cionamiento por red inalámbrica.
Página 51
Se muestra que “no se ha asignado ningún circuito de calefacción/refrigeración al Vitotrol 300-E.” “No se ha asignado ningún circuito de calefacción/refrigeración al Vitotrol 300-E.” Causa Remedio No se ha asignado ningún circuito de calefacción/ Dirigirse a la empresa instaladora.
Página 52
Alimentación eléctrica a través de enchufe de alimentación eléctrica para montaje empotrado 1. Retirar el Vitotrol 300-E del zócalo de montaje: 2. Volver a colocar el Vitotrol 300-E en el zócalo de consultar la página 15. montaje: consultar la página 18.
Página 53
Mantenimiento Mantenimiento El Vitotrol 300-E está exento de mantenimiento. Limpieza La superficie del equipo puede limpiarse con un paño de microfibra. No utilizar productos de limpieza.
Página 54
Datos técnicos Datos técnicos Vitotrol 300-E Tensión nominal Fuente de alimentación externa: 5 V ■ Enchufe de alimentación eléctrica para montaje empotrado: ■ 12 V Intensidad nominal Fuente de alimentación externa: 0,8 A ■ Enchufe de alimentación eléctrica para montaje empotrado: ■...
Página 55
“Servicio de calefacción de confort” al “Servicio de calefacción reducido” y vice- versa. En la programación de los periodos de conmu- tación del equipo de Viessmann se pueden determinar las horas de cambio de un estado de funcionamiento a otro.
Página 56
Cuando la temperatura exterior es más baja, se proporciona más calor que cuando es más Modo de calefacción/refrigeración reducido alta. Si la instalación y el equipo de Viessmann admi- ten la función de “refrigeración”, se proporciona refri- Calentar o refrigerar las habitaciones a la temperatura geración a temperaturas exteriores muy altas.
Página 57
Explicaciones de los términos (continuación) Funcionamiento atmosférico El aire de combustión se extrae de la habitación en la que se encuentra el equipo de Viessmann (p. ej. pro- ducción de A.C.S.). Funcionamiento estanco El aire de combustión aspirado procede del exterior de la vivienda.
Página 59
Avería en el funcionamiento........49 Emplazamiento............14 Aviso de advertencia..........23 Entrada de aire............40 Aviso de avería............23 Equipo de Viessmann y dispositivo de ventilación..30 Aviso de mantenimiento..........23 Estado de la batería........... 23 Estado del bypass............46 Estado del filtro............46 Borrado de horario.............
Página 60
Registro de precalentamiento........46 Mostrar la información de los equipos....... 46 Regulaciones compatibles......... 10 Regulación individual de temperatura – Símbolos..............23 Nivel de temperatura..........23, 31 Reinicio del Vitotrol 300-E.......... 52 Requisitos..............7 Requisitos del sistema..........7 Parámetros de seguridad..........7 Reset................45 Periodo de conmutación Responsabilidad............7...
Página 61
Índice alfabético Índice alfabético (continuación) Temperatura ambiente del Vitotrol 300-E....12 Verano................40 Temperatura ideal............11 Visualización de stand-by.......... 24 Visualización stand-by..........22 Uso admisible...............9 Zócalo de montaje – Inserción del equipo..........18 Vacaciones............. 11, 34, 40 – Montaje..............15 Vacaciones en casa –...