Resumen de contenidos para Alpha Professional Tools Alpha 6
Página 1
® Taglierina elettrica a pietra bagnata / asciutta Alpha 6” Manuale di istruzioni ® Cortador elétrico de pedra molhado / seco Alpha 6” Manual de instruções Part No: ESC-150/ESC-250 Printed Version: 07/2021 New Jersey, USA • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114...
Página 3
TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS ....................4 ENGLISH Introduction ......................4 Declaration ......................5 Tool Setup Information ..................16 Maintenance .......................21 Operation ......................22 DEUTSCH Einleitung ......................6 Angabe .........................7 Informationen zum Einrichten des Werkzeugs ...........16 Instandhaltung ....................11 Operation ......................22 ESPAÑOL Introducción ......................8 Declaración ......................9 Información de configuración de herramienta ............16 Mantenimiento ....................21 Operación ......................22 FRANÇAIS...
Página 4
SPECIFICATIONS 11.2A 110 Volts 1200W 10,000 A(110V) 11.30 lbs 6” 2” 7/8” (ESC-150) 220 Volts 5.12 kgs 150mm 50.80mm 5.6A C(230V) 22.23mm (ESC-250) English INTRODUCTION Thank you for purchasing the Alpha ESC-150/ESC-250 4. Keep Children and Visitors Away. All ® 6”...
Página 5
20. Stay Alert. Watch what you are doing and use 11:2006,EN60745-1:2009. common sense. Do not operate tool when you are tired, or under the influence of drugs, alcohol or medication. Alpha Professional Tools ® 16 Park Drive, Nao Takahashi Franklin, NJ 07416...
Página 6
Deutsch EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Alpha 6. Tragen Sie eine geeignete Kleidung. ® ESC-150/ESC-250 6”-Elektro-Nass-/Trocken-Stein- Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck- schneiders entschieden haben. Bitte lesen Sie diese sachen, da diese sich in den beweglichen Teilen Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um einen si- verfangen können.
Página 7
MEN FÜR DIE VERWENDUNG DES ELE- EN55014-2 / A1: 2001, EN61003-3-11: 2006, KTRISCHEN NASS- / TROCKENSTEIN- EN60745-1: 2009. SCHNEIDERS Alpha Professional Tools® Nao Takahashi 16 Park Drive, Lesen und beachten Sie zusätzlich zu den auf den President Franklin, NJ 07416...
Página 8
INTRODUCCIÓN Español Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 goma y calzado aislado antideslizante. Utilice una ® ”. Lea este manual de instrucciones detenidamente cubierta protectora para recoger el pelo largo.
Página 9
UTILIZAR EL CORTADOR ELÉCTRICO DE EN60745-1: 2009. PIEDRAS HÚMEDAS / SECAS Además de las notas generales de seguridad descritas Alpha Professional Tools ® en las páginas anteriores, lea y observe las siguientes 16 Park Drive, notas de precaución antes de utilizar el cortador de...
Página 10
Français INTRODUCTION Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica 6. Portez des vêtements appropriés. Ne en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 ”. portez pas des vêtements amples ou de bijoux, car ils ® Lea este manual de instrucciones detenidamente para peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
Página 11
êtes fatigué ou sous l’influence EN55014-2 / A1: 2001, EN61003-3-11: 2006, de drogues, d’alcool ou de médicaments. EN60745-1: 2009. PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR L’UTILISATION DE LA COUPE ÉLEC- Alpha Professional Tools® TRIQUE MOUILLE / PIERRE SÈCHE 16 Park Drive, Nao Takahashi Franklin, NJ 07416 President En plus des consignes générales de sécurité...
Página 12
INTRODUZIONE Italiano Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica l’utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 ”. scivolo. Indossare una copertura protettiva per ® Lea este manual de instrucciones detenidamente para contenere i capelli lunghi.
Página 13
CA IN UMIDO / SECCO EN60745-1: 2009. Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte nelle pagine precedenti, leggere e osservare le seguenti note Alpha Professional Tools® 16 Park Drive, precauzionali prima di utilizzare la taglierina elettrica a Nao Takahashi Franklin, NJ 07416 secco / a secco.
Página 14
INTRODUÇÃO Português Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica 6. Utilize equipamento apropriado. Não en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar ® ”. Lea este manual de instrucciones detenidamente presas nas peças em movimento. Recomenda-se para garantizar un uso seguro y correcto del cortador a utilização de luvas de borracha e calçado anti- de piedra en seco / húmedo eléctrico.
Página 15
/ PEDRA SECA EN60745-1: 2009. Além das notas de segurança gerais descritas nas páginas anteriores, leia e observe as seguintes notas Alpha Professional Tools ® de precaução antes de usar o cortador de pedras 16 Park Drive, elétrico a seco / a úmido.
Página 16
TOOL SET-UP INFORMATION X STRAIGHT CUTTING BLADE INSTALLATION Installation des geraden Schneidmessers Instalación de cuchilla de corte recto Installation de la lame de coupe droite Installazione della lama per taglio diritto Instalação da lâmina de corte reta X CURVE CUTTING BLADE INSTALLATION Installation des Kurvenschneidmessers Instalación de cuchillas de corte curvado Installation de la lame de coupe courbe...
Página 17
X INSTALLING THE WATER ATTACHMENT ( WET USE ) Installieren des Wasseraufsatzes (Nassgebrauch) Instalación del accesorio de agua (uso húmedo) Installation de l’accessoire d’eau (utilisation humide) Installazione dell’attacco dell’acqua (uso bagnato) Instalação do acessório de água (uso úmido) X INSTALLATION OF EASYON - EASYOFF SLEEVE Installation von EasyOn-EasyOff Sleeve Instalación de EasyOn-Easy Off Sleeve Installation du manchon EasyOn-Easy Off...
Página 18
X SIDE HANDLE INSTALLATION Installation des Seitengriffs Instalación de la manija lateral Installation de la poignée latéralee Installazione maniglia laterale Instalação da alça lateral X VACUUM HOSE INSTALLATION ( DRY USE ONLY ) Installation des Vakuumschlauchs (nur zur trockenen Verwendung) Instalación de la manguera de vacío (solo para uso en seco) Installation du tuyau d’aspirateur (utilisation sèche uniquement) installazione del tubo di aspirazione (solo per uso a secco)
Página 19
X HOW TO USE END - CAP Verwendung der Endkappe Cómo usar la tapa del extremo Comment utiliser l’embout Come usare End-Cap Como usar o limite final X FELT STRIPS INSTALLATION Installation von Filzstreifen Instalación de tiras de fieltro Installation des bandes de feutre Installazione delle strisce di feltro Instalação de tiras de feltro...
Página 20
X CONNECTING TO THE WATER SUPPLY ( 1 ) Anschluss an die Wasserversorgung (1) Conexión al suministro de agua (1) Connexion à l’alimentation en eau (1) Collegamento all’alimentazione idrica (1) Conexão ao abastecimento de água (1) X CONNECTING TO THE WATER SUPPLY ( 2 ) Anschluss an die Wasserversorgung (2) Conexión al suministro de agua (2) Connexion à...
Página 21
MAINTENANCE X CARBON BRUSH REPLACEMENT Ersetzen der Kohlebürste Reemplazo de escobillas de carbón Remplacement des balais de charbon Sostituzione della spazzola di carbone Substituição da escova de carbono...
Página 22
OPERATION X GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER FI-Schutzschalter Interruptor de circuito de falla a tierra Disjoncteur de fuite à la terre Interruttore di circuito per guasto verso terra Interruptor de circuito de falta à terra X SWITCHING ON AND OFF Ein- und Ausschalten Encendido y apagado Allumer et éteindre Accensione e spegnimento...
Página 23
X SUPPLYING THE WATER FLOW Wasserversorgung Suministrando el flujo de agua Fourniture du débit d’eau Fornitura del flusso d’acqua Fornecendo o fluxo de água X ADJUSTING THE CUTTING DEPTH Schnitttiefe einstellen Ajuste de la profundidad de corte Réglage de la profondeur de coupe Regolazione della profondità...
Página 24
X CUTTING ANGLE ADJUSTMENT Schnittwinkeleinstellung Ajuste del ángulo de corte Réglage de l’angle de coupe Regolazione dell’angolo di taglio Ajuste do ângulo de corte 0~45 (46 )
Página 25
X STRAIGHT CUTTING Gerades Schneiden Corte recto Coupe droite Taglio dritto Corte reto X MITER CUTTING Gehrungsschneiden Corte de inglete Coupe d’onglet Taglio obliquo Corte de esquadria...
Página 26
X CARRIAGE ASSEMBLY AND GUIDE RAIL Wagenmontage und Führungsschiene Conjunto de carro y riel de guía Ensemble chariot et rail de guidage Montaggio del carrello e binario di guida Conjunto do carro e trilho de guia Straight Cutting Use Verwendung beim geraden Schneiden Uso de corte recto Utilisation de coupe droite Uso di taglio dritto...