Página 2
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of the claims specified on the Performance Data Sheet, and to NSF/ANSI 372 (≤0.25% lead). NOTE:...
Página 3
Parts List (A) Activated Carbon Fiber (I)Accessories (B) Filter Top Cover (l1) 6x Adapter (C)Filter Base 0.77 inches (a1),0.85 inches(a2), (D)Mounting Nut 0.93 inches(a3) (E)Silicone Washer 0.81inches(b1),0.83 inches(b2), (F) Steel Mesh 0.89 inches(b3) (G) Mounting Base (l2) 3x Silicone Washer (H)Lever (l3) 1x Teflon Tape...
Página 4
Installation Instructions Remove your original faucet aerator if there is an aerator in your faucet. Choose the right adapter to match your faucet threading, and choose the appropriate Silicone Washer(I2). How to Choose the Right Adapter (a2) fits most internal threaded faucets. If (a2) doesn’t fit, try(a1) or(a3). (b2) fits most external threaded faucets. If (b2) doesn’t fit, try(b1) or(b3). Unscrew the Mounting Nut (D) from the Mounting Base (G) by turning counter- clockwise. Then put the Mounting Nut(D) on faucet. Put the Silicone Washer (l2) into your chosen adapter. Then wrap Teflon Tape(l3) around the joint of mounting base and the faucet. You can hand-tighten the adapter. Do not over-tighten it. NOTE: Please make sure an appropriate Silicone Washer (I2) is installed into your chosen adapter to prevent water leakage. Screw the Mounting Base (G) onto the Mounting Nut(D) firmly by turning clockwise.
Página 5
Unscrew the Filter Top Cover(B) from the Filter Base (C). Take out the filter from package and remove the protective film. Insert the filter into Filter Base (C). Twist the Filter Top Cover(B) back to Filter Base (C) securely. NOTE: Please insert the filter firmly until it sits. Align the slot of Filter Base(C) with the slot of Mounting Base(G). Insert the Filter Base (C) into the Mounting Base (G) and rotate 90° upward. How to Use After installation, open faucet. Switch the Lever (H) to“tap”position, and unfiltered water will run through. Tap Water Pure Water NOTE: 1. Before first use, run cold water for 1 minute in“pure”position. Do not run hot water above 122°F/50 through the filter. During flush, it is normal to see cloudy water and hear the sound of water pushing air out of the filter cartridge. 2. Check for leaks. If there is any leak, please refer to FAQ. 3. Please switch the lever slowly to avoid damage to mounting base.
Página 6
Filter Cartridge Replacement For optimum performance, it is highly recommended you use genuine Waterdrop faucet replacement water filter. And it is also advisable to change your filter every 3 months or 320 gallons to keep water fresh, whichever comes first will vary based on water usage and water quality. Twist the Filter Base(C) from the Twist the Filter Top Cover (B)off Mounting Base (G). and take out the old filter. Remove the protective film Twist the Filter Top Cover on (B). and insert the new filter into the Filter Base (C). Align the slot of Filter Base(C) with Insert Filter Base(C) into Mounting the slot of Mounting Base(G). Base(G)and rotate 90°upward.
Página 8
Qingdao Ecopure Filter Co., Ltd. Tel: 1-888-352-3558 (U.S.) E-mail: service@waterdropfilter.com Add.: No.13, Yishengbai Road Jimo, Qingdao, China Made in China V041...
Página 10
Installationsanweisungen Entfernen Sie Ihren Original-Wasserhahnauslauf, wenn sich ein Auslauf in Ihrem Wasserhahn befindet. Wählen Sie den richtigen Adapter, um das Gewinde Ihres Wasserhahns anzupassen, und wählen Sie die entsprechende Silikon-Waschmaschine (I2). Wie wählt man den richtigen Adapter aus? (a2) passt zu den meisten internen Gewindehähnen. Wenn (a2) nicht passt, versuchen Sie es mit (a1) oder (a3).
Página 11
Lösen Sie die Filteroberseite (B) vom Filterboden (C). Nehmen Sie den Filter aus der Verpackung und entfernen Sie die Schutzfolie. Legen Sie den Filter in den Filterboden (C) ein. Drehen Sie die Filteroberseite (B) sicher zurück auf den Filterboden (C). HINWEIS: Bitte setzen Sie den Filter fest ein, bis er sitzt.
Página 12
Austausch der Filterpatrone. Für optimale Leistung wird dringend empfohlen, echte Waterdrop-Ersatz-Wasserfilter für Wasserhähne zu verwenden. Es ist auch ratsam, den Filter alle 3 Monate oder alle 320 Gallonen zu wechseln, um das Wasser frisch zu halten. Dies variiert je nach Wasserverbrauch und -qualität.
Página 13
Liste des pièces. (A) Filtre à fibres de carbone (I) Accessoires (B) Couvercle supérieur du 0,77 pouces (a1), 0,85 pouces (a2), (C) Base de filtre 0,93 pouces (a3) (D) Écrou de montage 0,81 pouces (b1), 0,83 pouces (b2), (E) Rondelle en silicone 0,89 pouces (b3) (F) Maille en acier (l2) 3x Rondelle en silicone...
Página 14
Instructions d'installation. Retirez votre aérateur de robinet d'origine s'il y en a un dans votre robinet. Choisissez l'adaptateur approprié pour correspon- dre au filetage de votre robinet et choisissez la rondelle en silicone appropriée (I2) Comment choisir le bon adaptateur. a2) convient à...
Página 15
Dévissez le couvercle supérieur du filtre (B) de la base du filtre (C). Sortez le filtre de l'emballage et retirez le film protecteur. Insérez le filtre dans la base du filtre (C). Tournez le couvercle supérieur du filtre (B) de manière sécurisée sur la base du filtre (C). REMARQUE : Veuillez insérer le filtre fermement jusqu'à...
Página 16
Remplacement de cartouche de filtre. Pour des performances optimales, il est vivement recommandé d'utiliser des filtres à eau de rechange authentiques pour les robinets Waterdrop°. Il est également conseillé de changer votre filtre tous les 3 mois ou tous les 320 gallons pour maintenir l'eau fraîche, en fonction de l'utilisation et de la qualité...
Página 17
Elenco delle parti. (A) Filtro in fibra di carbonio (I) Accessori attivato (ACF) (l1) 6x Adattatore (B) Copertura superiore del filtro 0,77 pollici (a1), 0,85 pollici (a2), (C) Base del filtro 0,93 pollici (a3) (D) Dado di montaggio 0,81 pollici (b1), 0,83 pollici (b2), (E) Guarnizione in silicone 0,89 pollici (b3) (F) Maglia in acciaio...
Página 18
Istruzioni di installazione. Rimuovi il tuo aeratore originale del rubinetto se c'è un aeratore nel tuo rubinetto. Scegli l'adattatore giusto per abbinare la filettatura del tuo rubinetto e scegli la guarnizione in silicone appropriata (I2) Come scegliere il giusto adattatore (a2) si adatta alla maggior parte dei rubinetti con filettatura interna.
Página 19
Svitare il coperchio superiore del filtro (B) dalla base del filtro (C). Prendere il filtro dall'imballaggio e rimuovere la pellicola protettiva. Inserire il filtro nella base del filtro (C). Ruotare il coperchio superiore del filtro (B) in modo sicuro sulla base del filtro (C). NOTA: Inserire il filtro saldamente fino a quando non è...
Página 20
Per prestazioni ottimali, si consiglia vivamente di utilizzare filtri per acqua di ricambio genuini per rubinetti Waterdrop. È anche consigliabile cambiare il filtro ogni 3 mesi o ogni 320 galloni per mantenere l'acqua fresca, a seconda dell'uso e della qualità...
Página 21
Lista de piezas. "(A) Filtro de fibra de carbono (I) Accesorios activado (ACF) (l1) 6x Adaptador (B) Cubierta superior del filtro 0,77 pulgadas (a1), 0,85 pulgadas (a2), (C) Base del filtro 0,93 pulgadas (a3) (D) Tuerca de montaje 0,81 pulgadas (b1), 0,83 pulgadas (b2), (E) Arandela de silicona 0,89 pulgadas (b3) (F) Malla de acero...
Página 22
Instrucciones de instalación. Retire el aireador original de su grifo si hay un aireador en su grifo. Elija el adaptador adecuado para que coincida con el roscado de su grifo y elija la arandela de silicona apropiada (I2) Cómo elegir el adaptador adecuado. (a2) se ajusta a la mayoría de los grifos con rosca interna.
Página 23
Desenrosque la tapa superior del filtro (B) de la base del filtro (C). Saque el filtro del paquete y retire la película protectora. Inserte el filtro en la base del filtro (C). Gire la tapa superior del filtro (B) de manera segura en la base del filtro (C). NOTA: Inserte el filtro firmemente hasta que esté...
Página 24
Para un rendimiento óptimo, se recomienda encarecidamente el uso de filtros de agua de repuesto genuinos para grifos Waterdrop°. También es recomendable cambiar el filtro cada 3 meses o cada 320 galones para mantener el agua fresca, lo que varía según el uso y la calidad del agua.
Página 26
Installatie-instructies. Verwijder uw originele kraanaerator als er een aerator in uw kraan zit. Kies de juiste adapter om bij uw kraandraad te passen en kies de juiste siliconenring (I2) Hoe kies je de juiste adapter. (a2) past op de meeste inwendig geschroefde kranen.
Página 27
Schroef de filter bovenkap (B) los van de filter basis (C). Haal de filter uit de verpakking en verwijder de beschermfolie. Plaats de filter in de filter basis (C). Draai de filter bovenkap (B) stevig terug op de filter basis (C). OPMERKING: Plaats de filter stevig totdat deze op zijn plaats zit.
Página 28
Filterpatroonvervanging. Voor optimale prestaties wordt het ten zeerste aanbevolen om echte Waterdrop -kraanvervangingswaterfilters te gebruiken. Het is ook raadzaam om uw filter elke 3 maanden of 320 gallon te vervangen om het water fris te houden, afhankelijk van het waterverbruik en de waterkwaliteit.
Página 30
Instrukcja instalacji. Usuń oryginalny aerator w kranie, jeśli istnieje. Wybierz odpowiedni adapter, aby dopasować gwint w kranie i wybierz odpowiednią uszczelkę silikonową (I2) Jak wybrać właściwy adapter. (a2) pasuje do większości wewnętrznie gwintowanych kranów. Jeśli (a2) nie pasuje, spróbuj (a1) lub (a3). (b2) pasuje do większości zewnętrznie gwintowanych kranów.
Página 31
Odkręć pokrywę górną filtra (B) z bazy filtra (C). Wyjmij filtr z opakowania i usuń folię ochronną. Włóż filtr do bazy filtra (C). Przyciśnij pokrywę górną filtra (B) z powrotem na bazę filtra (C) w sposób bezpieczny. UWAGA: Włóż filtr mocno, aż usiądzie na swoim miejscu. Dopasuj szczelinę...
Página 32
Zamiana wkładu filtrującego. Dla optymalnej wydajności zaleca się korzystanie z oryginalnych filtrów wody do wymiany na kran Waterdrop°. Zaleca się również wymianę filtrów co 3 miesiące lub co 320 galonów, aby zachować świeżość wody, w zależności od zużycia wody i jej jakości.
Página 33
Del lista (A) Aktiverad kolfiber (ACF) filter (I) Tillbehör (B) Filter topplock (l1) 6x Adapter (C) Filterbas 0,77 tum (a1), 0,85 tum (a2), (D) Montering mutter 0,93 tum (a3) (E) Silikonbricka 0,81 tum (b1), 0,83 tum (b2), (F) Stålnät 0,89 tum (b3) (G) Monteringsbas (l2) 3x Silikonbricka (H) Spak...
Página 34
Installationsinstruktioner. Ta bort din ursprungliga kranbelüggning om det finns en belüggning i din kran. Välj rätt adapter för att matcha din krantråd och välj lämplig silikonbricka (I2) Hur man väljer rätt adapter. (a2) passar de flesta interna gängade kranar. Om (a2) inte passar, prova (a1) eller (a3). (b2) passar de flesta externa gängade kranar.
Página 35
Skruv loss filteröverdraget (B) från filterbasen (C). Ta ut filtret från förpackningen och ta bort skyddsfilmen. Sätt in filtret i filterbasen (C). Vrid filteröverdraget (B) tillbaka på filterbasen (C) på ett säkert sätt. OBS: Sätt in filtret ordentligt tills det sitter på plats. Justera slitsen på...
Página 36
Filterpatronersättning. För optimal prestanda rekommenderas det starkt att använda genuina Waterdrop -kranbyte vattenfilter. Det är också lämpligt att byta filter var 3:e månad eller var 320 gallon för att hålla vattnet fräscht, vilket varierar beroende på vattenförbrukning och vattenkvalitet. Vrid filterbasen (C) från Vrid filteröverdraget (B) och ta ut...
Página 37
Parça listesi. (A) Aktif Karbon Fiber (ACF) Filtresi (I) Aksesuarlar (B) Filtre Üst Kapağı (l1) 6x Adaptör (C) Filtre Tabanı, 0,77 inç (a1), 0,85 inç (a2), (D) Montaj Somunu 0,93 inç (a3) (E) Silikon Yıkayıcı 0,81 inç (b1), 0,83 inç (b2), (F) Çelik Örgü...
Página 38
Kurulum Talimatları. Muslukta bir aeratör varsa, orijinal musluk aeratörünü çıkarın. Musluk dişinize uyacak doğru adaptörü seçin ve uygun silikon yıkayıcıyı seçin (I2) Doğru Adaptör Nasıl Seçilir. (a2), çoğu iç dişli musluklara uyuyor. (a2) uygun değilse, (a1) veya (a3) deneyin. (b2), çoğu dış dişli musluklara uyuyor. (b2) uygun değilse, (b1) veya (b3) deneyin Montaj somununu (D) saat yönünün tersine çevirerek montaj tabanından (G) çıkarın.
Página 39
Filtre üst kapağını (B) filtre tabanından (C) çıkarın. Filtreyi paketten çıkarın ve koruyucu filmi çıkarın. Filtreyi filtre tabanına (C) yerleştirin. Filtre üst kapağını (B) filtre tabanına (C) güvenli bir şekilde geri döndürün. NOT: Filtreyi yerine oturana kadar sıkıca yerleştirin. Filtre tabanının (C) yuvasını Montaj tabanının (G) yuvasına hizalayın.
Página 40
Filtre kartuşu değiştirme Optimum performans için, Waterdrop° musluk yedek su filtresi kullanmanız şiddetle tavsiye edilir. Ayrıca, suyu taze tutmak için her 3 ayda veya 320 galonluk filtre değişikliği önerilir. Hangisi önce gelirse, su kullanımına ve su kalitesine bağlı olarak değişir.