Página 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Página 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 12 Thermostat setting button....12 2 Important Safety Warnings 4 Defrost ..........12 Intended use ........4 5 Maintenance and For products with a water dispenser; . 6 cleaning Child safety ........6 Protection of plastic surfaces ..
Página 4
Your refrigerator Freezer compartment Fridge compartment Ice cube tray Crisper cover Freezer shelf Salad crisper Interior light Adjustable front feet Thermostat knob 10- Door shelves Fridge compartment shelves 11- Egg tray Defrost water collection channel- 12- Bottle shelf Drain tube Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Página 5
Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may canned liquid beverages in the freezer cause injuries or material damage. compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability burst.
Página 6
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
Página 7
For products with a water overloaded, the food items may fall dispenser; down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Pressure of water mains should be Never place objects on top of the minimum 1 bar. Pressure of water refrigerator;...
Página 8
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Página 9
Installation Points to be considered Please remember that the manufacturer when re-transporting your shall not be held liable if the information refrigerator given in the instruction manual is not observed. 1. Your refrigerator must be Preparation emptied and cleaned prior to any transportation.
Página 10
Disposing of the packaging 2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation as illustrated in The packing materials may be the following figure. Plastic wedges dangerous for children. Keep the will provide the required distance packing materials out of the reach between your refrigerator and the wall of children or dispose them of by in order to allow the air circulation.
Página 11
Adjusting the legs 1. Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find If your refrigerator is unbalanced; it useful to remove shelves for easy You can balance your refrigerator by access. turning the front legs of it as illustrated 2.
Página 12
Reversing the doors Proceed in numerical order. 45 ° 180°...
Página 13
Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
Página 14
• Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or unplug the power cord from the outlet. You can place a container filled with hot water into the freezer compartment or leave the door of the freezer compartment open in order to hasten the defrosting.
Página 15
Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
Página 16
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Página 17
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Página 18
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Página 19
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Página 20
Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat ..13 2 Précautions importantes pour votre sécurité Décongélation ......... 13 Utilisation prévue ....... 4 5 Entretien et nettoyage 15 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
Página 21
Votre réfrigérateur Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur dégivrage - Tube d’écoulement 1- Bac à glaçons 7 - Couvercle du bac à légumes 2 - Clayette du congélateur 8- Bac à légumes 3- Éclairage intérieur 9 - Pieds avant réglables 4- Commande du thermostat 10- Balconnets de porte 5- Clayettes du compartiment de 11- Casier à...
Página 22
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
Página 23
s’échapper si les canalisations de • La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le système de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur. étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux.
Página 24
toucher à la prise avec des mains • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé mouillées au moment de brancher pendant longtemps, il doit être l'appareil. débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé...
Página 25
Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
Página 26
Installation - Ne débranchez pas le réfrigérateur. Veuillez noter que le fabricant ne Si une panne de courant se pourra être tenu responsable si les produit, veuillez vous reporter aux informations fournies dans cette notice avertissements dans la section d’utilisation ne sont pas respectées. «...
Página 27
Avant de faire fonctionner 6. Les parties antérieures du réfrigérateur votre réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe Avant de commencer à faire être chaudes pour éviter tout risque de fonctionner votre réfrigérateur, vérifier condensation. les points suivants : 1.
Página 28
Mise au rebut de votre ancien Réglage des pieds réfrigérateur Si le réfrigérateur n’est pas stable. Débarrassez-vous de votre Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur ancien réfrigérateur sans nuire à en tournant les pieds avant, tel l’environnement. qu’illustré dans le schéma. Le côté •...
Página 29
Remplacement de l’ampoule 1. 1- Déconnectez la prise de courant intérieure et débranchez la prise d’alimentation. Vous pouvez éventuellement retirez les tablettes pour avoir un accès plus Si la lumière ne fonctionne pas, facile. déconnectez à la prise de courant et 2.
Página 30
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
Página 31
Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat Décongélation Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ;...
Página 32
• Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, ou débranchez la prise d’alimentation. Vous pouvez mettre un récipient plein d’eau chaude dans le compartiment congélateur ou laisser sa porte ouverte afin d’accélérer le processus de dégivrage. •...
Página 33
Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
Página 34
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Página 35
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal.
Página 36
• La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. •...
Página 37
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été laissées ouvertes pendant une durée prolongée.
Página 38
¡Lea este manual con detenimiento antes de usar el aparato! Estimado cliente: Queremos que este producto, fabricado en modernas instalaciones y que ha aprobado precisas pruebas de control de calidad, le ofrezca el mejor desempeño. Por lo tanto, le solicitamos que lea este manual con detenimiento antes de usar el producto y que lo conserve para futuras referencias.
Página 39
Índice 4 Uso del frigorífico 1 Su frigorífico Botón de ajuste del termostato ..12 2 Avisos importantes sobre la Deshielo .......... 12 seguridad 5 Mantenimiento y Finalidad prevista ....... 4 limpieza Productos equipados con dispensador de agua: ..........6 Protección de las superficies de plástico ..........
Página 40
Su frigorífico Compartimento congelador Compartimento frigorífico 1- Cubitera 7- Tapa del cajón de frutas y verduras 2- Estante del congelador 8- Cajón de frutas y verduras 3- Luz interior 9- Pies delanteros ajustables 4- Mando del termostato 10- Estantes de las puertas 5- Estantes del compartimento frigorífico 11- Bandeja para huevos 6- Canal de recogida del agua de deshielo...
Página 41
Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • Para aparatos equipados con un compartimento congelador: no deposite información. No tener en cuenta dicha bebidas embotelladas o enlatadas en información podría acarrear lesiones el compartimento congelador, ya que o daños materiales.
Página 42
el fusible correspondiente o bien • Nunca enchufe el frigorífico en desenchufando el aparato. la toma de corriente durante su • No desenchufe el aparto de la toma instalación. Existe peligro de lesiones de corriente tirando del cable. graves e incluso de muerte. •...
Página 43
• No enchufe el frigorífico si el enchufe no están adecuadamente asentados no encaja con firmeza en la toma de en el suelo. Fijar adecuadamente los corriente de la pared. pies del frigorífico en el suelo puede • Por razones de seguridad, no ayudar a evitar que se mueva.
Página 44
Advertencia sobre la Consejos para el ahorro de seguridad de la salud energía Si el sistema de refrigeración de su • No deje las puertas del frigorífico aparato contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo.
Página 45
Instalación Cuestiones a considerar Recuerde que el fabricante declina a la hora de transportar el toda responsabilidad en caso de frigorífico no observancia de la información 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio contenida en el presente manual. antes de ser transportado. 2.
Página 46
Antes de usar el frigorífico Conexiones eléctricas Antes de empezar a usar el frigorífico, Conecte el frigorífico a una toma verifique lo siguiente: de corriente provista de toma de 1. El interior del frigorífico está seco y el tierra y protegida por un fusible de la aire puede circular con libertar por su capacidad adecuada.
Página 47
• Para averiguar cómo, puede Si la luz sigue sin funcionar, compre consultar a un distribuidor autorizado una bombilla de 15 vatios (máx.) de o al centro de recogida de residuos casquillo de rosca E14 y colóquela. de su municipio. 1.
Página 48
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
Página 49
Uso del frigorífico Deshielo Botón de ajuste del termostato El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático El agua resultante del deshielo pasa por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporizador a través del tubo de drenaje, donde se evapora. La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos: •...
Página 50
• Pare el frigorífico por medio del botón de ajuste de temperatura o desconecte el enchufe de la toma de corriente. Puede colocar un contenedor lleno de agua caliente en el compartimento congelador o dejar la puerta del compartimento congelador abierta con el fin de acelerar el proceso.
Página 51
Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o Protección de las superficies sustancias similares para la limpieza. de plástico B Le recomendamos desenchufar C No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza.
Página 52
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
Página 53
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
Página 54
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
Página 55
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. •...
Página 56
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
Página 57
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Χρήση του ψυγείου σας 2 Σημαντικές Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη .... 12 προειδοποιήσεις Απόψυξη ..........12 ασφαλείας 5 Συντήρηση και Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 καθαρισμός Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Ασφάλεια των παιδιών......6 Προστασία...
Página 59
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών σκάσουν.
Página 60
• Για την αποσύνδεση του φις μην • Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών τραβάτε το καλώδιο. βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν στο εσωτερικό του ψυγείου. σχετικά μεγάλη περιεκτικότητα σε • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε οινόπνευμα...
Página 61
• Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με Για προϊόντα με διανομέα υπερβολική ποσότητα τροφίμων. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν νερού: ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να πρέπει...
Página 62
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα...
Página 63
Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Σημεία που πρέπει να θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής προσεχτούν κατά τη αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που μεταφορά του προϊόντος δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από Προετοιμασία...
Página 64
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση στο ρεύμα. Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από αδειούχο ειδικό τεχνικό. Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Διάθεση...
Página 65
Ρύθμιση των ποδιών 4- Εάν η λάμπα συνεχίζει να μη λειτουργεί, διακόψτε την παροχή ρεύματος στην Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά πρίζα και βγάλτε το φις από την πρίζα. ισορροπημένο: Αντικαταστήστε τη λάμπα με νέα 15 watt Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο (μέγ.) βιδωτού...
Página 66
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
Página 67
Χρήση του ψυγείου σας Απόψυξη Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα.
Página 68
• Σταματήστε το ψυγείο σας μέσω του κουμπιού ρύθμισης της θερμοκρασίας ή αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα. Για να επισπεύσετε την απόψυξη μπορείτε να τοποθετήσετε ένα δοχείο γεμάτο με ζεστό νερό στο θάλαμο κατάψυξης ή να αφήσετε την πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ανοικτή.
Página 69
Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Προστασία των πλαστικών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον επιφανειών καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας συσκευή από την πρίζα πριν τον σε...
Página 70
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
Página 71
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
Página 72
Τα τρόφιμα στα συρτάρια της συντήρησης παγώνουν. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε. Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. •...
Página 73
Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά. • Για την αποτελεσματική ψύξη του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές διακίνησης αέρα (ανεμιστήρες) . Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου. • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το...
Página 74
!يرجى قرارة هذا الدليل أوال ،عميلنا العزيز عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة .سيقدم لكم خدمة فعالة .ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل هذا...
Página 76
ثالجتك أرفف صندوق صندوق الثالجة صندوق الفريزر - A قناة تجميع ماء الثلج المذاب – أنبوب تصريف صندوق الثالجة - B غطاء الدرج درج السلطة درج مكعبات الثلج أقدام أمامية قابلة للضبط رف الفريزر أرفف الباب المصباح الداخلي درج البيض مقبض الترومستات رف الزجاجات األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع الجهاز. إذا لم تكن هذه القطع .واردة...
Página 77
تحذيرات السالمة المهمة .دعم أو للوقوف عليه يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق .ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة • في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات • للممتلكات.
Página 78
إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها • تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال • عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل .تستخدم ألية أغراض أخرى .الكابل في نشوب حريق يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات •...
Página 79
.النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي للثالجة .ال تتخلص من المنتج مطلق ا ً بإلقائه في النيران أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة .ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة • ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في • .الثالجة ال...
Página 80
التركيب .نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أيB . يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي مسؤولية في حالة عدم اتباع المعلومات .عملية نقل .الواردة في دليل التعليمات . يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج اإلعداد وخالفه في الثالجة بإحكام بشريط الصق .ضد...
Página 81
!التعرض لصدمة كهربائية المسافة المطلوبة بين الثالجة .والحائط، مما سيسمح بتدور الهواء . نظف الجزء الداخلي للثالجة كما التخلص من عبوة المنتج .قد تكون مواد التغليف خ ط ِ رة على األطفال هو موصى به تحت قسم “الصيانة ”.والتنظيف احتفظ بمواد التغليف بعي د ً ا عن متناول ..
Página 82
ضبط أقدام الثالجة استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي إذا كانت الثالجة غير متزنة؛ يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما في حالة عدم إضاءة المصباح، قم بإيقاف التشغيل من مقبس منفذ الحائط وانزع القابس الرئيسي. اتبع اإلرشادات هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم .التالية...
Página 84
استخدام الثالجة إزالة الثلج يقوم صندوق الثالجة بإزالة الثلج تلقائيا. يمر زر ضبط الترومستات الماء الناتج عن إزالة الثلج من تجويف :تتغير درجة حرارة الثالجة لألسباب التالية تجميع الماء ويتدفق في المبخر من خالل .أنبوب الصرف ويتبخر من تلقاء نفسه • تأكد...
Página 85
• للقيام بذلك، قم بلف الطعام المجمد بواسطة الورق واحفظه في أبرد مكان .ممكن أو في ثالجة أخرى إن أمكن • أوقف تشغيل الثالجة بواسطة زر ضبط درجة الحرارة أو افصل سلك التيار .الكهربي من منفذ التيار الكهربي يمكنك وضع العلبة الممتلئة بماء ساخن...
Página 86
الصيانة والتنظيف حماية األسطح البالستيكية ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في .ألغراض التنظيف • الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل األسطح...
Página 87
حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في .المنتج...
Página 88
.تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية • .درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية .تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية •...
Página 89
.عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب • .الثالجة ليست عمود ي ًا تما م ًا على األرض وقد تهتز عند تحريكها قلي ال ً اضبط مسامير االرتفاع • .األرض ليست مستوية أو قوية. تأكد من أن األرض مستوية وتتحمل الثالجة •...