Descargar Imprimir esta página

LANDMANN CITY LIGHTS Montcello Serie Instrucciones De Asamblea página 2

Publicidad

CITY LIGHTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA:
An adjustable wrench and a
Phillips screwdriver are needed
for assembly.
Una llave inglesa ajustable y un
destornillador de Phillips son
necesitados para la asamblea.
MULTI-PURPOSE POKER
The poker can be used not only for
shifting and tending the fire, but also
for removing the cooking grate, lifting
off the spark guard or pulling the fire pit
to another location.
PÓKER MULTIUSOS
El póker se puede utilizar no sólo para cambiar
y tender el fuego, pero también para quitar la
parilla de la cocina, levantando la rejilla de la
chispa o moviendo lugar del fuego a otro lugar.
fire pit collection
Assembly time: 20 minutes
El tiempo de la asamblea: 20 minutos
STEP 1
Take each of the (3) legs and assemble them
to the fire pit (as shown in the diagram to
the left) using (6) washers and (6) nuts.
Tighten securely!
PASO 1
Tome cada uno (3) de las patas y
empérnelas al hoyo del fuego (según lo
demostrado en el diagrama a la izquierda)
que usa (6) arandelas y (6) las tuercas.
Apriete con seguridad!
STEP 2
Assemble (1) ring section to the fire pit using
(2) bolts, only loosely tighten the bolts.
PASO 2
Montar (1) sección del anillo usar del hoyo del
fuego (2) pernos, aprietan solamente libremente
los pernos.
STEP 3
Repeat STEP 2 for the remaining (2) ring
sections. Make sure the (3) ring sections
fit together to form a continuous ring.
Tighten all bolts securely!
PASO 3
Repetir el PASO 2 para (2) secciones restantes
del anillo. Se cercioran de (3) secciones del
anillo cabidas juntas para formar un anillo
continuo. ¡Apretar todos los pernos con seguridad!
STEP 4
Take each of the (3) cooking grate pins and
thread them into the nuts welded on the
inside of the fire pit. Do not over tighten!
PASO 4
Tome cada uno de los (3) pernos de la parrilla y
rosqúelos en las tuercas soldadas con
autógena en el interior del olla del fuego.
No los aprietas mucho!
STEP 5
Place spark guard on cooking grate pins.
The spark guard purpose is to keep sparks
contained in the fire pit. PLEASE USE at
all times.
PASO 5
Poner a protector de la chispa en cocinar los
pernos de la rejilla. El propósito del protector
de la chispa es mantener chispas contenidas
en el hoyo del fuego. POR FAVOR USO siempre.
STEP 6
Before using you must place 5 lbs of sand
on the bottom of the fire pit. The sand
insulates the area below the pit and protects
against the corrosive nature of the ashes.
PASO 6
Antes de usar debes poner 5 libras de la arena
en el fondo del hoyo del fuego. La arena aísla
el área debajo del hoyo y la protege contra la
naturaleza corrosiva de las cenizas.
HELPFUL HINTS FOR USAGE
!
INDIRECTAS PROVECHOSAS PARA EL USO
• ADDING SAND TO THE BOTTOM OF THE FIRE PIT HELPS
PROTECT AGAINST THE CORROSIVE NATURE OF THE ASHES
AND WILL EXTEND THE LIFE OF THE PIT.
• BURN THE FIRE PIT 3 TIMES BEFORE USING TO COOK ON.
• IF THE FIRE PIT IS NOT USED FOR A LONG PERIOD OF TIME,
STORE AWAY OUT OF THE WEATHER AND ELEMENTS.
• DO NOT LET THE FIRE PIT FILL WITH WATER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE THEY COULD START A FIRE.
• DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE ONLY AFTER
ASHES HAVE COOLED.
• AGREGANDO LA ARENA AL FONDO DE LAS AYUDAS GRANDES
DEL CIELO PROTEGER CONTRA LA NATURALEZA CORROSIVA
DE LAS CENIZAS Y DE LA VOLUNTAD AMPLIAR LA VIDA DEL
HOYO.
• QUÉMESE SU LUGAR DEL FUEGO 3 VECES ANTES DE USAR LA
PARRILLA DE COCINAR.
• SI USTED NO VA A UTILIZAR EL LUGAR DEL FUEGO POR UN
PERÍODO DE TIEMPO LARGO, COLOCADO PARA PROTERJERLO
DEL TIEMPO.
• NO DEJE QUE SU LUGAR DEL FUEGO SE LLENE DE AGUA.
• NO DESCARGUE LAS CENIZAS DONDE PODRÍAN COMENZAR
UN FUEGO.
• DISPONGA DE LAS CENIZAS EN RECEPTÁCULO APROPIADO
DESPUÉS QUE LAS CENIZAS SE HAN APAGADO.
COOKING GRATE
PARRILLA DE COCINAR
SANDPAINT FINISH
FINAL DE LA PINTURA DE LA ARENA
Note: Since the heat intensity from the fires will vary depending on the
type and amount of fuel used, you may experience minimal peeling or
flaking of the paint. This is normal and will not affect the safety or
performance of this fire pit.
Nota: Puesto que la intensidad del calor de los fuegos variará
dependiendo del tipo y de la cantidad de combustible usados, usted
puede experimentar la peladura o formar escamas mínima de la
pintura. Esto es normal y no afectará la seguridad o el
funcionamiento del lugar del fuego.
Congratulations on your purchase of the City Lights Fire Pit! At Landmann
USA, we strive to provide you with an easy to use, easy to assemble
product. However, in the unlikely event your package should have a
missing or defective part, please contact us at:
customerservice@landmann-usa.com
-OR-
1-800-321-3473 M-F 8-5 Eastern Time
Proof of purchase may be required. Thank you!
Landmann USA
Cartersville, GA 30120
Made in China
© 2009 Landmann USA
Las felicitaciones en su compra del City Lights Fire Pit! En Landmann
USA, nos esforzamos que sea facil utilizarla y fácil montar el producto. En
un evento improbable que haya una parte defectuosa, o ausente, por
favor ponganse en contacto con nosotros:
customerservice@landmann-usa.com
-OR-
1-800-321-3473 L-V 8-5 Tiempo del Este
Una prueba de compra se puede requirir. Gracias!
Landmann USA
Cartersville, GA 30120
Hecho en China
© 2009 Landmann USA
PAGE 2
If you would like to grill, place
the cooking grate on cooking
grate pins.
PLEASE NOTE: Remove cooking
grate when not grilling.
Si usted quisiera cocinar,
coloque la parrilla el los pernos.
POR FAVOR NOTA: Se cerciora
de sacar la parrilla cuando usted
no está cocinando.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

City lights memphis serieCity lights richmond serieCity lights st. augustine serieCity lights montcello 26300City lights montcello 26301City lights montcello 26303 ... Mostrar todo