Página 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Página 4
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Página 5
DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre- programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Menu- button, browse through the submenu by pressing button. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
Página 6
BATTERY STATUS When the power lead is not connected and you don’t touch the menu buttons, then the display shows the battery status automatically after a while. Display Status Battery is charge for 100% Battery is charge for 75% Battery is charge for 50% Battery is charge for 25%.
Página 7
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Página 8
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Página 9
DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Menu-toets, blader door het submenu door -toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de -toets.
Página 10
BATTERIJ STATUS Als het netsnoer niet is aangesloten en u raakt de menuknoppen niet aan, dan wordt er na enige tijd de batterijstatus automatisch weergegeven. Display Status Batterij is 100% opgeladen. Batterij is 75% opgeladen. Batterij is 50% opgeladen. Batterij is 25% opgeladen. Lichtopbrengst wordt automatisch gereduceerd tot 60%. Wanneer het display knippert, wordt de lichtopbrengst automatisch gereduceerd tot 10%.
Página 11
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Página 12
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Página 13
DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Menu-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch oder -Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste oder ändern.
Página 14
BATTERIESTATUS Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist und Sie die Menütasten nicht berühren, wird der Batteriestatus nach einiger Zeit automatisch angezeigt. Display Status Der Akku ist zu 100% geladen. Der Akku ist zu 75% geladen. Der Akku ist zu 50% geladen. Der Akku ist zu 25% geladen.
Página 15
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Página 16
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Página 17
PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Menu, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
Página 18
ESTADO DE LA BATERIA Cuando el equipo no está conectado a corriente y usted no toca ningún botón del menú, el display al cabo de un momento mostrará el estado de la batería. Display Estado Batería cargada al 100% Batería cargada al 75% Batería cargada al 50% Batería cargada al 25%.
Página 19
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
Página 20
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Página 21
AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Menu, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
Página 22
STATUT BATTERIE Lorsque le cordon secteur n’est pas relié et si vous n’activez pas les touches du menu, l’affichage indique automatiquement, après un moment, l’état de la batterie. Affichage Statut Batterie chargée à 100% Batterie chargée à 75% Batterie chargée à 50% Batterie chargée à...
Página 23
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Página 24
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Página 25
WYŚWIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Menu. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków oraz Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
Página 26
STAN BATERII Po krótkiej chwili, kiedy urządzenie nie jest podłączone do zasilania, a Ty nie dotykasz przycisków menu, na wyświetlaczu automatycznie powinien wyświetlić się stan baterii. Display Status Bateria naładowana jest w 100% Bateria naładowana jest w 75% Bateria naładowana jest w 50% Bateria naładowana jest w 25%.
Página 27
DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX 6 channels Channel Function Value Description Dimmer 000-255 Master dimmer Red Dimmer 000-255 Red 0-100% Green Dimmer 000-255 Green 0-100% Blue Dimmer 000-255 Blue 0-100% White Dimmer 000-255 White 0-100%...
Página 28
Channel Function Value Description 000-010 No function 011-040 7 colour fade 041-070 Red, Green, Blue fade 071-100 Red, Green, Blue colour fade with temperature down Auto / Sound 101-130 7 Colour Jump 131-160 Red, green, Blue jump 161-190 Yellow, Cyan, Purple jump 191-220 Sound mode strobe 221-255...
Página 30
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Rated voltage : AC100~240V 50/60Hz Rated power : 25W : 6x 6W RGBW DMX Channels : 6 or 11 Channels Function : DMX, Auto, Sound active and Master-Slave. Dimensions per unit : 193 x 143 x 177mm Weight (per unit)
Página 31
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V.,...
Página 32
BeamZ Pro stands for performance, innovation and value pricing!