Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG  •  NÁVOD K POUŽITÍ
JECE1231
COCINA ELÉCTRICA
FOGÃO ELÉCTRICO • ELECTRIC COOKER
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE • CUCINA ELETTRICA
ELEKTROHERD • ELEKTRICKÝ VAŘIČ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata JECE1231

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG  •  NÁVOD K POUŽITÍ JECE1231 COCINA ELÉCTRICA FOGÃO ELÉCTRICO • ELECTRIC COOKER CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE • CUCINA ELETTRICA ELEKTROHERD • ELEKTRICKÝ VAŘIČ...
  • Página 3 2. Termostat. 3. Kontrolka provozu. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202206 Mod. JECE1231 220-240 V~ 50/60 Hz 1.500 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 5 • Evite mover o cambiar de lugar la cocina cuando esté en funcionamiento. Si por cualquier motivo debiera hacerlo, desconéctela de la red y retire los recipientes de las placas. • No utilice nunca las placas como parrilla o sin ningún recipiente colocado.
  • Página 6 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro. INSTRUCCIONES DE USO • Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. •...
  • Página 7 • Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. •...
  • Página 8 • Não coloque sobre as placas objectos metálicos tais como facas, garfos e colheres. • Este aparelho foi concebido para uso exclusivamente doméstico. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos. • Ao desligá-lo, puxe pela ficha; nunca pelo cabo. •...
  • Página 9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar desligue o aparelho da rede e espere que a placa esteja completamente fria. • Pode limpar o corpo com um pano ligeiramente humedecido. • Espere que as placas e a superfície arrefeçam um pouco. A limpeza torna-se mais fácil quando ainda estão mornas.
  • Página 10 • Keep out of curtains or other flammable materials. • Do not leave the appliance unattended during the functioning and avoid that the recipient was empty. • Avoid to move or change the cooker when it is working. If you need to move it, switch it off and remove the recipients from the plates.
  • Página 11 • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid a danger. INSTRUCTIONS OF USE • Place the appliance on a flat and heat resistance surface. •...
  • Página 12 • Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles sources de danger. • Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. •...
  • Página 13 • Si pour quelque circonstance que ce soit la plaque venait à se casser, débranchez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique. • Ne posez pas sur les plaques des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes et des cuillers. •...
  • Página 14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de procéder à son nettoyage, déconnectez l’appareil du réseau et attendez que la plaque soit totalement froide. • Vous pouvez nettoyer le corps avec un chiffon légèrement humide. • Attendez que les plaques et la superficie refroidissent un peu. Le nettoyage est plus facile lorsqu’elles sont encore tièdes.
  • Página 15 • Posizionare sempre su di una superfice resistente al calore. • Non collocare in prossimità di tende, liquidi o altri prodotti infiammabili. • Non lasciare incustodito durante il funzionamento ed evitare che il recipiente rimanga vuoto. • Evitare di muovere o spostare la cucina quando l’apparecchio sia in uso.
  • Página 16 • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto. • La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la supervisione di un maggiore.
  • Página 17 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Página 18 • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es sich in Betrieb befindet und vermeiden Sie, dass die gesamte Flüssigkeit aus Töpfen, etc. verdampft. • Vermeiden Sie die Kochplatten zu bewegen, wenn sie sich in Betrieb befinden. Falls Sie die Kochplatten bewegen müssen, trennen Sie das Gerät zuerst vom Stromnetz und entfernen Sie die Töpfe und andere Behälter von den Platten.
  • Página 19 • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes Fernbedienungssystem. • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. •...
  • Página 20 ČESKÝ UPOZORNĚNÍ • Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. • Tento spotřebič není určen pro děti do 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Pokud takovéto osoby budou pod dohledem osoby zodpovědné...
  • Página 21 vypněte jej a z plotýnek sundejte nádobu s ohřívanou potravinou. Na plotýnky nikdy npokládejte předměty z hořlavého nebo tavného materiálu, aby se zabránilo vzniku požáru. Nikdy nepoužívejte plotýnky jako gril! Nádoby na ohřev potravin používejte s průměrem dna, který se bude maximálně...
  • Página 22 GARANTÍA  • El titular de la garantía disfrutará de todos los derechos que la ley vigente de su país le conceda. Ante cualquier avería consulte en su tienda o distribuidor habitual. Si lo prefiere, también puede consultar otras opciones para su zona en el apartado de Servicio Técnico de nuestra web.
  • Página 24 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...