Página 1
#1 BRA ND IN MASSAGE* PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY FMS-400J...
Página 2
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. Return the appliance to the HoMedics Service Center for examination and repair.
Página 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • Consult your doctor prior to using this product, if: - You are pregnant - You have a pacemaker - You have any concerns regarding your health • Not recommended for use by diabetics. •...
Página 4
INSTRUCTIONS FOR USE Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
Página 5
To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit. Do not hang the unit by the power cord. Caution: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only.
Página 6
POWER BUTTON To turn on the massage function, first press the power button. The LED indcator will illuminate blue and confirm your selection. To Turn off the massage function, simply press the button again. Note: The foot and calf massager will begin in program one and medium intensity.
Página 7
ROLLING MASSAGE Rolling massage simulates two hands pressing firmly and slowly traveling up and down the back of your legs and the soles of your feet. COMPRESSION MASSAGE Compression massage deeply squeezes legs and calves in a rhythmic, wave like motion.
Página 8
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
Página 9
2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
Página 10
Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. CHOIX DES THÉRAPEUTES APPAREIL DE MASSAGE POUR LES PIEDS ET LES MOLLETS MANUEL D’INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE LIMITÉE 2-ANS FMS-400J...
Página 11
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme une poignée.
Página 12
• Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé. • Ne pas utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION – PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. •...
Página 13
MODE D’EMPLOI Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, la retourner.
Página 14
Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation. Attention : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé.
Página 15
REMARQUE: HoMedics n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement.
Página 16
BOUTON D’ALIMENTATION Pour activer la fonction de massage, appuyer d’abord sur le bouton d’alimentation. Le voyant à DEL s’allume en bleu et confirme la sélection. Pour désactiver la fonction de mas- sage, appuyer simplement de nouveau sur le bouton. Remarque : L’appareil de massage des pieds et des mollets commence avec le programme 1 et l’intensité...
Página 17
MASSAGE À ROULEMENT Le massage à roulement simule deux mains qui se déplacent lentement et appliquent une pression ferme derrière les jambes et sur la plante des pieds. MASSAGE PAR COMPRESSION Le massage par compression comprime fermement les jambes et les mollets en un mouvement rythmique semblable à...
Página 18
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
Página 19
Su valiosa opinión con respecto a este producto nos ayudará a crear los productos que usted querrá en el futuro. LA SELECCIÓN DE LOS TERAPEUTAS MASAJEADOR DE PIES Y PANTORRILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA POR 2-AÑOS FMS-400J...
Página 20
• Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como asa.
Página 21
• NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado. • Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso. • No utilice el masajeador muy cerca de ropa holgada ni de joyería. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
Página 22
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invertir la posición del enchufe.
Página 23
Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable de corriente. Precaución: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics.
Página 24
BOTÓN DE ENCENDIDO Para encender la función de masaje, presione primero el botón de ENCENDIDO. El indicador LED se iluminará en azul y confirmará su selección. Para apagar la función de masaje, simplemente vuelva a presionar el botón. Nota: El masajeador para pies y pantorrillas empezará en el programa uno e intensidad media.
Página 25
MASAJE ONDULANTE El masaje ondulante simula dos manos que presionan firme y lentamente subiendo y bajando por la parte trasera de sus piernas y las plantas de sus pies. MASAJE DE COMPRESIÓN El masaje de compresión aprieta en forma profunda las piernas y las pantorrillas en un movimiento rítmico, como una ola..
Página 26
NOTA: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Página 28
GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.