Descargar Imprimir esta página

Osram LINEARlight FLEX LF1100TW Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

 Pazite na čistu i glatku montažnu površinu, koja omogućava, da se ne prekorače dopuštene pogonske
temperature. Modul montiran na toplinski vodljivoj podlozi: prije lemljenja prethodno pokositrite kabel i
trake za lemljenje i lemite maks. 3 s na 350°C; prije svakog daljnjeg lemljenja najprije ostavite da se lemno
mjesto potpuno ohladi; spriječite sile odvajanja ili posmične sile. Montaža modula se vrši pomoću dvostra­
ne ljepljive trake smještene na poleđini. Pazite na čiste površine, koje moraju biti bez masti, ulja, silikona i
čestica prljavštine. Pridržavajte se uputa tvrtke 3M u vezi s preporučenom temeljnom bojom (primer) za
različite površine. Materijali za pričvršćenje moraju biti čvrsti. Pazite na potpuno odstranjenje zaštitne trake.
Kod montaže na metalne površine mora se radi izbjegavanja kratkih spojeva na mjestu lemnih kontakata
predvidjeti izolacija između montažne površine i modula. Modul mora biti montiran na toplinski vodljivoj
površini, kako biste se osigurali, da se ne prekorači Tc. U ugrađenom stanju zaštitite od mehaničkog i
elektrostatičkog opterećenja. Nemojte uklanjati vrpcu s LED trake jer biste na taj način mogli ugroziti
električnu izolaciju.
Aveţi în vedere o suprafaţă de montare netedă, curată, care asigură că nu vor fi depăşite temperatu­
rile de operare admise. Modul montat pe o suprafaţă suport conductibilă termic: înainte de lipire precosi­
toriţi cablurile şi pad­urile de lipit şi lipiţi pentru max. 3 sec. la 350°C; înainte de orice altă lipire lăsaţi mai
întâi să se răcească complet locul de lipire; evitaţi forţele de forfecare sau de cojire. Montarea modulului se
realizează cu ajutorul benzii cu două părţi adezive, fixată pe spate. Aveţi în vedere o suprafaţă curată, care
trebuie să fie lipsită de grăsime, ulei, silicon şi particule de impurităţi. Respectaţi indicaţiile de la 3M refe­
ritoare la stratul­suport recomandat pentru diferite suprafeţe. Materialele de fixare trebuie să prezinte o
structură internă compactă. Aveţi în vedere o îndepărtare completă a benzii de protecţie. La montarea pe
suprafeţe metalice trebuie prevăzută o izolaţie între suprafaţa de montare şi modul pentru evitarea scurt­
circuitelor la locul contactelor de lipire. Modulul trebuie montat pe o suprafaţă conductibilă termic, pentru
a asigura că temperatura Tc a aparatului nu este depăşită. Protejaţi modulul în stare încorporată contra
sarcinii mecanice şi electrostatice. Nu îndepărtați banda de pe cablul LED­ului, deoarece izolarea electrică
poate fi compromisă.
Обърнете внимание монтажната повърхност да е чиста и гладка – така ще
бъде гарантирано, че допустимите работни температури няма да бъдат надвиша-
вани. Монтиращ се върху термично проводима основа модул: преди запояването
калайдисайте предварително кабела и платката и запоявайте за максимум 3 се-
кунди при 350°C; преди всяко следващо запояване първо изчакайте мястото на
спойката да се охлади напълно; предотвратете евентуални сили на люлеене и
срязване. Монтажът на модула се извършва с помощта на поставената на обра-
тната страна двустранна залепваща лента. Обърнете внимание повърхностите да
бъдат чисти, тоест по тях да няма мазнини, масло, силикон и мръсни частици.
Спазвайте указанията на 3M относно препоръчаните грундови бои за различни
повърхности. Закрепващите материали трябва да бъдат сами по себе си здрави.
Махнете напълно предпазната лента. При монтаж върху метални повърхности с
цел избягване на късо съединение на мястото на контакта при запояване е
предвидена изолация между монтажната повърхност и модула. Модулът трябва
да се монтира върху термично проводима основа, за да сте сигурни, че Tc няма
да бъде надвишена. В монтирано състояние пазете от механично и електроста-
тично натоварване. Не отстранявайте двойнозалепващото тиксо от LED лентовото
осветление, тъй като това може да представлява риск за електрическата изолация.
Montaaži pind peab olema puhas ja tasane, mis tagab, et lubatud töötemperatuure ei ületata. Soojust
juhtival aluspinnal monteeritav moodul: Enne külgejootmist kaabel ja jootmispinsetid eelnevalt üle tinutada
ja max 3 sek 350°C juures joota; enne iga edasist jootmist kõigepealt jootmiskoht täielikult jahtuda lasta;
vältida lõike­ ja põikjõudu. Mooduli montaaž toimub tagaküljel oleva kahepoolse kleeplindi abil. Pealispinnad
peavad olema rasva­, õli­, silikooni­ ja prahivabad. Pidage silmas 3M juhiseid erinevate pealispindade jaoks
soovitatud kruntide kohta. Kinnitusmaterjalid peavad olema tugevad. Pöörake tähelepanu sellele, et kait­
selint oleks täielikult eemaldatud. Monteerides metallpindadel on lühiste vältimiseks jootmiskontaktide
juures ette nähtud montaažipinna ja mooduli vahel isolatsioon. Moodulit tuleb monteerida soojust juhtival
pinnal, mis tagab, et Tc ei ületata. Ühendatud olekus kaitsta mehaanilise ja elektrostaatilise koormuse eest.
Ärge eemaldage valgusdioodlindil olevat teipi, kuna see võib elektriisolatsiooni halvendada.
D 24 V DC, max. 4.16 A. Spannungsversorgung der Klasse 2.  24 V DC, max 4.16 A. Class 2 power supply.  24 V DC, max. 4.16 A. Protection électrique de classe 2.
 24 V DC, max 4.16 A. Utilizzare alimentatore Class 2.  24 V DC, máximo de 4.16 A. Suministro eléctrico de tipo 2.  24 V DC, máx. 4.16 A. Fonte de alimentação,
classe 2.  24 V DC, μέγιστη 4.16 A. Παροχή ισχύος κατηγορίας.  24 V DC, max. 4.16 A. Klasse 2 stroombron.  24 V DC, max 4.16 A. Klass 2 strömförsörjning.
 24 V DC, maks. 4.16 A. Luokan 2 virtalähde.  24 V DC, maks. 4.16 A. Strømforsyning i klasse 2.  24 V DC, maks. 4.16 A. Effektforsyning klasse 2.
 24 V DC, max 4.16 A. Napájení třídy 2.  24 V DC, макс. 4.16 А. Источник питания 2 класса.  24 V DC, макс. 4.16 A. 2 кластық қуат көзі.  24 V DC, max.
4.16 A. 2. osztályú áramellátás.  24 V DC, maks. 4.16 A. Zasilacz sieciowy klasy 2.  24 V DC, max. 4.16 A. Napájanie triedy 2.  24 V DC, maks. 4.16 A. Napajanje
razreda 2.  24 V DC, maks. 4.16 A. Sınıf 2 güç kaynağı için uygundur.  24 V DC, maks. 4.16 A. Napajanje razreda 2.  24 V DC, max. 4.16 A. Alimentare cu energie
clasa 2.  24 V DC, максимум 4.16 A. Електрозахранване клас 2.  24 V DC, maks. 4.16 A. 2. klassi toiteallikas.  24 V DC, maks. 4.16 A. 2 klasės elektros energi-
jos tiekimas.  24 V DC, maks. 4.16 A. 2. līmeņa elektrības padeve.  24 V DC, maks. 4.16 A. Napajanje klase 2. UA 24 V DC, макс. 4.16 А. Джерело живлення клас 2.
24 V
SELV
SELV-Equivalent
*
D Augensicherheit RG 1 (geringes Risiko)  Eye Safety RG 1 (low risk)  Risque pour les yeux RG 1 (faible risque)  Sicurezza fotobiologica: gruppo di rischio 1 (rischio basso)
 Protección ocular RG 1 (riesgo bajo)  Segurança para os olhos RG 1 (baixo risco)  Κατηγορία ασφαλείας οφθαλμών RG 1 (χαμηλού ρίσκου)  Veiligheid voor de ogen RG
1 (laag risico)  Ögonsäkerhet RG 1 (låg risk)  Silmien turvallisuus RG 1 (vähäinen vaara)  Øyesikkerhet RG 1 (liten risiko)  Øjensikkerhed RG 1 (lav risiko)  Bezpečnost očí
RG 1 (riziková skupina 1 - nízké riziko)  Защита глаз RG 1 (низкий риск)  Көз қорғанысы RG 1 (төмен деңгейлі қауіп)  Szemészeti biztonság RG1 kategória (alacsony
kockázat)  Bezpieczeństwo dla oczu RG 1 (niskie ryzyko)  Bezpečnosť očí RG 1 (riziková skupina 1 - nízke riziko)  Varnost oči RG 1 (nizko tveganje)  Göz Güvenliği
RG 1 (düşük risk)  Sigurnost očiju RG 1 (nizak rizik)  Securitatea ochilor RG 1 (risc scăzut)  Безопасност за очите RG 1 (с нисък риск)  Ohutus silmadele RG
1 (madal risk)  Akių sauga RG 1 (maža rizika)  Acu drošība RG 1 (zems riska līmenis)  Zaštita očiju RG 1 (mala opasnost) UA Захист очей RG 1 (низький ризик)
10
24 V DC, max. 4.16 A. Class 2 power supply.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimo paviršius turi būti švarus ir lygus, kad nebūtų viršyta leistina
eksploatavimo temperatūra. Ant šilumai laidaus pagrindo sumontuotas modulis: prieš pradėdami lituoti,
iš pradžių kabelį ir lituoklio antgalį padenkite alavu ir maks. 3 sek. lituokite nustatę 350 °C, prieš kiekvieną
kitą litavimą leiskite iki galo atvėsti litavimo vietai; stenkitės išvengti nuplėšimo adhezijos arba kerpamosios
jėgos. Modulis montuojamas naudojant gale pritvirtintą dvipusę lipnią juostą. Atkreipkite dėmesį, kad
paviršiai būtų švarūs, ant jų nebūtų tepalo, alyvos, silikono ir purvo dalelių. Atkreipkite dėmesį į 3M reko­
menduojamus įvairių paviršių pirmuosius dengiamuosius sluoksnius. Tvirtinamosios medžiagos turi būti
tvirtos. Stebėkite, kad apsauginė juosta būtų tinkamu atstumu. Montuojant ant metalinių paviršių, litavimo
kontaktų vietoje reikia numatyti izoliaciją tarp montavimo paviršiaus ir modulio, kad būtų galima išvengti
trumpojo jungimo. Modulį reikia montuoti ant šilumai laidaus paviršiaus, kad būtų galima užtikrinti, jog
nebus viršyta „Tc". Įmontuotą modulį reikia apsaugoti nuo mechaninės ir elektrostatinės apkrovos.
Nenuimkite lipnios juostelės nuo LED juostos – tai gali pažeisti elektros izoliaciją.
Rūpējieties, lai montāžas virsma būtu tīra un līdzena, kas nodrošina, ka netiek pārsniegta pieļaujamā
ekspluatācijas temperatūra. Uz termiski vadītspējīgas pamatnes uzstādīts modulis: pirms kabeļa un
lodēšanas vietas lodēšanas veiciet to alvošanu, un lodēšanu veiciet maks. 3 s ar 350°C temperatūru; pirms
nākošās lodēšanas ļaujiet lodēšanas vietai vispirms pilnībā atdzist; novērst lobīšanas vai cirpšanas spēkus.
Moduļa montāža tiek veikta ar aizmugurējā daļā uzstādītās abpusējās līmlentes palīdzību. Nodrošiniet, lai
virmas būtu tīras, un uz tām nebūtu tauku, eļļas, silikona un netīrumu daļiņas. Levērojiet norādījumus 3M,
attiecībā uz dažādām virsmām ieteicamo praimeru. Stiprinājuma materiāliem jābūt ciešiem. Pārbaudiet,
vai aizsargājošā lente ir pilnībā noņemta. Lai, uzstādot uz metāliskām virsmām, izvairītos no īssavienojumiem,
lodēto kontaktu vietā jāparedz izolācija starp montāžas virsmu un moduli. Lai nodrošinātu, ka netiek
pārsniegta Tc, moduli jāuzstāda uz termiski vadošas virsmas. Uzstādītā stāvoklī aizsargājiet pret mehānis­
ku un elektrostatisku slodzi. Nenoņemiet līmlenti no LED joslas, tas var ierobežot elektroizolāciju.
Paziti na čistu i glatku montažnu površinu, koja omogućava, da se ne prekorače dozvoljene pogonske
temperature. Modul montiran na termički provodljivoj podlozi: pre lemljenja prethodno kalajisati kabal i
trake za lemljenje i lemiti maks. 3 s na 350°C; pre svakog daljeg lemljenja najpre ostaviti da se lemno
mesto sasvim ohladi; sprečiti sile odvajanja ili posmične sile. Montaža modula se vrši pomoću dvostrane
ljepljive trake smještene na poleđini. Paziti na čiste površine, koje moraju da budu bez masti, ulja, silikona
i čestica prljavštine. Pridržavajte se uputstava firme 3M u vezi sa preporučenom farbom za grundiranje
(primer) za različite površine. Materijali za pričvršćenje moraju da budu čvrsti. Paziti na potpuno odstranje­
nje zaštitne trake. Kod montaže na metalne površine se radi izbegavanja kratkih spojeva na mestu lemnih
kontakata mora predvideti izolacija između montažne površine i modula. Modul mora da bude montiran na
termički provodljivoj površini, da biste obezbedili, da se ne prekorači Tc. U ugrađenom stanju zaštititi od
mehaničkog i elektrostatičkog opterećenja. Ne uklanjajte samolepljivu traku u potpunosti sa LED trake,
može da utiče na električnu izolaciju.
UA
Слідкуйте за тим, щоб монтажна поверхня була чистою і рівною, щоб запо-
бігти перевищенню дозволених робочих температур. Модуль, змонтований на
теплопровідній підложці: перед пайкою кабель і контактну площадку необхідно
облудити, а потім спаяти на протязі макс. 3 секунд при температурі 350 ° С; перед
кожною наступною пайкою місце пайки має повністю охолонути; не допускати
зусиль на зрізування та зсув. Монтаж модуля проводиться за допомогою дво-
сторонньої клейкої стрічки, нанесеної зі зворотнього боку. Слідкуйте за тим, щоб
поверхні були чистими, без мастила, жиру, силікону і забруднень. Дотримуйтеся
вказівок компанії 3М щодо рекомендованих праймерів для різних поверхонь.
Монтажний матеріал повинен бути стабільним. Слідкуйте за тим, щоб захисну
стрічку було повністю видалено. Під час монтажу на металевих поверхнях, щоб
уникнути коротких замикань в місцях пайки, необхідно передбачити ізоляцію між
монтажною поверхнею і модулем. Модуль монтується на теплопровідній по-
верхні, щоб запобігти перевищенню робочої температури. Змонтований модуль
має бути захищений від механічних та електростатичних навантажень. Не знімайте
клейку стрічку з поверхні світлодіодної стрічки. Це може порушити електроізоляцію.
Eye Safety RG 1 (low risk) *
EN 62471
C10449058
G15107500
04.01.22
OSRAM GmbH
Berliner Allee 65
86153 Augsburg
Germany
www.osram.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Linearlight flex f3400tw