Descargar Imprimir esta página

Pari Easy care 078G6100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Easy care 078G6100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pari Easy care 078G6100

  • Página 3 .........5 .........9 .......13 .......17 .......21 .......25 .......29 .......33 .......37 .......41 .......45 .......49 .......53 .......57 .......61 .......65 .......69 .......73 .......77 .......81 .......85 .......89 .......93 .......97 ......101...
  • Página 5 Die Reinigung mit der easycare-Reinigungshilfe ist empfehlenswert, wenn sich die Verneblungszeit mit der gleichen Substanz und bei gleicher Füll- menge deutlich verlängert. Weitere Hinweise fi nden Sie in der aktuellen Version der jeweiligen eFlow ® Gebrauchsanweisung unter Kapitel „Fehlersuche“, Stichwort „Verlängerte Verneblungszeiten“ (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 6 Beispiel eFlow rapid ® • Messen Sie die Verneblungszeit mit 2,5 ml isotonischer Kochsalzlösung (0,9%) ohne zu inhalieren. • Sollte die Verneblungszeit länger als 4 Minuten betra- gen, ist die Reinigung mit der easycare-Reinigungshilfe empfehlenswert. Anwendungshäufigkeit Im Bedarfsfall maximal 2-mal wöchentlich nach der Inhalation und nach Reinigung des Aerosolerzeugers (Reinigungsschritte siehe unten).
  • Página 7 Vorbereitung und Montage 4.1 easycare-Reinigungshilfe öffnen • Zum Öffnen leicht auf die seitlichen Griffpunkte drücken. • Teile auseinanderklappen. 4.2 Aerosolerzeuger einbauen und easycare-Behälter schließen • Der eFlow Aerosolerzeuger muss beim ® Einstecken spürbar einrasten. Bitte auf die richtige Orientierung achten. • Achten Sie beim Zuklappen darauf, dass die zwei seitlichen Rasthaken spürbar einrasten.
  • Página 8 Rückspülvorgang 5.1 Betrieb • Rückspülen durch Drücken des Startknopfes an der eFlow Steuerungs- ® einheit beginnen. Die Durchlaufzeit für 5 ml beträgt mind. 10 Min. 5.2 Ende Nach dem Spülvorgang schaltet die eFlow Steuerungseinheit automatisch ® ab. Sollte sich noch Flüssigkeit im Trichter befinden, bitte erneut starten. Hinweis: Am Ende des Spülvorgangs kann Nebel aus dem easycare-Einfülltrich- ter austreten.
  • Página 9 Additional information can be found in the current version of the corre- sponding eFlow Instructions for Use in the Chapter “Troubleshooting”, key ® word “prolonged nebulisation times” (www.pari.de/Products/Pari Inhalation devices/eFlow).
  • Página 10 Example eFlow rapid ® • Measure the nebulisation time with 2.5 ml isotonic sodium chloride solu- tion (0.9%) without inhaling. • If the nebulisation time takes longer than 4 minutes, cleaning with the easycare cleaning aid is recom- mended. Frequency of use If needed, no more than 2 times weekly after inhalation and after cleaning the aerosol head (see cleaning steps below).
  • Página 11 Preparation and assembly 4.1 Open the easycare cleaning aid • To open press lightly on the lateral gripping surfaces. • Separate the parts. 4.2 Install the aerosol head and close the easycare reservoir • The eFlow aerosol head must be felt to ®...
  • Página 12 Backwash procedure 5.1 Operation • Start the backwash by pressing the start button on the eFlow control ® unit. The processing time for 5 ml is at least 10 min. 5.2 End After rinsing, the eFlow control unit automatically switches off. If liquid is still ®...
  • Página 13 поръчва, когато времето на разпръскване на една и съща субстанция и едно и също количество стане забележимо по-продължително. Допълнителни указания ще намерите в актуалната версия на съответ- ните Инструкции за употреба на eFlow , в глава “Отстраняване на неиз- ® правности”, ключова дума “Удължаване на времето на разпръскване” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 14 Пример eFlow rapid ® • Измерете времето на разпръскване с 2,5 мл изотоничен солен раз- твор (0,9 %), без да инхалирате. • Ако времето на разпръскване е над 4 минути, се препоръчва почистване със спомагателния почист- ващ елемент easycare. Честота на използване Когато...
  • Página 15 Подготовка и монтаж 4.1 Отворете спомагателния почистващ елемент easycare • За да отворите, натиснете леко страничните точки за захващане. • Отворете частите. 4.2 Сглобете аерозолната глава и затворете резервоара на easycare трябва да се • Аерозолната глава eFlow ® фиксира на място при поставяне. Моля, обърнете внимание на правилната посока. • При затварянето обърнете внимание на това, двата...
  • Página 16 Обратно изплакване 5.1 Работа • Започнете обратното изплакване чрез натискане на бутона за пус- кане на eFlow блока за управление. ® Времето за преминаване на 5 мл възлиза на минимум 10 мин. 5.2 Край След изплакването блокът за управление на eFlow автоматично...
  • Página 17 Čištění pomocí čisticí pomůcky easycare lze doporučit tehdy, když se doba nebulizace při použití téže substance a stejném množství náplně výrazně prodloužila. Další informace najdete v aktuální verzi příslušného návodu k použití eFlow ® v kapitole „Vyhledávání závad“, téma „Prodloužená doba nebulizace“ (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 18 Příklad eFlow rapid ® • Změřte dobu nebulizace při použití 2,5 ml izotonického roztoku chloridu sodného (0,9 %) bez inhalace. • Pokud by byla doba nebulizace delší než 4 minuty, lze doporučit čištění pomocí čisticí pomůcky easycare. Četnost používání V případě potřeby maximálně 2x týdně po inhalaci a po čištění vyvíječe aerosolu (kroky čištění...
  • Página 19 Příprava a montáž 4.1 Otevřete čisticí pomůcku easycare. • K otevření mírně zatlačte na boční záchytné body. • Odklopte od sebe jednotrlivé díly. 4.2 Vložte vyvíječ aerosolu a zavřete nádobku easycare. musí při zasunutí • Vyvíječ aerosolu eFlow ® slyšitelně zaklapnout. Dbejte na správnou orientaci. • Při zaklapování dejte pozor, aby dva boční zajišťovací...
  • Página 20 Zpětný výplach 5.1 Provoz • Zpětný výplach spusťte stisknutím tlačítka Start na ovládací jednotce eFlow ® Doba průtoku při 5 ml je min. 10 minut. 5.2 Konec Po dokončení procedury výplachu ovládací jednotka eFlow automaticky ® vypne. Pokud se ještě v nálevce nachází kapalina, spusťte znovu. Upozornění: Na konci provedury výplachu může z plnicí...
  • Página 21 Det anbefales at anvende easycare-rengøringsenheden til rengøringen, hvis forstøvningstiden med samme substans og samme påfyldningsmængde forlænges mærkbart. Yderligere oplysninger fi ndes i den aktuelle version af den pågældende eFlow -brugsanvisning i kapitlet ”Fejlfi nding”, under ”Forlængede forstøv- ® ningstider” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 22 Eksempel eFlow rapid ® • Mål forstøvningstiden med 2,5 ml isotonisk kogsaltopløsning (0,9 %) uden at inhalere. • Hvis forstøvningstiden tager længere end 4 minutter, anbefales det at foretage en rengøring med easycare- rengøringsenheden. Anvendelseshyppighed Efter behov maksimalt 2 gange ugentligt efter inhalationen og rengøringen af aerosolapparatet (se de enkelte rengøringstrin nedenfor).
  • Página 23 Forberedelse og montering 4.1 Åbning af easycare-rengøringsenheden • Tryk let på grebspunkterne i siden for at åbne enheden. • Klap delene fra hinanden. 4.2 Montering af aerosolapparatet og lukning af easycare- beholderen • eFlow -aerosolapparatet skal gå mærkbart ® på plads, når det isættes. Sørg for at vende det korrekt.
  • Página 24 Tilbageskylning 5.1 Anvendelse • Begynd tilbageskylningen ved at trykke på eFlow -styreenhedens start- ® knap. Gennemløbstiden for 5 ml udgør mindst 10 min. 5.2 Slut Efter skylningen afbrydes eFlow -styreenheden automatisk. Hvis der stadig ® befinder sig væske i tragten, skal enheden startes igen. Bemærk: Ved slutningen af skylningen kan der trænge tåge ud af easycare- påfyldningstragten.
  • Página 25 όταν παρατηρείται σημαντική αύξηση του χρόνου νεφελοποίησης της ίδιας ουσίας και της ίδιας ποσότητας. Περαιτέρω οδηγίες θα βρείτε στην ενημερωμένη έκδοση των εκάστοτε οδη- γιών χρήσεως της συσκευής eFlow , στο κεφάλαιο “Αντιμετώπιση προβλη- ® μάτων”, λήμμα “Παρατεταμένος χρόνος νεφελοποίησης” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 26 Παράδειγμα eFlow rapid ® • Μετρήστε το χρόνο νεφελοποίησης χρησιμοποιώντας 2,5 ml ισοτονικού διαλύματος χλωριούχου νατρίου (0,9%), αλλά χωρίς να εισπνεύσετε. • Εάν ο χρόνος νεφελοποίησης είναι μεγαλύτερος από 4 λεπτά, συνιστάται ο καθαρισμός με τη βοηθητική συσκευή καθαρισμού easycare. Συχνότητα εφαρμογής Όταν...
  • Página 27 Προετοιμασία και συναρμολόγηση 4.1 Ανοίξτε τη βοηθητική συσκευή καθαρισμού easycare • Για να ανοίξετε τη συσκευή, πιέστε απαλά τα πλευρικά σημεία λαβής. • Αποσυνδέστε τα εξαρτήματα. 4.2 Τοποθετήστε τη γεννήτρια αερολύματος και κλείστε το δοχείο easycare • Η γεννήτρια αερολύματος eFlow πρέπει ® να “κλειδώσει” κατά την τοποθέτησή της. Βεβαιωθείτε ότι η γεννήτρια αερολύματος έχει...
  • Página 28 Διαδικασία ανάστροφης πλύσης 5.1 Λειτουργία • Ξεκινήστε την ανάστροφη πλύση πατώντας το κουμπί έναρξης στη μονάδα ελέγχου eFlow ® Ο χρόνος εκτέλεσης της λειτουργίας πλύσης για 5 ml υγρού ανέρχεται τουλάχιστον σε 10 λεπτά. 5.2 Λήξη Μετά τη διαδικασία πλύσης, η μονάδα ελέγχου eFlow απενεργοποιείται...
  • Página 29 Encontrará más indicaciones en la versión actual de las instrucciones de uso del equipo eFlow , en el capítulo “Detección de fallos” y buscando la ® expresión “Duración prolongada de la nebulización” (www.pari.de/Produkte/ Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 30 Ejemplo con eFlow rapid ® • Mida la duración de la nebulización con 2,5 ml de solución salina isotó- nica (0,9%) sin inhalar. • Si la duración de la nebulización supera los 4 minutos, se recomienda realizar una limpieza con el equipo de limpieza easycare.
  • Página 31 Preparación y montaje 4.1 Apertura del equipo de limpieza easycare • Para abrir, presione ligeramente los puntos de agarre laterales. • Abra las dos partes. 4.2 Colocación del generador de aerosol y cierre del conte- nedor easycare • El generador de aerosol eFlow debe ®...
  • Página 32 Procedimiento de limpieza por contracorriente 5.1 Modo de empleo • Inicie la limpieza por contracorriente accionando el botón de activación de la unidad de mando del eFlow ® El ciclo de limpieza con 5 ml dura al menos 10 minutos. 5.2 Finalización Una vez finalizado el lavado, la unidad de mando eFlow se apaga automáti-...
  • Página 33 Kasutamist puudutavad tähtsad märkused Kui pihustusaeg on hoolimata sellest, et kasutate sama ravimit samas koguses, oluliselt pikenenud, soovitame puhastamisel kasutada easycare- puhastustarvikut. Rohkem infot leiate konkreetse eFlow kasutusjuhendi aktuaalse versiooni ® peatükist „Veaotsing” märksõna „Pikenenud pihustusaeg” alt (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 34 Näide eFlow rapid ® • Mõõtke pihustusaega ilma inhaleerimata kasutades 2,5 ml isotoonilist keedusoolalahust (0,9%). • Juhul, kui pihustusaeg on pikem kui 4 minutit, on soovi- tatav puhastada easycare-puhastustarvikuga. Kasutussagedus Vajadusel kõige rohkem 2 korda nädalas peale inhaleerimist ja aerosooliot- siku puhastamist (puhastamise käik järgneb allpool).
  • Página 35 Ettevalmistus ja paigaldus 4.1 easycare-puhastustarviku avamine • Avamiseks suruge kergelt küljel paiknevatele haake- punktidele. • Võtke osad koost lahti. 4.2 Aerosooliotsiku paigaldamine ja easycare-anuma sulge- mine aerosooliotsiku paigaldamisel peab • eFlow ® selle fikseerumine olema tuntav. Pöö- rake palun tähelepanu paigaldussuuna õigsusele.
  • Página 36 Loputamine 5.1 Tööprotsess • Käivitage loputusprotsess, vajutades eFlow juhtüksuse start-nuppu. ® 5 ml läbi voolamiseks kulub vähemalt 10 minutit. 5.2 Lõpp juhtüksus automaatselt välja. Kui lehtrisse Loputuse lõppedes lülitub eFlow ® on jäänud vedelikku, käivitage seade uuesti. Märkus. Loputuse lõpus võib easycare-lehtrist tõusta auru. See on normaalne. Seejärel on eFlow juhtüksust võimalik välja lülitada ka käsitsi.
  • Página 37 Tärkeitä ohjeita käyttöä varten Puhdistus easycare-laitteella on suositeltavaa, jos sumutusaika pitenee huo- mattavasti verrattuna aiempaan sumutukseen samalla aineella ja samalla täyttömäärällä. Lisätietoja löytyy kyseisen eFlow -laitteen käyttöohjeen uusimmasta ver- ® siosta, luku Vianetsintä, kohta Pidentyneet sumutusajat (www.pari.de/Products/Pari Inhalation devices/eFlow).
  • Página 38 Esimerkki: eFlow rapid ® • Mittaa sumutusaika käyttäen 2,5 ml isotonista keittosuolaliuosta (0,9 %) ilman inhalointia. • On suositeltavaa käyttää easycare-puhdistuslaitetta, jos sumutusaika on yli neljä minuuttia. Käyttötiheys Tarvittaessa enintään kahdesti viikossa inhaloinnin jälkeen ja aerosoligene- raattorin puhdistuksen jälkeen (katso alla oleva kohta Puhdistuksen vaiheet). Ohje: Suositusta useammin tehty puhdistus ei ole hyväksi, vaan voi aiheuttaa materiaalien ennenaikaista kulumista.
  • Página 39 Valmistelu ja asennus 4.1 easycare-puhdistuslaitteen avaaminen • Avaa laite painamalla sen sivuille merkittyjä kohtia kevyesti. • Taita osat eroon toisistaan. Aerosoligeneraattorin kiinnitys ja easycare-säiliön sulkeminen • Kiinnitettäessä eFlow ® aerosoligeneraattorin on loksahdettava selvästi paikalleen. Katso, että osat ovat oikeassa asennossa toisiinsa nähden. • Varmista kiinni taittamisen yhteydessä, että...
  • Página 40 Huuhtelu 5.1 Käyttö • Aloita huuhtelu painamalla eFlow -ohjausyksikön käynnistyspainiketta. ® 5 ml:lla käsittelyaika on vähintään 10 min. 5.2 Lopetus -ohjausyksikkö kytkeytyy automaattisesti pois Huuhtelun jälkeen eFlow ® päältä. Jos suppilossa on nestettä jäljellä, käynnistä huuhtelu uudelleen. Ohje: Huuhtelutoimenpiteen lopussa easycare-täyttösuppilosta voi tulla sumua.
  • Página 41 D‘autres indications sont données dans la version actuelle de la notice d‘utilisation correspondante eFlow au chapitre « Recherche des erreurs », ® mot-clé « Durées de nébulisation prolongées » (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 42 Exemple eFlow rapid ® • Mesurez la durée de nébulisation avec 2,5 ml de solution de chlorure de sodium (0,9 %) sans inhalation. • Si la durée de nébulisation dure plus longtemps que 4 minutes, le nettoyage avec l‘aide au nettoyage easy- care est recommandé.
  • Página 43 Préparation et montage 4.1 Ouverture de l‘aide au nettoyage easycare • Pour l‘ouverture, appuyez légèrement sur les points de maniement latéraux. • Désassemblez les pièces. 4.2 Montage du tamis générateur d‘aérosols et fermeture du récipient easycare • Le tamis générateur d‘aérosols eFlow doit ® s‘enclencher audiblement. Faites attention à la bonne orientation. • Lors de la fermeture, veillez à...
  • Página 44 Processus de rinçage à contre-courant 5.1 Fonctionnement • Commencez le rinçage à contre-courant en appuyant sur le bouton de démarrage sur l‘unité de commande eFlow ® La durée de passage pour 5 ml correspond au minimum à 10 min. 5.2 Fin A l‘issue du processus de rinçage, l‘unité...
  • Página 45 Az easycare-tisztítóeszköz segítségével történő tisztítás abban az esetben javasolt, ha azonos anyag azonos mennyiségű használata mellett a porlasz- tás ideje jelentősen meghosszabbodik. További tudnivalók a mindenkori eFlow használati utasításának aktuális ® kiadásában olvashatók, a „Hibakeresés” fejezet „Hosszú porlasztási idő” címszava alatt (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 46 Példa: eFlow rapid ® • Mérje meg a porlasztás idejét 2,5 ml izotóniás konyhasóoldattal (0,9%), inhalálás nélkül. • Amennyiben a porlasztási idő meghaladja a 4 percet, javasolt az easycare-tisztítóeszköz használata. Alkalmazás gyakorisága Szükség esetén maximum hetente kétszer, inhalálás és az aeroszolkészítő tisztítása után (a tisztítás lépéseit lásd lent).
  • Página 47 Előkészítés és összeszerelés 4.1 Easycare-tisztítóeszköz kinyitása • Kinyitáshoz enyhén nyomjuk be az oldalsó megfogási pontokat. • Nyissuk szét. 4.2 Aeroszolkészítő behelyezése és az easycare-tartály bezárása • Az eFlow aeroszolkészítőnek behelyezés- ® kor érezhetően be kell kattannia. Figyeljünk a helyes irányra. • Becsukásnál ügyeljünk arra, hogy a két oldalsó...
  • Página 48 Öblítés 5.1 Használat • Az öblítés az eFlow vezérlőegységen található Start gomb megnyomá- ® sával indítható el. 5 ml oldat esetén az öblítési folyamat legalább 10 percet vesz igénybe. 5.2 Befejezés Az öblítés befejeződésével az eFlow vezérlőegység automatikusan ® kikapcsol. Amennyiben a befejezés után a tölcsérben még lenne folyadék, indítsuk újra.
  • Página 49 Sono disponibili ulteriori indicazioni nella versione attuale delle istruzioni per l'uso di eFlow al capitolo “Ricerca degli errori”, parola chiave “Tempi di ® nebulizzazione prolungati” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 50 Esempio eFlow rapid ® • Misurare la durata della nebulizzazione con 2,5 ml di soluzione salina isotonica (0,9%) senza inalare. • Se la nebulizzazione dovesse prolungarsi oltre i 4 minuti, è consigliabile procedere alla pulizia tramite lo strumento di pulizia easycare. Frequenza di utilizzo In caso di necessità, sono consentiti al massimo due utilizzi settimanali dopo l'inalazione e dopo la pulizia del generatore di aerosol (vedere più...
  • Página 51 Preparazione e assemblaggio 4.1 Aprire lo strumento di pulizia easycare • Per l apertura, premere leggermente sulle impugnature laterali. • Separare i componenti. 4.2 Montare il generatore di aerosol e chiudere il conteni- tore easycare • Il generatore di aerosol eFlow deve scattare ®...
  • Página 52 • Avviare il risciacquo premendo il pulsante di avvio sull'unità di controllo eFlow ® La durata dell'operazione per una quantità pari a 5 ml risulta di almeno 10 min. 5.2 Fine Dopo il processo di risciacquo l'unità di controllo eFlow si disattiva auto- ®...
  • Página 53 Valyti su „easycare” pagalbiniu valymo prietaisu rekomenduojama, kai nau- dojant tą patį skystį ir tokį patį kiekį purškimas trunka daug ilgiau. Daugiau nurodymų rasite atitinkamos eFlow naudojimo instrukcijos skyriuje ® „Gedimų paieška”, raktiniai žodžiai –– ilgesnis purškimo laikas (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 54 Pavyzdys – eFlow rapid ® • Išmatuokite purškimo laiką įpylę 2,5 ml 0,9 % izotoninio druskos tirpalo (inhaliacijos tuo metu neatliekamos). • Jei purškimas trunka ilgiau kaip 4 minutes, rekomen- duojama išvalyti „easycare” pagalbiniu valymo prietaisu. Naudojimo dažnumas Jei reikia, naudojamas 2 kartus per savaitę po inhaliacijų ir išvalius aerozolio generatorių...
  • Página 55 Paruošimas ir montavimas 4.1 Atidarykite „easycare” pagalbinį valymo prietaisą • Norėdami atidaryti, lengvai spustelėkite šoninius suė- mimo taškus. • Atlenkite dalis. 4.2 Įstatykite aerozolio generatorių ir uždarykite „easycare” talpyklę aerozolio generatorių • Įstatydami eFlow ® turite išgirsti, kai jis užsifiksuoja. Atkreipkite dėmesį į reikiamą kryptį. • Nepamirškite, kad uždarydami turite išgirsti, kaip užsifiksuoja šoniniai kabliukai. 4.3 „easycare” pagalbinį valymo prietaisą prijunkite prie eFlow valdymo bloko...
  • Página 56 Atgalinio plovimo procesas 5.1 Eksploatavimas • Atgalinio plovimo procesas pradedamas nuspaudus paleidimo mygtuką, esantį ant eFlow valdymo bloko. ® 5 ml teka mažiausiai 10 min. 5.2 Pabaiga Pasibaigus plovimo procesui, eFlow valdymo blokas automatiškai išsijun- ® gia. Jei piltuve lieka skysčio, paleiskite procesą iš naujo. Nuoroda: Plovimo proceso pabaigoje iš...
  • Página 57 Tīrīšanu ar easycare tīrīšanas palīgierīci ieteicams veikt, ja izmantojot to pašu vielu un ar identisku uzpildes daudzumu, ievērojami palielinās izsmidzi- nāšanas laiks. Sīkākas norādes atradīsiet atktuālās eFlow ierīces versijas lietošanas ins- ® trukcijā, nodaļā “Kļūdu meklēšana”, pamatvārds “Palielināts izsmidzināšanas laiks” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 58 Piemērs eFlow ātrais režīms ® • Izmēriet izsmidzināšanas laiku ar 2,5 ml izotoniskā vārāmās sāls šķī- dumu (0,9%), neveicot inhalāciju. • Ja izsmidzināšanas laiks pārsniedz 4 minūtes, tad ietei- cams veikt tīrīšanu ar easycare tīrīšanas palīgierīci. Lietošanas biežums Vajadzības gadījumā maksimāli divas reizes nedēļā pēc inhalācijas un pēc aerosola ģeneratora tīrīšanas (tīrīšanas posmus skatīt zemāk).
  • Página 59 Sagatavošana un montāža 4.1 Atvērt easycare tīrīšanas palīgierīces • Lai atvērtu, viegli piespiest sānos izvietotajos satverša- nas punktos. • Atvienot daļas citu no citas. 4.2 Uzstādīt aerosola ģeneratoru un aizvērt easycare rezer- vuāru ģeneratoram to ievietojot jānofik- • eFlow ® sējas. Pievērsiet uzmanību pareizajam virzienam. • Aizverot pievērsiet uzmanību tam, lai nofik- sējas abi sānos izvietotie fiksācijas āķi.
  • Página 60 Atgriezeniskās skalošanas process 5.1 Ekspluatācija • Uzsākt atgriezenisko skalošanu, piespiežot palaišanas taustiņu, kas izvietots eFlow vadības blokā. ® 5 ml caurplūdes laiks ir vismaz 10 Min. 5.2 Beigas Pēc skalošanas procesa pabeigšanas eFlow vadības bloks automātiski ® atslēdzas. Ja piltuvē vēl atrodas šķidrums, atkārtoti veiciet skalošanas procesu.
  • Página 61 De reiniging met de easycare-reinigingshulp wordt geadviseerd als de vernevelingstijd bij gelijkblijvende substantie en gelijkblijvende hoeveelheid medicament aanzienlijk langer wordt. Meer aanwijzingen vindt u in de actuele versie van de betreffende eFlow ® gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk “Opsporen van storingen”, trefwoord “Langere inhalatieduur” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/ eFlow).
  • Página 62 Voorbeeld eFlow rapid ® • Meet de vernevelingstijd met 2,5 ml isotonische zoutoplossing (0,9 %) zonder te inhaleren. • Als de vernevelingstijd langer dan 4 minuten is, wordt de reiniging met de easycare-reinigingshulp geadvi- seerd. Hoe vaak te gebruiken Zo nodig maximaal twee keer per week na de inhalatie en na reiniging van de aerosolproductie-eenheid (voor reinigingsstappen zie hieronder).
  • Página 63 Voorbereiding en montage 4.1 easycare-reinigingshulp openen • Om te openen licht op de grijppunten aan de zijkanten duwen. • Onderdelen uit elkaar klappen. 4.2 Aerosolproductie-eenheid inbouwen en easycare- reservoir sluiten • De eFlow aerosolproductie-eenheid moet ® bij het insteken hoorbaar vastklikken. Let op de juiste richting.
  • Página 64 Terugspoelen 5.1 Werking • Terugspoelen beginnen door indrukken van de startknop op de eFlow ® besturingseenheid. De doorlooptijd voor 5 ml bedraagt minstens 10 min. 5.2 Einde Na het spoelen schakelt de eFlow besturingseenheid automatisch uit. ® Mocht er zich nog vloeistof in de trechter bevinden, dan opnieuw starten. Tip: Na afloop van het spoelen kan nevel uit de easycare-vultrechter komen.
  • Página 65 Rengjøring med easycare rengjøringshjelp er å anbefale når forstøvingstiden har blitt merkbart lengre ved bruk av samme stoff og med samme fyllvolum. Du fi nner mer informasjon i den gjeldende versjonen av den aktuelle eFlow ® bruksanvisningen i kapittelet Feilsøk under stikkordet Forlenget forstøvings- tid (www.pari.de/Products/Pari Inhalation devices/eFlow).
  • Página 66 Eksempel eFlow rapid ® • Mål forstøvingstiden ved 2,5 ml isotonisk saltvannsoppløsning (0,9 %) uten å inhalere. • Hvis forstøvingstiden er lengre enn 4 minutter, anbefa- les rengjøring med easycare rengjøringshjelp. Brukshyppighet Brukes maksimalt 2 ganger ukentlig ved behov etter inhalasjon og etter rengjøring av aerosolgenereringsdelen (se under for trinnvis rengjøring).
  • Página 67 Forberedelse og montering 4.1 Åpne easycare rengjøringshjelp • Trykk lett på de to festepunktene på sidene. • Fold ut delene. 4.2 Montere aerosolgenereringsdelen og lukke easycare- beholderen aerosolgenereringsdelen settes • Når eFlow ® inn, må den gå tydelig i grep. Pass på at den står riktig vei.
  • Página 68 Tilbakeskyllingsprosessen 5.1 Bruk • Start tilbakeskyllingen ved å trykke på startknappen på eFlow -kontroll- ® enheten. Gjennomstrømming av 5 ml tar minst 10 min. 5.2 Stopp Etter skyllingen slår eFlow -kontrollenheten seg automatisk av. Hvis det ® fremdeles er væske i trakten, gjentar du prosessen. Merk: På...
  • Página 69 Czyszczenie przy użyciu przystawki easycare jest zalecane, jeśli czas nebulizacji dla tej samej substancji i stałego stopnia napełnienia ulegnie wyraźnemu wydłużeniu. Dalsze wskazówki można znaleźć w aktualnej wersji odpowiedniej instrukcji obsługi urządzenia eFlow w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”, pozycja ® „Wydłużone czasy nebulizacji” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/ eFlow).
  • Página 70 Przykład: urządzenie eFlow rapid ® • Zmierzyć czas nebulizacji 2,5 ml izotonicznego roztworu soli kuchennej bez inhalacji. • Jeśli czas nebulizacji przekracza 4 minuty, zalecane jest przeprowadzenie czyszczenia z użyciem przystawki easycare. Częstotliwość stosowania W razie konieczności stosować nie częściej niż dwa razy na tydzień po inha- lacji i po czyszczeniu głowicy (opis czyszczenia: patrz poniżej).
  • Página 71 Czynności przygotowawcze i montaż 4.1 Otwieranie przystawki do czyszczenia easycare • W celu otwarcia przystawki lekko nacisnąć obszary umieszczone po obu stronach przystawki. • Otworzyć pokrywę. 4.2 Instalowanie głowicy i zamykanie pojemnika easycare musi po wsunięciu na • Głowica eFlow ® miejsce wyraźnie się zatrzasnąć. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe zorientowa- nie głowicy.
  • Página 72 Przebieg przepłukiwania 5.1 Korzystanie z przystawki • Rozpocząć przepłukiwanie, naciskając przycisk startowy na jednostce centralnej eFlow ® Czas trwania procedury dla 5 ml roztworu wynosi średnio 10 min. 5.2 Zakończenie Po przeprowadzeniu procedury jednostka centralna eFlow zostanie ® automatycznie wyłączona. Jeśli w lejku nadal znajdować się będzie ciecz, rozpocząć...
  • Página 73 Para mais indicações consulte a versão actual do respectivo manual de instruções eFlow no capítulo “Localização de erros”, palavra-chave “tempos ® de nebulização prolongados” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/ eFlow).
  • Página 74 Exemplo eFlow rapid ® • Meça o tempo de nebulização com 2,5 ml de soro fisiológico isotónico (0,9%) sem inalar. • Se o tempo de nebulização for superior a 4 minutos, é recomendável limpar com o dispositivo auxiliar de limpeza easycare. Frequência de utilização Se necessário, no máximo 2 vezes por semana, após a inalação e após a limpeza do gerador de aerossol (passos de limpeza mencionados em...
  • Página 75 Preparação e montagem 4.1 Abrir o dispositivo auxiliar de limpeza easycare • Para abrir pressione ligeiramente os pontos laterais da pega. • Separe os componentes. 4.2 Montar o gerador de aerossol e fechar o reservatório easycare • Tem de se ouvir o gerador de aerossol eFlow engatar.
  • Página 76 Processo de lavagem em contracorrente 5.1 Funcionamento • Lavagem em contracorrente premindo o botão de arranque na unidade de comando eFlow ® O tempo de passagem para 5 ml é, no mínimo, de 10 min. 5.2 Fim Após o processo de lavagem, a unidade de comando eFlow desliga-se ®...
  • Página 77 şi aceeaşi cantitate introdusă în apa- rat creşte în mod semnifi cativ. Indicaţii suplimentare găsiţi în versiunea actualizată a instrucţiunilor de utili- zare pentru aparatul eFlow în capitolul “Depistarea defectelor”, sub “Timpi ® de nebulizare prelungiţi” (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/ eFlow).
  • Página 78 Exemplu cu eFlow rapid ® • Măsuraţi timpul de nebulizare cu 2,5 ml de soluţie salină izotonică (0,9%) fără inhalare. • Dacă timpul de nebulizare este mai mare decât 4 minute, este recomandabilă curăţarea cu dispozitivul easycare. Frecvenţă de utilizare În caz de nevoie, cel mult de 2 ori pe săptămână, după...
  • Página 79 Pregătire şi montaj 4.1 Deschiderea dispozitivului de curăţare easycare • Pentru deschidere se apasă uşor pe punctele de prindere laterale. • Se desfac cele două părţi prin rabatare. 4.2 Introducerea generatorului de aerosoli şi închiderea recipientului easycare • La introducerea generatorului de aerosoli eFlow , acesta trebuie să se blocheze în ®...
  • Página 80 Procedura de clătire în sens invers 5.1 Funcţionare • Clătirea în sens invers se porneşte apăsând pe butonul de pornire al unităţii de control eFlow ® Durata de execuţie pentru 5 ml de soluţie este de cel puţin 10 min. 5.2 Sfârşit După procedura de clătire, unitatea de control eFlow se opreşte automat.
  • Página 81 Очистка с помощью чистящего агрегата easycare рекомендуется в том случае, если время распыления значительно увеличивается при том же составе и количестве заполняющего вещества. Дальнейшие указания содержатся в текущей версии руководства по эксплуатации соответствующего аппарата eFlow в главе “Поиск неис- ® правностей”, рубрика “Увеличение времени распыления” (www.pari.de/ Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 82 Пример eFlow rapid ® • Замерьте, не производя ингаляции, время распыления с изотониче- ским раствором поваренной соли 2,5мл (0.9%). • Если время распыления превышает 4 минуты, реко- мендуется очистка с помощью чистящего агрегата easycare. Частота применения В случае необходимости не более двух раз в неделю после ингаляции и после...
  • Página 83 Подготовка и монтаж 4.1 Открыть чистящий агрегат easycare • Для открывания легко надавить на обе боковые точки обхвата. • Раскрыть агрегат. 4.2 вставить генератор аэрозоля и закрыть контейнер easycare • Вставляя генератор аэрозоля eFlow ® следить за тем, чтобы он вошёл в зацепление с агрегатом. Следить за правильной ориентацией. • При захлопывании следить на ощупь за тем, чтобы...
  • Página 84 Процедура обратной промывки 5.1 Эксплуатация • Нажатием кнопки пуска на элементе управления eFlow начать про- ® цесс обратной промывки. Полный цикл промывки для 5мл занимает по меньшей мере 10 мин. 5.2 Окончание После процедуры промывки элемент управления eFlow отключается ® автоматически. Если в воронкообразном отверстии ещё осталась жид- кость, процесс...
  • Página 85 Čistenie s čistiacou pomôckou easycare sa doporučuje, keď sa zreteľne pre- dĺži doba rozprašovania s rovnakou látkou a pri rovnakom množstve náplne. Ďalšie upozornenia nájdete v aktuálnej verzii Návodu na použitie prísluš- ného eFlow v kapitole „Vyhľadávanie porúch“, pod heslom „Predĺžené doby ® rozprašovania“ (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 86 Príklad eFlow rapid ® • Zmerajte dobu rozprašovania s 2,5 ml izotonického roztoku kuchynskej soli (0,9 %) bez inhalovania. • Ak by bola doba rozprašovania dlhšia ako 4 minúty, doporučuje sa čistenie s čistiacou pomôckou easycare. Častosť aplikácie V prípade potreby maximálne 2 krát týždenne po inhalácii a po čistení vyví- jača aerosólu (postup čistenia pozri dolu).
  • Página 87 Príprava a montáž 4.1 Otvorte čistiacu pomôcku easycare • Pre otvorenie zľahka zatlačte na bočné pridržovacie body. • Vyklopte navzájom od seba jednotlivé dielce. 4.2 Osaďte vyvíjač aerosólu a zatvorte nádržku easycare • Vyvíjač aerosólu eFlow musí pri zastrčení ® citeľne zapadnúť. Dbajte na správnu orientáciu. • Pri zaklapnutí dbajte, aby dve bočné západky citeľne zapadli.
  • Página 88 Spätné preplachovanie 5.1 Prevádzka • Spätné preplachovanie začnite stlačením spúšťacieho tlačítka na ovláda- cej jednotke eFlow ® Doba pretečenia pre 5 ml je min. 10 minút 5.2 Koniec Po ukončení procesu spätného preplachovania sa ovládacia jednotka eFlow automaticky vypne. Ak by sa v lieviku ešte nachádzala kvapalina, ®...
  • Página 89 Čiščenje s pomožnim čistilnim sredstvom easycare je zelo priporočljivo, ko se je očitno podaljšal čas pršenja z isto substanco in isto količino polnjenja. Druge napotke so navedeni v aktualni različici navodil za uporabo ustre- znega aparata eFlow pod poglavjem »Iskanje napak«, iztočnica »Podaljšani ® časi pršenja« (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 90 Primer eFlow rapid ® • Merite čas pršenja z 2,5 ml izotonične solne raztopine (0,9 %) in jo pri tem ne inhalirajte. • Če traja čas pršenja dalj časa kot 4 minute, je priporo- čljivo čiščenje s čistilno podporo easycare. Pogostnost uporabe Po potrebi največ...
  • Página 91 Priprava in montaža 4.1 Odprite čistilno podporo easycare. • Pri odpiranju pritisnite rahlo na stranske prijemne točke. • Razklopite dela. 4.2 Vgradite proizvajalca aerosola in zaprite posodo z easycarom. • Proizvajalec arerosola eFlow mora pri ® vstavljanju občutno zaskočiti. Prosimo, da pri tem pazite na pravilno smer. • Pazite pri zapiranju nato, da bosta stranski zaskočni zanki občutno zaskočile.
  • Página 92 Postopek povratnega izpiranja 5.1 Obratovanje • Zaženite povratno izpiranje s pritiskom na gumb Start na krmilni enoti eFlow ® Čas pretoka za 5 ml traja najmanj 10 min. 5.2 Konec Po izvedenem postopku izpiranja se krmilna enota eFlow samodejno ® izklopi.
  • Página 93 Viktiga anvisningar för tillämpning Rengöring med easycare-rengöringstillsats rekommenderas om nebulise- ringstiden blir märkbart förlängd med samma substans och fyllnadsmängd. Vidare anvisningar fi nns i aktuell version av bruksanvisningen för eFlow ® i kapitlet ”Felsökning”, sökord ”Förlängd nebuliseringstid” (www.pari.de/ Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 94 Exempel för eFlow rapid ® • Mät nebuliseringstiden med 2,5 ml isotonisk koksaltlösning (0,9 %) utan att inhalera. • Om nebuliseringstiden är längre än fyra minuter rekommenderas rengöring med easycare-rengörings- tillsats. Tillämpningsfrekvens Vid behov max två gånger i veckan efter inhalation och efter rengöring av aerosolgeneratorn (se rengöringsstegen nedan).
  • Página 95 Förberedelse och montering 4.1 Öppna easycare-rengöringstillsats • Öppna genom att trycka lätt på greppunkterna på sidan. • Ta isär delarna. 4.2 Montera aerosolgenerator och stänga easycare- behållare • eFlow aerosolgenerator måste sättas in ® rätt i spåren. Var noga med att vända den rätt.
  • Página 96 Återspolning 5.1 Drift • Återspolning startas genom att trycka på startknappen på eFlow ® styrenhet. Genomflödestiden för 5 ml är minst 10 min. 5.2 Avslutning Efter genomspolning stängs styrenheten för eFlow av automatiskt. Starta ® den igen om det finns vätska kvar i tratten. Tips: Vid slutet av spolningen kan det komma imma ur easycare- tratten.
  • Página 97 Aynı maddeyle ve aynı dolum miktarında vaporizasyon süresi belirgin şekilde arttığında, easycare temizleme aparatıyla temizlik yapılması özellikle önerilir. Diğer notları ilgili eFlow kullanım kılavuzunun en son sürümünde, “Hata ® tespiti” bölümünde, “Uzayan vaporizasyon süresi” başlığı altında bulabilirsi- niz (www.pari.de/Produkte/Pari Inhalationsgeräte/eFlow).
  • Página 98 Örnek: eFlow rapid ® • Enhalasyonsuz olarak, 2,5 ml izotonik tuz çözeltisiyle (% 0,9) vaporizas- yon süresini ölçün. • Vaporizasyon süresi 4 dakikadan uzunsa, Easycare temizleme aparatıyla temizleme işlemi yapılması önerilir. Kullanım sıklığı Gerektiğinde, enhalasyondan sonra haftada en çok 2 kez ve aerosol üreteci- nin temizlenmesinden sonra (temizleme adımları...
  • Página 99 Hazırlık ve montaj 4.1 Easycare temizleme aparatını açın • Açmak için, yanlardaki tutamaklara hafifçe bastırın. • Parçaları birbirinden çıkartın. 4.2 Aerosol üretecini takın ve Easycare kabını kapatın • eFlow aerosol üreteci, takılırken hissedilir ® şekilde yerine oturmalıdır. Lütfen doğru yöne dikkat edin. • Takarken, iki yandaki geçme tırnağının hissedilir şekilde yerine oturmasına dikkat edin.
  • Página 100 Ters yönde durulama işlemi 5.1 Çalıştırma • eFlow kumanda ünitesindeki başlatma düğmesine basıp ters yönde ® durulamayı başlatın. 5 ml için çalıştırma süresi en az 10 dakikadır. 5.2 Bitirme Durulama işleminden sonra eFlow kumanda ünitesi otomatik olarak kapanır. ® Hunide sıvı kalmışsa lütfen yeniden başlatın. Not: Durulama işleminin sonunda Easycare doldurma hunisinden buhar çıkabilir.
  • Página 101 ‫עב‬ ‫תהליך השטיפה‬ ‫הפעלה‬ ® .eFlow ‫התחל את השטיפה ע"י לחיצה על כפתור ההפעלה ביחידת הבקרה‬ • .‫זמן הניקוי ל 5 מ"ל נמשך לפחות 01 דקות‬ ‫סיום הפעולה‬ ® ‫ נכבית באופן אוטומטי. במידה ועדיין יימצא‬eFlow ‫לאחר השטיפה, יחידת הבקרה של‬ .‫נוזל...
  • Página 102 ‫הכנה והרכבה‬ easycare ‫פתיחת ערכת הניקוי‬ .‫לחץ קלות על נקודות התפיסה בשני צדי המכשיר‬ • .‫הפרד בין החלקים‬ • easycare-‫התקנת ראש הרסס וסגירת מיכל ה‬ ‫ צריך להחליק ולהינעל‬eFlow ® -‫ראש רסס ה‬ • ‫במקומו מיד עם ההתקנה. יש לשמור על כיוון‬ .‫הרכבה...
  • Página 103 ‫עב‬ ® eFlow rapid-‫דוגמא לשימוש ב‬ (0.9%) ‫מדוד את זמן הריסוס עם 5.2 מ"ל תמיסת כלוריד הנתרן‬ • .‫ללא שאיפה‬ ‫אם זמן הריסוס עולה על 4 דקות, מומלץ לנקות את המכשיר עם‬ • .easycare ‫ערכת הניקוי‬ ‫תדירות השימוש‬ ‫תצרוכת מקסימלית פעמיים בשבוע לאחד השאיפה ולאחר ניקוי ראש הרסס‬ .(‫)ראה...
  • Página 104 ‫ אם זמן הריסוס עולה באופן‬easycare ‫מומלץ לנקות את הנבולייזר עם ערכת הניקוי‬ .‫משמעותי לאותה כמות חומר בשימושים קודמים‬ ® eFlow ‫מידע נוסף ניתן למצוא בגרסה העדכנית של הוראות השימוש במכשירי‬ "‫תחת הכותרת "פתרון בעיות" בשימוש מילת המפתח "זמן ריסוס מתמשך‬ .(www.pari.de/Products/Pari Inhalation devices/eFlow)
  • Página 106 PARI Pharma GmbH Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany E-Mail: info@pari.de • www.eflowrapid.info...