Descargar Imprimir esta página
Wilo Yonos PICO 30/1-8 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Yonos PICO 30/1-8 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

ИНСТРУКЦИЯ
Wilo Yonos PICO 30/1-8 (4164020)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo Yonos PICO 30/1-8

  • Página 1 ИНСТРУКЦИЯ Wilo Yonos PICO 30/1-8 (4164020)
  • Página 2 Pioneering for You Wilo-Yonos PICO en Installation and operating instructions cs Návod k montáži a obsluze fr Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften et Paigaldus- ja kasutusjuhend es Instrucciones de instalación y funcionamiento lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija...
  • Página 3 This document is a quick guide, the reference document is the complete instruction manual available at www.wilo.com/yon- os-pico/om or in printed form at the address mentioned on the back page of this manual. This circulator is exclusively designed for circulating fluids in hot-water heating systems and similar systems.
  • Página 4 Ce guide de démarrage est une aide rapide à l’installation, le document de référence est la notice complète disponible à l’adresse www.wilo.com/yonos-pico/om ou en version papier à l’adresse en dernière page. Ce circulateur sert uniquement à faire circuler des fluides dans des installations de chauffage à...
  • Página 5 Le montage/démontage doit être réalisé par un technicien qualifié. Le personnel doit connaître les dispositions locales en vigueur en matière de prévention des accidents, avoir lu et compris la notice de montage et de mise en service. La commande doit être assurée par des personnes connaissant le fonctionnement de l’installation dans son ensemble.
  • Página 7 Deze korte handleiding is een installatiehulp. Het referentiedo- cument is de complete bedieningshandleiding die verkrijgbaar is op het adres op www.wilo.com/yonos-pico/om of in gedrukte vorm op het adres op de laatste pagina van deze korte handlei- ding.
  • Página 8 Montage/demontage moet worden uitgevoerd door een geauto- riseerde vakman. Het personeel moet op de hoogte zijn van de lokaal geldige vei- ligheidsvoorschriften en de inbouw- en bedieningsvoorschriften gelezen en begrepen hebben. De bediening moet door personen worden uitgevoerd die geïn- strueerd zijn over de werking van de volledige installatie.
  • Página 9 Esta guía rápida es un manual de instalación, el documento de referencia contiene las instrucciones de uso completas que pue- de consultar en la web www.wilo.com/yonos-pico/om o en una publicación impresa que está disponible en la dirección especifi- cada en las últimas páginas de estas instrucciones. Estas bombas circuladoras sirven exclusivamente para la circula- ción de fluidos en instalaciones de calefacción de agua caliente y...
  • Página 10 Aquellas personas que hayan recibido formación sobre el funcio- namiento de toda la instalación deben llevar a cabo el manejo. Los electricistas especializados deben realizar los trabajos eléctricos: se han de aplicar los reglamentos, directivas y normas nacionales vigentes, así como las normas de las compañías eléc- tricas locales para la conexión a la red eléctrica local. Este equipo lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y per- sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión o se les haya enseñado como usar de forma segura...
  • Página 11 En la dirección de la primera página podrá consultar los detalles de las instrucciones de uso completas. Questa guida breve serve da supporto per l‘installazione. Come documento di riferimento completo, utilizzare le istruzioni per l‘uso disponibili su www.wilo.com/yonos-pico/om o in versione cartacea al‘indirizzo specificato nell‘ultima pagina delle presenti istruzioni. La pompa di ricircolo serve esclusivamente al ricircolo dei fluidi all‘interno di impianti di riscaldamento ad acqua calda e di siste-...
  • Página 13 oni vigenti a livello nazionale nonché le prescrizioni dell‘azienda elettrica locale per l‘allacciamento alla rete elettrica. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e anche da persone di ridotte capacità sensoriali o mentali o mancanti di esperienza o di competenza, a patto che siano sor- vegliate o state edotte in merito al sicuro utilizzo dell’apparec- chio e che abbiano compreso i pericoli da ciò...
  • Página 14 Vedere i dettagli nel manuale d‘istruzione completo, disponibile all‘indirizzo in prima pagina Este documento é um guia rápido, o documento de referência é o manual de funcionamento completo, disponível em www.wilo. com/yonos-pico/om ou também disponível em forma impressa no endereço referido na última página deste manual.
  • Página 15 Perigo de morte para pessoas com PERIGO implantes médicos devido aos ímanes permanentes instalados na bomba. Proibição da remoção através do lixo doméstico! Os detalhes estão disponíveis no manual de funcio- namento completo no endereço referido na página de rosto. Bu kısa kılavuz, kurulum yardımıdır. Referans belgesi, ayrıntılı kullanım kılavuzudur ve www.wilo.com/yonos-pico/om adresin-...
  • Página 16 de mevcuttur veya basılı formatı bu kılavuzun son sayfasındaki adresten edinilebilir. Bu sirkülasyon pompası, yalnızca sıcak suyla ısıtma sistemle- rindeki akışkanların sirkülasyonu için ve benzer sistemler için tasarlanmıştır. Montaj/sökme çalışmaları sadece uzman tarafından yapılmalıdır. Personel, yerel olarak geçerli kaza önleme kuralları hakkında bilgi almış, montaj ve kullanma kılavuzunu okumuş ve anlamış olmalıdır. Kumanda işlemleri sadece tüm sistemin çalışma şekliyle ilgili bilgi sahibi kişiler tarafından yürütülmelidir. Elektrikle ilgili işlemler bir elektrik teknisyeni tarafından yapılma- lıdır: Yerel elektrik şebekesi ile kurulacak bağlantılarda, yürür- lükteki ulusal yönetmeliklere, normlara, düzenlemelere ve yerel enerji dağıtım şirketinin spesifikasyonlarına uyulmalıdır. Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri sınırlı olan veya yeterli bilgiye ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, ancak gözetim altında tutul- maları veya cihazın güvenli kullanımına ve cihazın kullanılması sırasında oluşabilecek tehlikelere ilişkin gerekli eğitimleri almış olmaları halinde kullanılabilir. Çocukların cihaz ile oynaması yasaktır. Temizlik işlemleri ve kullanıcı tarafından yapılacak bakım çalışmaları, çocuklar tarafından ancak gözetim altında olmaları halinde gerçekleştirilebilir. Pompayı hiçbir zaman faz açısı kontrolü ile işletmeyin. Bağlantı hattında veya elektrikli bileşenlerde hasar olması duru- munda pompayı hemen durdurun.
  • Página 17 Elektrik gerilimi nedeniyle ölüm tehli- TEHLIKE kesi! Hatalı kullanım nedeniyle yaralanma TEHLIKE tehlikesi veya maddi hasar! Sıcak yüzeyler ve/veya sıcak akışkanlar TEHLIKE nedeniyle yanma tehlikesi! Pompanın içinde bulunan sürekli mıkna- TEHLIKE tıslar nedeniyle tıbbi implantı olan kişiler için ölüm tehlikesi. Evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilmesi yasaktır! Ayrıntılı bilgi, baş sayfadaki adreste bulunan kullanım kılavuzundadır. Αυτές οι σύντομες οδηγίες αποτελούν βοήθεια για την εγκα- τάσταση, το έγγραφο αναφοράς είναι οι λεπτομερείς Οδηγίες χειρισμού που μπορείτε να τις βρείτε στη διεύθυνση www.wilo. com/yonos-pico/om ή σε έντυπη μορφή στη διεύθυνση στην τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών. Αυτός ο κυκλοφορητής υψηλής απόδοσης χρησιμοποιείται αποκλειστικά για την κυκλοφορία υγρών σε εγκαταστάσεις θέρμανσης ζεστού νερού και σε παρόμοια συστήματα. Η εγκατάσταση/αποσυναρμολόγηση πρέπει να εκτελείται από εξειδικευμένο προσωπικό.
  • Página 19 Το προσωπικό πρέπει να γνωρίζει τους τοπικά ισχύοντες κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων, και να έχει διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Ο χειρισμός πρέπει να εκτελείται από άτομα που έχουν εκπαι- δευτεί στον τρόπο λειτουργίας της πλήρης εγκατάστασης. Οι εργασίες στα ηλεκτρικά συστήματα πρέπει να εκτελούνται από ηλεκτρολόγο: Τηρείτε τις εθνικές ισχύουσες οδηγίες, τα πρότυπα και τους κανονισμούς, καθώς και τις προδιαγραφές των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας, για τη σύν- δεση στο τοπικό ηλεκτρικό δίκτυο. Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που προκύ- πτουν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση επιπέδου χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Η λειτουργία της αντλίας με σύστημα ελέγχου φάσης απαγο- ρεύεται. Σε περίπτωση ζημιών στη γραμμή σύνδεσης ή σε άλλα ηλεκτρι- κά εξαρτήματα, ακινητοποιήστε αμέσως την αντλία. Επεξήγηση συμβόλων Θανάσιμος κίνδυνος λόγω ηλεκτρικής ΚΙΝΔΥΝΟΣ τάσης!
  • Página 20 χειρισμού στη διεύθυνση του εξωφύλλου. Denna kortare anvisning är en installationshjälp, referensdoku- mentet är den fullständiga driftsanvisningen som går att hitta under www.wilo.com/yonos-pico/om eller i tryckt form tillgäng- lig på adressen på sista sidan i anvisningen. Denna cirkulationspump är endast avsedd för cirkulation av medier i värmeanläggningar för varmvatten och liknande anlägg-...
  • Página 21 Produkten får endast användas av personal som informerats om hela anläggningens funktion. Elektriska arbeten måste utföras av en behörig elektriker: riktlinjer, standarder och bestämmelser som gäller i landet samt riktlinjer från det lokala elförsörjningsbolaget som rör anslutning till det lokala elnätet måste följas. Utrustningen får användas av barn från 8 år samt av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga.
  • Página 22 Denne hurtigveiledning er en installasjonsveiledning, referanse- dokumentet er den detaljerte driftsveiledningen som er tilgjen- gelig på www.wilo.com/yonos-pico/om eller den kan fås i trykt form fra adressen på siste side i denne veiledningen. Sirkulasjonspumpen er bare beregnet på sirkulasjon av medier i vannbårne oppvarmingsanlegg og lignende systemer.
  • Página 23 Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglen- de erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller er blitt undervist om sikker bruk av apparatet og forstår farene forbun- det med det.
  • Página 25 Tämä pikaohje on tarkoitettu asennuksen avuksi. Viitedoku- menttina on täydellinen käyttöohje, joka löytyy osoitteesta www.wilo.com/yonos-pico/om tai painetussa muodossa tämän ohjeen viimeisellä sivulla mainitusta osoitteesta. Tämä kiertovesipumppu on tarkoitettu ainoastaan aineiden kierrätykseen lämminvesi-lämmityslaitteistoissa ja vastaavissa järjestelmissä. Asennuksen/purkamisen saavat suorittaa vain ammattilaiset.
  • Página 26 Denne korte vejledning er en installationshjælp, referencedoku- mentet er den fulde betjeningsvejledning, som findes på adres- sen www.wilo.com/yonos-pico/om, eller fås i udskrevet form på adressen på den sidste side i denne vejledning. Denne cirkulationspumpe er udelukkende beregnet til cirkulering af medier i varmtvandsvarmeanlæg og lignende systemer.
  • Página 27 Betjening skal udføres af personer, som har modtaget undervis- ning i hele anlæggets funktionsmåde. Elarbejdet skal udføres af en sagkyndig elektriker. Nationalt gældende retningslinjer, standarder og forskrifter samt det lokale energiforsyningsselskabs bestemmelser vedrørende tilslutning til det lokale strømnet skal overholdes. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og des- uden af personer med nedsatte fysiske, sensoriske og psykiske evner eller mangel på...
  • Página 28 Forbud mod sammenblanding med husholdningsaf- fald! Yderligere oplysninger findes i den fulde betjenings- vejledning på adressen på forsiden. Jelen rövidített utasítás egyben telepítési segédlet is, melynek referencia dokumentuma a részletes kezelési utasítás, ami elér- hető a www.wilo.com/yonos-pico/om címen vagy nyomtatott formában beszerezhető a jelen utasítás utolsó oldalán található címen. Ez a keringető szivattyú kizárólag melegvizes fűtési berendezé- sek és hasonló rendszerek közegének keringetésére szolgál. A telepítést/szétszerelést szakembernek kell végeznie.
  • Página 29 hálózatra való csatlakozásra vonatkozó előírásait be kell tartani. 8 év feletti gyerekek valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű illetve tapasztalattal vagy szaktudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják az eszközt, vagy az eszköz biztonságos használatára vonatkozó oktatásban részesültek és értik az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. Az eszköz tisztítását és használói karbantartását gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Soha ne üzemeltesse a szivattyút fázishasítással. A csatlakozóvezeték vagy más elektromos alkatrész sérülése esetén a szivattyút azonnal le kell állítani.
  • Página 31 Niniejsza skrócona instrukcja stanowi pomoc w instalacji, a dokumentem referencyjnym jest szczegółowa instrukcja obsługi dostępna pod adresem strony internetowej: www.wilo.com/ yonos-pico/om lub w formie drukowanej dostępna pod adresem podanym na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Pompa obiegowa przeznaczona jest wyłącznie do przetłaczania mediów w wodnych instalacjach grzewczych oraz podobnych instalacjach. Montaż/demontaż muszą przeprowadzić specjaliści. Personel musi zostać przeszkolony w zakresie lokalnie obowią- zujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz przeczytać instrukcję montażu i obsługi i zrozumieć jej treść. Obsługa musi być wykonywana przez osoby przeszkolone w zakresie sposobu działania całej instalacji. Prace elektryczne muszą być wykonywane przez specjalistów elektryków: należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju dyrektyw, norm i przepisów oraz wytycznych miejscowego za- kładu energetycznego dotyczących podłączenia do lokalnej sieci...
  • Página 32 nie można powierzać dzieciom. Podczas pracy pompy nigdy nie korzystać ze sterowania impul- sowego. W razie uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub innego komponentu elektrycznego należy niezwłocznie zatrzymać pompę. Objaśnienie symboli NIEBEZPIE- Zagrożenie życia związane z napięciem CZEŃSTWO elektrycznym! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń NIEBEZPIE- albo szkód materialnych w związku z CZEŃSTWO nieprawidłowym użyciem! Niebezpieczeństwo związane z rozgrza- NIEBEZPIE- nymi powierzchniami i/lub gorącymi CZEŃSTWO mediami! Zagrożenie życia dla osób z wszczepio- NIEBEZPIE- nymi implantami medycznymi w związ- CZEŃSTWO ku z wbudowanym w pompę magnesem trwałym. Zakaz utylizacji z odpadami komunalnymi! Szczegóły można znaleźć w instrukcji obsługi dostęp- nej pod adresem znajdującym się na stronie tytułowej. Tento dokument je krátkým návodem k obsluze. Referenčním dokumentem je detailní návod k obsluze, který se nachází na...
  • Página 33 Toto oběhové čerpadlo slouží výhradně k cirkulaci médií v teplo- vodních topných zařízeních a podobných systémech. Instalace/demontáž musí provádět kvalifikovaná osoba. Personál musí absolvovat školení týkající se místních předpisů BOZP, musí si přečíst návod k montáži a obsluze a porozumět mu. Obsluhu musí provádět osoby, které byly proškoleny ohledně funkce celého zařízení. Elektromontáž musí provádět odborník. Musejí být dodržovány platné směrnice a normy, jakož i předpisy místních energetických závodů ohledně připojení na místní elektrickou síť. Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat toto zařízení pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a porozu- měly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Nikdy čerpadlo neprovozujte s řízením ořezáním fází. V případě poškození připojovacího vedení nebo jiných elektric- kých komponent čerpadlo ihned zastavte.
  • Página 34 Vysvětlení symbolů Nebezpečí v důsledku elektrického NEBEZPEČÍ napětí! Nebezpečí zranění nebo hmotné škody NEBEZPEČÍ při chybném používání! Nebezpečí popálení od horkých povrchů NEBEZPEČÍ a/nebo horkých médií! Smrtelné nebezpečí pro osoby s lékař- NEBEZPEČÍ skými implantáty kvůli permanentním magnetům zabudovaným v čerpadlu. Zákaz likvidace společně s domovním odpadem! Podrobnosti najdete v detailním návodu k obsluze, který se nachází na adrese uvedené na titulní straně. Данное краткое руководство — это вспомогательная ин- струкция для установки; справочный документ является подробным руководством по эксплуатации, доступным на сайте www.wilo.com/yonos-pico/om или по адресу, указанно- му на последней странице этого руководства. Этот циркуляционный насос предназначен исключительно для перекачивания жидкостей в системах водяного отопле- ния и других системах. Монтаж/демонтаж должен выполняться специалистом.
  • Página 35 Персонал должен быть проинструктирован в отношении действующих местных предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также прочитать и усвоить инструк- цию по монтажу и эксплуатации. Управление должно производиться лицами, прошедшими обучение по принципу функционирования всей установки. Работы на электрооборудовании должны выполняться электриком, при этом необходимо соблюдать действующие национальные директивы и предписания, а также инструк- ции местного предприятия энергоснабжения по подсоеди- нению к местной электрической сети. Данное устройство могут использовать дети возрастом от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они прошли инструктаж по безопас- ному использованию устройства и понимают исходящие от него угрозы. Детям запрещается играть с устройством. Де- тям разрешается выполнять очистку и уход за устройством только под контролем. Категорически запрещено использовать насос с системой импульсно-фазового управления. В случае повреждений кабеля электропитания или других электрических компонентов немедленно остановить насос. Объяснение символов Опасность для жизни вследствие ОПАСНО поражения электрическим током!
  • Página 37 или горячими жидкостями! Опасность для жизни людей, имею- щих медицинские имплантаты, из-за ОПАСНО установленных в насос постоянных магнитов. See lühijuhend on abiks paigaldamisel, viitedokument on lisakasutusjuhend, mis on kättesaadav aadressilt www.wilo.com/ yonos-pico/om või trükitud kujul selle juhendi viimasel leheküljel olevalt aadressilt. Ringluspumpasid kasutatakse ainult vedelike ringluseks sooja vee kütteseadmetes ja sarnastes süsteemides. Paigalduse/demontaažiga tohivad tegeleda ainult spetsialistid. Töötajad peavad olema koolitatud kehtivate kohalike õnnetuste ennetamise eeskirjade osas ning olema lugenud paigaldus- ja kasutusjuhendit ning sellest aru saanud.
  • Página 38 Elektritöid tohivad teostada ainult elektrikud, kohaliku vooluvõrgu ühendamisel tuleb kinni pidada riigis kehtivatest direktiividest, standarditest ja eeskirjadest, samuti kohaliku energia teenusepakkuja nõuetest. Vähemalt 8-aastased lapsed, samuti keha-, meele- või vaimupuudega isikud ja ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud võivad seda seadet kasutada vaid siis, kui nad on järelevalve all või neid on juhendatud seadet turvaliselt kasutama ja nad mõistavad võimalikke ohte. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida. Lapsed ei tohi puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. Pumpa ei tohi kasutada faasinurga juhtimisega. Pumba toitejuhtme või teiste elektrooniliste komponentide vigastuste korral tuleb pump seisata. Symbolerklärung Elektripinge tõttu eluohtlik! Väärkasutusest tingitud vigastusoht või...
  • Página 39 Запрещено утилизировать с бытовыми отходами! Подробная информация доступна в подробном руководстве по эксплуатации по указанному на титульной странице адресу. Šī īsā instrukcija ietver informāciju par uzstādīšanu, atsauces dokuments ir detalizēta ekspluatācijas instrukcija, kura pieejama vietnē www.wilo.com/yonos-pico/om vai drukātā formātā – ad- resē, kas minēta pēdējā šīs instrukcijas lappusē. Šie cirkulācijas sūkņi ir paredzēti tikai šķidruma cirkulācijai karstā ūdens apkures iekārtās un līdzīgās sistēmās. Montāža/demontāža jāveic kvalificētam speciālistam. Darbiniekiem jābūt informētiem par vietējiem spēkā esošajiem negadījumu novēršanas noteikumiem, kā arī jābūt izlasījušiem un sapratušiem uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukciju. apkalpe ir jāveic personām, kuras ir apmācītas par visas iekārtas darbības principu. Darbs ar elektroinstalācijām jāveic kvalificētam elektriķim, ievē- rojot valstī spēkā esošās pamatnostādnes, normas un noteiku- mus, kā arī vietējā elektroapgādes uzņēmuma norādījumus par pieslēgšanu vietējam elektrotīklam. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai personas ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīs personas tiek at- bilstoši uzraudzītas vai tās ir saņēmušas norādījumus attiecībā uz...
  • Página 40 Pieslēguma kabeļa vai citu sūkņa elektrisko detaļu bojājumu gadījumā nekavējoties apturiet sūkni. Simbolu skaidrojums APDRAU- Elektriskā sprieguma radīts dzīvības DĒJUMS apdraudējums! APDRAU- Nepareizas lietošanas izraisīts savaino- DĒJUMS šanās vai materiālo zaudējumu risks! APDRAU- Karstu virsmu un/vai karstu šķidrumu DĒJUMS radīts apdedzināšanās risks! Sūkņa iekšpusē iemontēto pastāvīgo APDRAU- magnētu radīts dzīvības apdraudējums DĒJUMS personām ar medicīniskiem implantiem. Aizliegts utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem! Sīkāka informācija pieejama detalizētajā lietošanas instrukcijā sākumlapā norādītajā adresē. Šis dokumentas yra trumpa instrukcija, o dokumentas, į kurį pateikiama nuoroda, – išsami naudojimo instrukcija, kurią galima rasti www.wilo.com/yonos-pico/om arba spausdintine forma pagrindiniame puslapyje nurodytu adresu.
  • Página 41 Cirkuliacinis siurblys naudojamas tik karšto vandens įrenginių/ šildymo sistemųir panašių sistemų terpės apytakai užtikrinti. Montuoti/išmontuoti turi kvalifikuoti darbuotojai. Darbuotojai turi būti supažindinti su vietos nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklėmis, jie taip pat turi perskaityti ir suprasti montavimo ir naudojimo instrukciją. Įrenginį turi eksploatuoti su visos sistemos veikimu supažindinti darbuotojai. Elektros sistemos instaliavimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas; privaloma laikytis galiojančių nacionalinių gairių, standartų ir reglamentų bei vietinių elektros tiekimo bendrovių reikalavimų, susijusių su prijungimu prie vietinių elektros tinklų. Šį įrenginį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys, turintys fizinę, jutiminę ar psichinę negalią ar mažai patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi ar instruktuoti apie saugų įrenginio naudojimą ir supranta kylančius pavojus. Draudžiama vaikams prietaisu žaisti. Draudžiama vaikams prietaisą valyti ar atlikti jo techninę priežiūrą. Draudžiama naudoti fazinį valdymą. Jeigu pažeidžiamas prijungimo laidas arba kitos elektrinės sude- damosios dalys, siurblys nedelsiant išjungiamas. Simbolių išaiškinimas PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
  • Página 43 Draudžiama utilizuoti kartu su buitinėmis atlieko- mis! Detali informacija pateikiama detalioje naudojimo ins- trukcijoje, kurią galima rasti pagrindiniame puslapyje nurodytu adresu. Tento stručný návod slúži ako pomôcka pri inštalácii, referenč- ným dokumentom je detailný návod na obsluhu, ktorý sa nachá- dza na adrese www.wilo.com/yonos-pico/om alebo si ho môžete vyžiadať v tlačenej forme na adrese uvedenej na poslednej strane tohto návodu. Toto obehové čerpadlo slúži výlučne na cirkuláciu médií v teplo- vodných vykurovacích zariadeniach a podobných systémoch. Inštaláciu/demontáž musí vykonať odborník. Personál musí absolvovať školenie týkajúce sa miestnych plat- ných predpisov BOZP, musí mať prečítaný návod na montáž a...
  • Página 44 Ovládanie musia vykonávať osoby, ktoré boli oboznámené so spôsobom funkcie celého zariadenia. Elektrické práce musí vykonávať odborník. Musia byť dodržané platné vnútroštátne smernice, normy a predpisy, ako aj predpisy miestnych dodávateľov energií týkajúce sa pripojenia k lokálnej elektrickej sieti. Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schop- nosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí len vtedy, keď budú pracovať pod dozorom zodpovednej osoby alebo keď budú poučené o bezpečnom používaní zariadenia a keď porozu- mejú nebezpečenstvu vyplývajúcemu z jeho používania. Deti sa nesmú so zariadením hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby. Čerpadlo nikdy neprevádzkujte s fázovou reguláciou. V prípade poškodení na pripájacom vedení alebo iných elektric- kých komponentoch okamžite zastavte čerpadlo. Vysvetlenie symbolov NEBEZPE- Ohrozenie života vplyvom elektrického ČENSTVO napätia! Nebezpečenstvo poranenia alebo NEBEZPE- vecných škôd v dôsledku používania v ČENSTVO rozpore s účelom použitia! Nebezpečenstvo popálenia v dôsledku NEBEZPE- horúcich povrchov a/alebo horúcich ČENSTVO médií!
  • Página 45 Detaily nájdete v detailnom návode na obsluhu, ktorý sa nachádza na adrese uvedenej na titulnej strane. Ta kratka navodila služijo kot pomoč za namestitev, referenčni dokument pa predstavlja izčrpna navodila za uporabo in je na voljo na naslovu www.wilo.com/yonos-pico/om ali v tiskani obliki na naslovu, navedenem na zadnji strani teh navodil. Ta obtočna črpalka služi izključno za ustvarjanje obtoka medija v ogrevalnih sistemih s toplo vodo in podobnih sistemih.
  • Página 46 To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom oz. so bili poučeni glede varne uporabe naprave in razumejo nevarnosti, ki izvirajo iz tega. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenje in vzdrževanje ne smejo izvajati otroci brez nadzora. Črpalka ne sme obratovati s fazno krmiljeno napetostjo. V primeru poškodb priključnega voda ali drugih električnih kom- ponent takoj zaustavite črpalko. Razlaga simbolov NEVARN- Smrtna nevarnost zaradi električne napetosti! NEVARN- Nevarnost telesnih poškodb ali materi- alne škode zaradi napačne uporabe! NEVARN- Nevarnost opeklin zaradi vročih površin in/ali vročih medijev! Smrtna nevarnost za osebe z medicins- NEVARN- kimi vsadki zaradi stalnih magnetov, ki so vgrajeni v črpalki.
  • Página 47 Ove kratke upute predstavljaju pomoć za instalaciju, a referentni dokument predstavlja detaljne upute za uporabu koje su dostu- pne na www.wilo.com/yonos-pico/om ili u tiskanom obliku na adresi navedenoj na zadnjoj stranici ovih uputa. Ova optočna pumpa služi isključivo za kruženje medija u toplo- vodnim instalacijama grijanja i sličnim postrojenjima. Montažu/demontažu mora provoditi stručna osoba. Osoblje mora biti upućeno u lokalno važeće propise o sprječa- vanju nesreća te s razumijevanjem pročitati upute za ugradnju i uporabu. Posluživanje uređaja mora provoditi osoblje koje je prošlo obuku o načinu funkcioniranja cijelog postrojenja. Električne radove mora provoditi elektrotehnički stručnjak: treba se pridržavati nacionalno važećih smjernica, normi i propisa te uputa mjesne tvrtke za opskrbu energijom za priključak na lokal- nu električnu mrežu. Uređajem se smiju koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe s ograničenim psihičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute za sigurno korištenje uređajem te su razumjeli mo-...
  • Página 49 OPASNOST šina i/ili medija! Opasnost po život za osobe s medicin- OPASNOST skim implantatima zbog permanentnih magneta ugrađenih u pumpu. Zabranjeno je zbrinjavanje u kućni otpad! Više detalja možete pronaći u detaljnim uputama za uporabu na adresi navedenoj na naslovnoj stranici. Ovaj kratko uputstvo predstavlja pomoć za instalaciju, referent- ni dokument je opširno uputstvo za upotrebu i dostupan je na adresi navedenoj na adresi www.wilo.com/yonos-pico/om ili u štampanom obliku na adresi navedenoj na poslednjoj stranici ovog uputstva. Ova cirkulaciona pumpa je predviđena za cirkulaciju fluida u toplovodnim instalacijama grejanja i slične sisteme. Montažu/demontažu moraju da obavljaju stručna lica. Osoblje mora da bude upoznato sa važećim lokalnim propisima o zaštiti od nesreća i mora da pročita i razume uputstva za ugrad-...
  • Página 50 nju i upotrebu. Rukovaoci moraju da budu informisani o načinu funkcionisanja kompletnog sistema. Električne radove moraju da obave električari: uz poštovanje važećih nacionalnih direktiva, standarda i propisa, kao i zahteva lokalnih preduzeća za snabdevanje električnom energijom za priključivanje na lokalnu strujnu mrežu. Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja su stara 8 i više godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez odgovarajućeg iskustva i znanja, ako su pod nadzorom odn. ako su upućene u bezbedno korišćen- je uređaja i ako razumeju opasnosti koje nastanu usled korišćen- ja. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da vrše deca bez nadzora. Nikada nemojte koristiti pumpu sa podešavanjem faznog ugla. U slučaju oštećenja na priključnom vodu ili drugim električnim komponentama, pumpu odmah staviti u stanje mirovanja. Objašnjenje simbola Opasnost po život usled električnog OPASNOST napona! Opasnost od povrede ili materijalnog OPASNOST oštećenja zbog nepravilne upotrebe! Opasnost od opekotina na vrućim po- OPASNOST vršinama i/ili vrućim fluidima!
  • Página 51 Opasnost po život za osobe sa me- OPASNOST dicinskim implantatima zbog stalnih magneta ugrađenih u pumpu. Zabranjeno je odlaganje otpada u kućno smeće! Više informacija se može naći u opširnom uputstvu za upotrebu na adresi navedenoj na naslovnoj strani. Aceste instrucțiuni pe scurt au rol de asistență la instalare, docu- mentul de referință este manualul de utilizare detaliat, disponibil la www.wilo.com/yonos-pico/om sau în formă tipărită la adresa de pe ultima pagină a acestui manual. Această pompă de circulație servește exclusiv la circulația me- diilor din instalații de încălzire cu apă caldă și sisteme asemănă- toare. Instalarea/demontarea trebuie realizată de un specialist instruit. Personalul trebuie să fie instruit cu privire la normele locale de prevenire a accidentelor și să fi citit și înțeles instrucțiunile de montaj și exploatare. Exploatarea trebuie realizată de persoanele care au fost instruite cu privire la funcționarea instalației complete. Lucrările electrice trebuie executate de un electrician calificat: trebuie respectate directivele, normele și prevederile naționale aplicabile, precum și dispozițiile companiilor locale de furnizare a energiei electrice referitoare la conectarea la rețeaua electrică locală.
  • Página 52 Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani și de per- soane cu capacități fizice, senzoriale sau psihice limitate sau care nu dispun de experiența și cunoștințele necesare dacă au fost supravegheați sau instruiți cu privire la folosirea în condiții de si- guranță a aparatului și dacă au înțeles pericolele care pot apărea. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Se interzice curățarea sau întreținerea de către copii nesupravegheați. Pompa nu trebuie să funcționeze niciodată având o comandă cu întârzierea fazei. În cazul deteriorării cablului de racordare sau a altor componente electrice, pompa trebuie oprită imediat. Explicarea pictogramelor PERICOL Pericol de moarte prin electrocutare! Pericol de accidentare sau daune mate- PERICOL riale cauzate de utilizarea necorespun- zătoare! Pericol de arsuri cauzate de suprafeţe și/ PERICOL sau materiale fierbinţi! Pericol de moarte pentru persoanele cu PERICOL implanturi medicale, din cauza magne- ților permanenți montați în pompă.
  • Página 53 Това кратко ръководство е само помощен материал за монтажа, референтния документ, представляващ пълната инструкция за обслужване, можете да откриете в интернет на адрес www.wilo.com/yonos-pico/om или в печатна форма на адреса, посочен на последната страница на това ръко- водство. Тази циркулационна помпа е предназначена изключително за циркулация на флуиди в отоплителни системи с гореща вода и сходни системи. Монтажът/демонтажът трябва да се изпълни от квалифи- циран специалист. На персонала трябва да е проведено обучение за валидните местни разпоредби за предотвратяване на злополуки, като също така той трябва да е прочел и разбрал инструкцията за монтаж и експлоатация. Обслужването трябва да се изпълнява от лица, които да бъдат запознати с начина на функциониране на цялостната система. Дейностите по електрическата инсталация трябва да се извършват от квалифициран електротехник, като се спазват действащите национални разпоредби, стандарти и дирек- тиви, както и предписанията на местните електроразпре- делителни дружества за включване към местната елек- троснабдителна мрежа.
  • Página 55 Уредът може да се използва от деца над 8 години, както и от лица с намалени физически, сетивни или ментални спо- собности или недостатъчен опит и знания, когато са наблю- давани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират произтичащите от него опасности. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и техниче- ското обслужване от потребителя не трябва да се извършва от деца без контрол. Никога не експлоатирайте помпата със система с импулс- но-фазово управление. В случай на повреди на свързващите кабели или на други електрически компоненти, помпата трябва веднага да се спре. Значение на символите Опасност за живота поради електри- ОПАСНОСТ ческо напрежение! Опасност от нараняване или повреда ОПАСНОСТ на имущество поради неправилна употреба! Опасност от изгаряне при контакт ОПАСНОСТ с нагорещени повърхности и/или горещи флуиди!
  • Página 56 Опасност за живота на лица с меди- ОПАСНОСТ цински импланти поради интегрира- ни в помпата постоянни магнити. Забранено за изхвърляне с битови отпадъци! Повече подробности можете да откриете в пълната инструкция за обслужване на адреса от заглавната страница. Ця стисла інструкція є допоміжним засобом для монтажу; основним документом є докладне керівництво з експлуа- тації, яке доступне на сайті www.wilo.com/yonos-pico/om або яке можна отримати у друкованому вигляді за адресою, зазначеною на останній сторінці цієї інструкції. Цей циркуляційний насос призначений тільки для перекачу- вання середовищ у системах водяного опалення та подібних до них. Монтаж/демонтаж має виконувати фахівець. Персонал повинен пройти інструктаж з місцевих чинних правил щодо запобігання нещасним випадкам, прочитати та зрозуміти інструкцію з монтажу та експлуатації. Обслуговування мають виконувати особи, що пройшли навчання щодо принципу роботи всієї установки.
  • Página 57 Роботи з електрообладнанням має виконувати електрик: дотримуйтеся національних чинних директив, стандартів та приписів, а також вимог місцевої енергетичної компанії щодо підключення до місцевої електромережі. Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років, а також люди з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими здібностями або нестачею досвіду та знань під наглядом або якщо вони пройшли інструктаж щодо безпеч- ного користування приладом і розуміють можливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям дозволяється виконувати очищення й технічне обслуговування лише під наглядом. Категорично забороняється експлуатувати насос із системою імпульсно-фазового керування. У разі пошкодження з’єднувального кабелю або інших електричних компонентів негайно зупиніть насос. Пояснення символів Ризик смертельного травмування НЕБЕЗПЕ КА через електричну напругу! Небезпека травмування або НЕБЕЗПЕ КА матеріальний збиток через неправильне використання!
  • Página 58 Небезпека отримання опіків через НЕБЕЗПЕ КА гарячі поверхні та/або гарячі середовища! Ризик смертельного травмування для людей з медичними імплантатами НЕБЕЗПЕ КА через постійні магніти, установлені в насос Видалення відходів разом з побутовим сміттям заборонено! Подробиці доступні в докладному керівництві з експлуатації за адресою, зазначеною на титуль- ній сторінці.
  • Página 59 www.wilo.com/yonos-pico/om...
  • Página 61 4-7,5 Nm...
  • Página 62 -10 °C ≤ T ≤ 95 °C P ≤ 10 bar (95 °C) ≥ 0,3 bar (110 °C) ≥ 1 bar 0 % – 50 % -10 °C ≤ T ≤ +40 °C 1~230 V, 50/60 Hz +/- 10 % ≤...
  • Página 64 max 10 A ≥H05VV-F3G1.5...
  • Página 68 ½Hs Yonos PICO .../1-4 Yonos PICO .../1-6 Yonos PICO .../1-8...
  • Página 69 Yonos PICO .../1-4 80 m 120 m Yonos PICO .../1-6 80 m 150 m 220 m Yonos PICO .../1-8 > 220 m > 220 m > 220 m...
  • Página 74 www.wilo.com/yonos-pico/om...
  • Página 75 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-2:2005 EN IEC 63000 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-4:2007+A1:2011 Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Datum: 2019.05.28 Dortmund, 18:27:23 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstraβe 100 44263 Dortmund - Germany N°2117812.07 (CE-A-S n°4216446)
  • Página 76 AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Página 77 (NO) - Norsk ESB/EB LEYFISYFIRLÝSING EU/EG-OVERENSSTEMMELSESERKLAEING WILO SE lýsir því yfir að vörurnar sem um getur í þessari yfirlýsingu eru í WILO SE erklærer at produktene nevnt i denne erklæringen er i samsvar samræmi við eftirfarandi tilskipunum ESB og landslögum hafa samþykkt: med følgende europeiske direktiver og nasjonale lover:...
  • Página 79 ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования» ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Наименование оборудования Информация о сертификате Срок действия Циркуляционный насос WILO Yonos PICO № ЕАЭС RU C-DE.БЛ08.В.00590/19, выдан органом по сертификации 06.12.2019 - продукции 05.12.2024 «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ», г.
  • Página 80 9. Satc tarafndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlğ Tüketicinin Korunmas ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatç Firma: Satc Firma WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. Unvan Orhanl Mah. Fettah Başaran Cad. No:91 Tuzla Adresi Telefonu istanbul/TÜRKİYE...
  • Página 81 GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK MÜŞTERİNİN DİKKAT ETMESİ GEREKEN HUSUSLAR WILO Pompa Sistemleri San. Ve Tic. A.Ş. tarafndan verilen bu garanti, aşağdaki durumlar kapsamaz: 1. Ürün etiketi ve garanti belgesinin tahrif edilmesi. 2. Ürünün kullanma klavuzunda yer alan hususlara aykr ve amaç dş kullanlmasndan meydana gelen hasar ve arzalar.
  • Página 82 EN IEC 63000:2018 ДСТУ EN 16297-1:2017 ДСТУ EN 61000-6-2:2015 ДСТУ EN 61000-6-4:2016 Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Dortmund, Datum: 2019.11.22 09:02:03 +01'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstraβe 100 44263 Dortmund - Germany N°2209055.01 (CE-A-S n°4216446)
  • Página 87 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Página 88 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Радиаторы для Циркуляционные насосы Электрические котлы Газовые котлы отопления Аксессуары для систем Редукторы давления Монтаж тепловых Мотопомпы отопления воды насосов Запорная арматура Расширительные баки...