Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Rexa PRO-S03
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
·
6092606 • Ed.01/2022-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo Rexa PRO-S03

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Rexa PRO-S03 es Instrucciones de instalación y funcionamiento · 6092606 • Ed.01/2022-03...
  • Página 2 Rexa PRO-S http://qr.wilo.com/415 Rexa PRO https://qr.wilo.com/772...
  • Página 3 Control del sentido de giro de un motor de corriente tri- fásica.................. 22 Funcionamiento en atmósferas explosivas.....  23 Antes de la conexión ............ 23 Conexión y desconexión............ 23 Durante el funcionamiento .......... 24 8 Puesta fuera de servicio/desmontaje ........ 25 Cualificación del personal.......... 25 Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 4 Se exigirá a los infractores el correspondiente resarcimiento por daños y perjuicios. Todos los derechos reservados. Reservado el derecho de modifica- Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume ción la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Las ilustraciones utilizadas pueden dife- rir del original y sirven como representación a modo de ejemplo del producto.
  • Página 5 Peligro por tensión eléctrica Peligro por infección bacteriana Peligro de explosión Peligro debido a atmósfera explosiva Advertencia de lesiones en las manos (aplastamiento, corte) Advertencia de superficies calientes Símbolo de advertencia general Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 6 (Al utilizar el equipo de elevación) Equipo de protección: labores de limpieza • Guantes de protección (EN ISO 374-1): 4X42C + Type A (uvex protector chemical NK2725B) • Gafas protectoras (EN 166): (uvex skyguard NT) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 7 También se pueden utilizar productos de otras empresas. El requisito es el cumplimiento de las normas mencionadas. WILO SE no asume ninguna responsabilidad en cuanto a la con- formidad de los artículos mencionados con las normas correspon- dientes.
  • Página 8 • Equipo de elevación Compruebe que funcione correctamente antes de su uso. – Capacidad de carga suficiente. – Garantizar la estabilidad durante el uso. – • Proceso de elevación Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 9 La presión acústica depende de varios factores (instalación, punto de trabajo...). Mida el nivel sonoro actual en condiciones de funcionamiento. Utilice protección acústica a partir de una nivel sonoro de 85 dB(A). Señale la zona de trabajo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 10 En caso de irritación de las vías respiratorias, mareos o náuse- – as, consulte a un médico inmediatamente. • Ingesta Consulte a un médico inmediatamente. – No induzca el vómito. – Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 11 Fig. 1: Punto de anclaje Almacenamiento PELIGRO Peligro por fluidos perjudiciales para la salud. Peligro de infección bacteriana. • Desinfecte la bomba tras desmontarla. • Siga las indicaciones del reglamento interno. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 12 • Las bombas no se han diseñado para estos fluidos. • Se prohíbe la impulsión de fluidos muy inflamables y explosivos. Las bombas sumergibles no deben utilizarse para impulsar: • Agua bruta • Agua potable Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 13 Véase la placa de características Tipo de arranque [AT] Directo Temperatura del fluido [t] 3 … 40 °C (37 … 104 °F) Temperatura del fluido, a corto 60 °C (140 °F) durante 3 min plazo Tipo de protección IP68 Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 14 Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: • Grupo de aparatos: II • Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 15 Calzado de seguridad: Clase de protección S1 (uvex 1 sport S1) – Casco protector: Conforme a las normas, protección contra la deformación lateral (uvex pheos)EN 397 (Al usar equipo de elevación) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 16 La tubería de impulsión no puede ser más pequeña que la conexión de impulsión de la bomba. • Se han colocado todas las valvulerías prescritas (llave de corte, válvula antirretorno …). • Tubería de impulsión tendida a prueba de heladas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 17 Fig. 5: Instalación sumergida portátil Fije el equipo de elevación con un grillete en el punto de anclaje de la bomba. Eleve la bomba y colóquela en el lugar de instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 18 Riesgo de lesiones mortales por corriente eléctrica. Un comportamiento indebido durante los trabajos eléctricos puede pro- vocar la muerte por electrocución. • Confíe los trabajos eléctricos a un electricista cualificado. • Respete las normativas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 19 6.5.2.1 Comprobación de la resistencia de aislamiento del bobinado del motor ✓ Motores con condensador: Cortocircuito en el bobinado. Compruebe la resistencia de aislamiento. ⇒ Valor de medición puesta en marcha inicial: ≥ 20 MΩ. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 20 Número de circuitos de temperatura: 1, delimitador de temperatura Fig. 7: Esquema de conexión motor 3~: – Valores de conexión: máx. 250 V (CA), 2,5 A, cos phi = 1 Arranque directo, sensor bimetálico – El sensor fija el valor umbral. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 21 Conexión de temperatura alta Conexión media Conexión de temperatura baja Consulte más información en el capítulo de protección contra explosiones para realizar la conexión dentro del área con riesgo de explosión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 22 La bomba está comprobada y ajustada de fábrica para un sentido de giro correcto. Para que Control del sentido de giro de un el sentido de giro sea correcto, debe haber disponible un campo giratorio hacia la derecha motor de corriente trifásica Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 23 Deposite la bomba sobre una base sólida. Evite el hundimiento. • Las bombas que se hayan volcado deben volver a ponerse de pie antes de la conexión. • Si la bomba «se escapa», atornille la bomba al suelo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 24 No se supera la frecuencia máxima de arranque. • Tolerancias de la alimentación eléctrica: – Tensión de alimentación: +/-10 % – Frecuencia: +/-2 % – Intensidad absorbida entre las fases: máx. 5 % Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 25 En caso de una puesta fuera de servicio prolongada, realice una puesta en marcha en in- tervalos periódicos. – Periodo: de mensual a trimestral – Tiempo de marcha: 5 minutos – Realice una puesta en marcha solo bajo las condiciones de funcionamiento válidas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 26 ATENCIÓN No dañe el cable de conexión. Durante el proceso de elevación, manten- ga ligeramente tensado el cable de conexión. Enrolle los cables de conexión y fíjelos al motor. - No los doble. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 27 Están prohibidos los fuegos o llamas abiertas, o incluso fumar, si se están utilizando di- solventes y detergentes muy inflamables. • Documente los trabajos de mantenimiento en la lista de revisión de la instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 28 Utilice el equipo de protección! Tenga en cuenta el reglamento interno. – Calzado de seguridad: Clase de protección S1 (uvex 1 sport S1) – Guantes de protección: 4X42C (uvex C500 wet) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 29 ⇒ Valor de medición sensor bimetálico: 0 ohmios (paso). ⇒ Valor de medición de 3 x sensor PTC: entre 60 y 300 ohmios. ⇒ Valor de medición de 4 x sensor PTC: entre 80 y 400 ohmios. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 30 En la reparación general se realiza un control de los rodamientos, los sellados de eje, las jun- tas tóricas y los cables de conexión en busca de desgaste y daños. Los componentes daña- Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 31 Nord-Lock. El seguro de la unión atornillada tiene lugar aquí mediante la fuerza de apriete. El seguro de tornillos Nord-Lock solo se puede utilizar con tornillos revestidos de Geomet de la clase de resistencia 10.9. Queda prohibido el uso de tornillos inoxidables. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 32 15. Apriete el tornillo de fijación de la placa de corte con 7,5 Nm (5,5 ft·lb). ▶ Cambie el sistema de corte. AVISO Consulte el tiempo de secado Antes de usar la bomba, deje secar el seguro de tor- nillos. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 33 Comprobar la entrada y eliminar la obstrucción. Sistema hidráulico obstruido. ⇒ Limpiar el sistema hidráulico. Obstrucción en el sistema de tuberías del lado de impulsión o en la manguera de impul- sión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 34 (rodete, boca de aspiración, carcasa de la bomba). Rodamiento de motor desgastado. ⇒ Informar al servicio técnico; devolver la bomba al taller para su reparación. La bomba está montada incorrectamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 35 Para más información sobre el reciclaje consulte www.wilo‑recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 36 Si se opera el motor con un convertidor de frecuencia, se pueden producir averías en la vigi- lancia del motor. Las siguientes medidas pueden reducir o prevenir estas averías: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 37 Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Homologación FM Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 38 Tipo de convertidor: modulación de la duración de impulsos 13.3.4.4 Funcionamiento en el convertidor • Frecuencia mín./máx. en el funcionamiento continuo: de frecuencia – Motores asíncronos: de 30 Hz a la frecuencia nominal (50 Hz o 60 Hz) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 39 El operador es el responsable de delimitar el área con riesgo de explosión. • Dentro de las áreas con riesgo de explosión solo coloque bombas con la homologación para uso en zonas explosivas correspondiente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 40 Encargue la sustitución de la junta en el lado del fluido y en el lado del motor únicamente al 13.3.6.3 Cambio del cierre mecánico servicio técnico o a un taller certificado. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S03 • Ed.01/2022-03...
  • Página 44 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...