Kenwood KDC-4024 Manual De Instrucciones

Kenwood KDC-4024 Manual De Instrucciones

Reproductor de discos compactos receptor de fm/am
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KDC-4024
KDC-4024V
KDC-3024
KDC-307
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L'USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE:
I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KDC-4024, KDC-4024V, KDC-3024A, KDC-3024G, KDC-307A, KDC-307G
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-2486-00 / 00 (EW/EN)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KDC-4024

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES KDC-307 SI DICHIARA CHE: I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-4024, KDC-4024V, KDC-3024A, KDC-3024G, KDC-307A, KDC-307G rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002 Kenwood Electronics Europe B.V.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Precauzioni di sicurezza .....3 Caratteristiche RDS ....11 Sistema a menu ......17 Informazioni sul traffico Sistema a menu Riguardante la funzione RDS ..5 Preselezione del volume per le Tono di conferma operazione(BEEP) Sui CD .........5 informazioni sul traffico Regolazione manuale dell'orologio Caratteristiche generali ....6 PTY (Program Type) —...
  • Página 3: Precauzioni Di Sicurezza

    Prendete nota che tutti i multilettori / lettori cavi appositi per autoveicoli o cavi con esposto alla luce solare diretta, o al calore o CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o un’area di 0,75 mm (AWG18) o un un’area all'umidità...
  • Página 4 Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivolgersi ad un Centro di Assistenza rivenditore Kenwood. Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood. • Premere il pulsante di ripristino (reset) se il multilettore viene collegato per la prima volta Pulizia dei contatti elettrici del o se non funziona correttamente.
  • Página 5: Riguardante La Funzione Rds

    Riguardante la funzione RDS Sui CD RDS (Radio Data System) Modo d'impiego dei compact disc Pulizia del CD • Non toccate la superficie registrata del CD. Quando si ascolta una stazione RDS (cioè una Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo stazione che trasmette dei dati RDS), viene esterno.
  • Página 6: Caratteristiche Generali

    Display LOUD Sintonizzatore "TUNER" "CD" Disco esterno (Funzione del KDC-4024/KDC-4024V) "DISC" Attesa (solo modo di illuminazione) "ALL OFF" Indicatore LOUD Quest'unità spegne automaticamente la corrente dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo. Il tempo di spegnimento della corrente può essere impostato <Timer di spegnimento automatico>...
  • Página 7: Attenuatore

    Musica jazz "JAZZ" Attenuatore Musica leggera "EASY" Abbassamento rapido del volume • Ciascun valore di impostazione può essere cambiato con il modo Premete il tasto [ATT]. <Impostazione dell'altoparlante> (pagina 8). Ogni volta che premete il tasto, l'attenuatore si accende (ON) e si Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con l'impostazione spegne (OFF).
  • Página 8: Impostazione Dell'altoparlante

    "T-TITLE" Selezionate il tipo di altoparlante Orologio Premete il tasto [4] o il tasto [¢]. Ogni volta premete il tasto, l'impostazione cambia come di *: Funzione del KDC-4024/KDC-4024V <Nel modo di controllo del seguito. disco esterno> Tipo di altoparlante Display "SP OFF"...
  • Página 9: Silenziamento All'arrivo Di Una Telefonata

    Caratteristiche del sintonizzatore ¢ Premete il frontalino verso l'interno finché non sentirete uno scatto. Il frontalino viene bloccato, permettendovi così di usare l'unità. #1 - 6 MENU Silenziamento all'arrivo di una telefonata Il sistema audio passa al muto automaticamente all'arrivo di una chiamata.
  • Página 10: Sintonia

    Caratteristiche del sintonizzatore Sintonia Memorizzazione automatica Selezione della stazione. Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione. Selezionate il sintonizzatore Premete il tasto [SRC]. Selezionate la banda per la memorizzazione automatica Selezionate "TUNER". Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Selezionate la banda Attivate il modo Menu Premete il tasto [FM] o il tasto [AM].
  • Página 11: Sintonia Con Preselezione

    Caratteristiche RDS Sintonia con preselezione Richiamo delle stazioni memorizzate. ¢ Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Richiamo della stazione Premete il tasto [#1] — [#6]. #1 - 6 VOL ADJ Indicatore RDS Indicatore PTY Indicatore NEWS Indicatore TI —...
  • Página 12: Informazioni Sul Traffico

    Caratteristiche RDS Informazioni sul traffico PTY (Program Type) — Tipo di programma Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione che lo ha inizio un bollettino sul traffico, anche se non state ascoltando trasmette che lo trasmette.
  • Página 13: Preselezione Del Tipo Di Programma

    Programmi per bambini "CHILDREN" Preselezione del tipo di programma Affari sociali "SOCIAL" Memorizzate il tipo di programma nella memoria del tasto di Religione "RELIGION" preselezione per poi poter richiamare lo stesso rapidamente. Chiamate in diretta "PHONE IN" Viaggi "TRAVEL" Preselezione del tipo del programma Tempo libero "LEISURE"...
  • Página 14: Caratteristiche Di Controllo Del Cd E Del Disco Esterno

    Non è possibile riprodurre dei CD da 8cm. L'utilizzo di un adattatore e l'inserimento dello stesso nell'unità può provocare dei danni. SCAN M.RDM SCRL MENU Funzione del KDC-4024/KDC-4024V Riproduzione dei dischi dal multilettore Riproduzione dei dischi inseriti nel multilettore CD opzionale Numero di brano collegato a quest'unità. Premete il tasto [SRC].
  • Página 15: Avanzamento Rapido E Riavvolgimento

    Premere il tasto [4] o il tasto [¢]. Appare sul display l'indicazione "SCAN ON"/"TSCN ON". Ascolto del brano desiderato Premete il tasto [SCAN]. Funzione del KDC-4024/KDC-4024V Ricerca dell'album (funzione del multilettore) Selezione del disco da ascoltare. Riproduzione casuale Premete il tasto [DISC–] o quello [DISC+].
  • Página 16: Riproduzione Casuale Dei Dischi Nel

    Caratteristiche di controllo del CD e del disco esterno Funzione del KDC-4024/KDC-4024V Spostate il cursore alla posizione di inserimento carattere Premere il tasto [4] o il tasto [¢]. Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore (Funzione del multilettore) Selezionate il carattere Premete il tasto [FM] o il tasto [AM].
  • Página 17: Sistema A Menu

    Sistema a menu Sistema a menu Impostazione di funzioni, quali suoneria durante l'operazione ¢ ecc. Qui sotto viene spiegato il metodo operativo principale del sistema a menù. Il riferimento per le voci del menù e l' impostazione delle stesse sono spiegate dopo questa sezione. Immettere il modo Menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.
  • Página 18: Sistema A Menu

    2 secondi. Lampeggia il display dell'orologio. Regolate le ore Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Funzione del KDC-4024/KDC-4024V Illuminazione selezionabile Regolate i minuti Premete il tasto [4] o il tasto [¢]. Selezione del colore verde o rosso per l'illuminazione dei tasti.
  • Página 19: Impostazione Dell'intervallo Tra Due

    Display Impostazione Impostazione dell'intervallo tra due notiziari "LO.S OFF" E' disattivata la funzione di sintonia L'unit commuta automaticamente su un notiziario, anche se à automatica locale. non state ascoltando la radio. Inoltre, potete impostare "LO.S ON" E' attivata la funzione di sintonia l'intervallo di tempo minimo tra due notiziari.
  • Página 20: Circoscrizione Della "Regione Rds

    "REG ON" E' attivata la funzione di limitazione regionale. "REG OFF" E' disattivata la funzionedi limitazione Funzione del KDC-4024/KDC-4024V regionale. Scorrimento del testo A volte stazioni nella stessa rete trasmettono programmi diversi o <Nel modo di controllo del disco esterno>...
  • Página 21: Denominazione Del Disco

    Il testo che scorre è indicato qui sotto. • Testo CD(CD-text) • Titolo MD Funzione del KDC-4024/KDC-4024V Denominazione del disco <Nel modo di controllo del disco esterno> Per ulteriori informazioni sul metodo di impostazione, fate riferimento al capitolo <Denominazione dei dischi> (pagina 16).
  • Página 22: Accessorio

    Numero di articoli 2ATTENZIONE • Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore KENWOOD...........1 • Usare gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO.
  • Página 23: Collegamento Dei Cavi Ai Terminali

    Collegamento dei cavi ai terminali Uscita posteriore sinistra (Bianco) Uscita posteriore destra (Rosso) Ingresso controllo multilettore KENWOOD (solo KDC-4024/KDC-4024V) Adattatore di conversione antenna (ISO–JASO) (Accessorio3) Per collegare il multilettore, consultare il REAR suo manuale. Cavo antenna (ISO) Ingresso Guida alle funzioni dei connettori...
  • Página 24: Installazione

    Collegamento dei cavi ai terminali Installazione ■ Installazione 2AVVERTENZA Collegamento del connettore ISO (vedere pagina 23) La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di Parete tagliafiamma o veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti supporto metallico corretti per evitare danni all’apparecchio.
  • Página 25: Rimozione Dell'apparecchio

    ■ Rimozione della cornice di gomma dura ■ Rimozione dell’apparecchio Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione e sbloccare Fare riferimento alla sezione "Rimozione della cornice di i due fermi sul lato inferiore. gomma dura" e quindi rimuovere la cornice di gomma dura. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato Rimuovere la vite (M4 ×...
  • Página 26: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi ☞ Eliminare il cortocircuito del cavo di muting telefonico con la parte Ciò che può sembrare un problema di funzionamento metallica dell'automobile. dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di Anche se il volume alto dovesse essere acceso, il tono alto non rivolgersi ad un centro di assistenza, è...
  • Página 27 Nelle situazioni seguenti, consultate il centro di ☞ Disattivare la funzione di riproduzione in ordine casuale o la assistenza KENWOOD autorizzato più vicino: riproduzione in ordine casuale per l’intero caricatore. • Anche se è stato collegato un multilettore, questo non viene attivato ed il Iniziano automaticamente la riproduzione del brano, la ripetizione display indica "AUX"...
  • Página 28 C'è qualcosa che non va con il multilettore. Oppure c'è un malfunzionamento dell'unità. ➪ Controllare il multilettore.e poi premere il tasto di ripristino dell'unità. Se il codice "E-99" non scompare, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato KENWOOD. — 28 —...
  • Página 29: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione del sintonizzatore FM Sezione audio Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) ..87,5 MHz – 108,0 MHz Potenza di uscita massima ..........50 W x 4 Sensibilità utile (S/R = 26dB) ........0,7 µV/75 Ω Potenza di uscita (DIN 45324, +B = 14,4 V) ....30 W x 4 Sensibilità...
  • Página 30 Índice Precauciones de Seguridad ..31 Características de RDS.....39 Acerca del Menú.......45 Información de tráfico Sistema de Menús Acerca del RDS ......33 Preajuste del Volumen para la Tono de Sensor de Contacto Acerca de los CDs ....33 Información de Tráfico Ajuste manual del reloj Características generales ..34 PTY (Program Type) Sincronice el reloj...
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Remítase al catálogo o consulte al distribuidor sacudidas. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la Kenwood respecto de los modelos de • Cuando extienda los cables del encendido, luz directa del sol, o excesivamente húmedo cambiadores de discos/reproductores de CD de la batería o de masa, asegúrese de utilizar...
  • Página 32: Class 1 Laser Product

    • Si tiene problemas durante la instalación, calefactor del automóvil en épocas de frío, se ranura de CD, limpiela de vez en cuando. consulte con su distribuidor KENWOOD. podría formar condensación o vaho sobre la Recuerde que sus discos compactos podrían •...
  • Página 33: Acerca Del Rds

    Acerca del RDS Acerca de los CDs RDS (Sistema de datos por radio) Manipulación de CDs Limpieza de CD Cuando está escuchando una emisora RDS • Limpie desde el centro del disco hacia el No toque la superficie de grabación del CD. (osea, una emisora que emite datos RDS), se exterior.
  • Página 34: Características Generales

    Sintonizador "TUNER" "CD" Disco externo "DISC" (Función del KDC-4024/KDC-4024V) En espera (sólo modo de iluminación) "ALL OFF" Indicador LOUD Esta unidad se apaga automáticamente después de 20 minutos en el modo "En Espera" para ahorrar la batería del vehículo. El tiempo transcurrido hasta que se apaga puede ajustarse en <Temporizador de desconexión automática>...
  • Página 35: Atenuador

    Ligera "EASY" Atenuador • Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página Para bajar el volumen rápidamente. 36). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Pulse el botón [ATT]. Altavoz. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o •...
  • Página 36: Ajuste De Altavoz

    Pulse el botón [SRC]. Título de la pista* "T-TITLE" Seleccione la visualización "ALL OFF". Reloj *: Función del KDC-4024/KDC-4024V <Modo de control en Disco Acceda al modo de Ajuste de Altavoz externo> Pulse el botón [Q]. Seleccione el tipo de Altavoz Pulse el botón [4] o [¢].
  • Página 37: Silenciamiento De Tel

    Características del sintonizador Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic. La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar la unidad. ¢ Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada. Cuando se recibe una llamada Se visualiza "CALL".
  • Página 38: Sintonización

    Características del sintonizador Sintonización Entrada de memoria automática Selección de la emisora. Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Seleccione la visualización "TUNER".
  • Página 39: Sintonización Preajustada

    Características de RDS Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria ¢ Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Recupere la emisora Pulse el botón [#1] — [#6]. #1 - 6 VOL ADJ Indicador RDS Indicador PTY Indicador NEWS Indicador TI —...
  • Página 40: Información De Tráfico

    Características de RDS Información de tráfico PTY (Program Type) Cambio automatico a la información de tráfico cuando comienza Selección del Tipo de Programa y búsqueda de una emisora. un boletín de tráfico incluso aunque no esté escuchando la Acceda al modo PTY. radio.
  • Página 41: Preajuste De Tipo De Programa

    Social Affairs "SOCIAL" Preajuste del Tipo dePrograma Religión "RELIGION" Seleccione el Tipo de Programa que desea predefinir Telefonía "PHONE IN" Remítase a <PTY (Program Type)> (página 40). Viajes "TRAVEL" Predefina el Tipo de Programa Ocio "LEISURE" Pulse el botón [#1] — [#6] durante más de 2 segundos. Música jazz "JAZZ"...
  • Página 42: Características De Cd/Control De Disco Externo

    SCAN M.RDM SCRL MENU Función del KDC-4024/KDC-4024V Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Número de pista Pulse el botón [SRC].
  • Página 43: Avance Rápido Y Rebobinado

    Se visualiza "SCAN ON"/"TSCN ON". Pulse el botón [4] o [¢]. Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar Pulse el botón [SCAN]. Función del KDC-4024/KDC-4024V Búsqueda de Álbum Reproducción aleatoria (Función de cambiador de discos) Reproducción de todas las canciones del disco en orden Selección del disco que se desea escuchar.
  • Página 44: Reproducción Aleatoria De Magazine

    Características de CD/control de disco Externo Función del KDC-4024/KDC-4024V Seleccione los caracteres Pulse el botón [FM] o [AM]. Reproducción Aleatoria de Magazine (Función de cambiador de discos) Repita los pasos 5 a 6 y asigne un nombre. Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de Salga del modo de Menús...
  • Página 45: Acerca Del Menú

    Acerca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el ¢ funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
  • Página 46: Tono De Sensor De Contacto

    Seleccione la visualización "CLK ADJ". Acceda al modo de Ajuste del Reloj Pulse el botón [4] o [¢] durante más de 2 segundos. La indicación horaria parpadea. Función del KDC-4024/KDC-4024V Ajuste las horas Iluminación seleccionable Pulse el botón [FM] o [AM].
  • Página 47: Búsqueda Local

    noticias, aunque la radiono se esté escuchando.Además, puede "LO.S ON" La función de búsqueda local está ACTIVADA. ajustarse el intervalo de tiempo en que la interrupción no está permitida. Visualización Ajuste "NEWS OFF" "NEWS 00M" Modo de Sintonización <En modo de sintonización> "NEWS 90M"...
  • Página 48: Af (Alternative Frequency)

    La Función de Restricción de zona está activada. "REG OFF" La Función de Restricción de zona está Función del KDC-4024/KDC-4024V desactivada. Despliegue de Texto Algunas veces, las emisoras de la misma red emiten programas <Modo de control en Disco externo>...
  • Página 49: Asignación De Nombre De Disco

    El texto desplegado se indica a continuación. • Texto de CD • Título de MD Función del KDC-4024/KDC-4024V Asignación de Nombre de Disco <Modo de control en Disco externo> Respecto del método de ajuste remítase a <Asignación de Nombre de Disco> (página 44).
  • Página 50: Accesorios

    Número de ítems 2 PRECAUCIÓN • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD...........1 • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO- JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
  • Página 51: Conexión De Cables A Los Terminals

    Conexión de cables a los terminals Salida trasera izquierda (Blanco) Salida trasera derecha (Rojo) Entrada de control del cambiador de discos KENWOOD (KDC-4024/KDC-4024V solamente)14 Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) Para conectar el Cambiador de discos, REAR consulte el manual de su cam biador de discos.
  • Página 52: Instalación

    Conexión de cables a los terminals Instalación ■ Instalación 2 ADVERTENCIA Conexión del conector ISO (véase p.51) La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera Muro cortafuego o soporte de metal apropiada para evitar que se dañe la unidad.
  • Página 53: Desmontaje De La Unidad

    ■ Extracción del Marco de Goma Dura ■ Desmontaje de la unidad Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los retire el marco de goma dura. cierres provistos en dos lugares de la parte inferior.
  • Página 54: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias ☞ Separe el cable del silenciador de TEL de cualquier parte metálica Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de del automóvil. su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa.
  • Página 55 Este no es el volumen de sonido durante la información de tráfico No es posible reproducir discos CD-R o CD-RW.60 ✔ No se está realizando el proceso de finalización para el CD-R/CD-RW. ajustado. ✔ El volumen de sonido ajustado es menor que el volumen de sonido ☞...
  • Página 56 Guia Sobre Localización De Averias Los mensajes mostrados a continuación presentan las HOLD: El circuito de protección de la unidad se activa cuando condiciones de su sistema. la temperatura interior del cambiador de discos automático excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el toda operación.
  • Página 57: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) Potencia máxima de salida ..........50 W x 4 ............87,5 MHz – 108,0 MHz Salida de potencia (DIN 45324, +B = 14,4V) ....30 W x 4 Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB) ..0,7 µV/75 Ω...
  • Página 58 Índice Precauções de Segurança ..59 Características do RDS.....67 Sistema de Menu ......73 Informações de trânsito Sistema de Menu Sobre RDS.........61 Predefinição do Volume para Som Sensor de Toque Sobre CDs ........61 Informações de Trânsito Ajuste Manual do Relógio Características gerais ....62 PTY (Program Type) Sincronizar o Relógio Alimentação...
  • Página 59: Precauções De Segurança

    Note que quaisquer carregadores de discos/ positivo ou massa, utilize apenas fios para Evitar também locais com poeira em demasia leitores de CD KENWOOD lançados em 1997 automóvel ou equivalentes com uma secção ou a possibilidade de pingos de água.
  • Página 60 Se isto não normalmente, consulte o seu concessionário resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood. Kenwood. • Aperte o botão de reajuste se o CD changer automático estiver sendo usado pela Para Limpar os Terminais do Painel primeira vez e não funcionar corretamente.
  • Página 61: Sobre Rds

    Sobre RDS Sobre CDs RDS (Radio Data System) Manuseamento de CDs Limpeza de CDs Ao escutar um estação RDS (Isto é, uma • Não toque na superfície de gravação do CD. Limpe a partir do centro do disco e com um estação com capacidade de RDS), o nome do movimento para fora.
  • Página 62: Características Gerais

    LOUD Sintonizador "TUNER" "CD" Disco externo "DISC" (Função de KDC-4024/KDC-4024V) Espera (Modo apenas iluminação) "ALL OFF" Indicação LOUD Esta unidade desliga automaticamente toda a alimentação ao fim de decorridos 20 minutos em modo Espera a fim de economizar a bateria do veículo.
  • Página 63: Atenuador

    Jazz "JAZZ" Atenuador Fácil "EASY" Reduzir rapidamente o volume. • Cada valor definido é alterado com <Regulação do Altifalante> Pressione o botão [ATT]. (página 64). De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do desligado.
  • Página 64: Regulação Do Altifalante

    Pressione o botão [SRC]. Título da faixa* "T-TITLE" Seleccione o mostrador "ALL OFF". Relógio *: Função de KDC-4024/KDC-4024V <Em modo Controlo de disco Entre em Modo de Regulação do Altifalante externo> Pressione o botão [Q]. Seleccione o tipo de Altifalante Pressione o botão [4] ou [¢].
  • Página 65: Silenciador Tel

    Características do rádio Empurre o painel para dentro até ele fazer um clique. O painel fica bloqueado no seu lugar, permitindo-lhe que use a unidade. ¢ Silenciador TEL O sistema áudio emudece automaticamente quando chega uma chamada. Quando chega uma chamada "CALL"...
  • Página 66: Sintonia

    Características do rádio Sintonia Entrada Automática de Memória Selecção da Estação. Memorizar automaticamente estações com boa recepção. Seleccione a fonte sintonizador Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [FM] ou [AM]. Seleccione o mostrador "TUNER". Entre em modo Menu Seleccione a banda Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo.
  • Página 67: Sintonia Predefinida

    Características do RDS Sintonia Predefinida Chamar as estações em memória. ¢ Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. Chame a estação Pressione o botão [#1] — [#6]. #1 - 6 VOL ADJ Indicação RDS Indicação PTY Indicação NEWS Indicação TI —...
  • Página 68: Informações De Trânsito

    Características do RDS Informações de trânsito PTY (Program Type) Comutação automática para informações de trânsito quando um Selecção do Tipo de Programa e procura de uma estação. boletim de trânsito começa mesmo quando não está a escutar Entre em modo PTY rádio.
  • Página 69: Tipo De Programa Predefinido

    Questões sociais "SOCIAL" Predefinir o Tipo de Programa Religião "RELIGION" Seleccione o Tipo de Programa a predefinir Entrada de telefone "PHONE IN" Consulte <PTY (Program Type)> (página 68). Viagens "TRAVEL" Predefina o Tipo de Programa Divertimentos "LEISURE" Pressione o botão [#1] — [#6] durante pelo menos 2 Jazz "JAZZ"...
  • Página 70: Características De Cd/Controlo De Disco Externo

    SCAN M.RDM SCRL MENU Função de KDC-4024/KDC-4024V Reprodução de Discos Externos Reprodução de discos colocados no leitor de discos acessório Número da faixa opcional ligada a esta unidade. Pressione o botão [SRC].
  • Página 71: Avanço Rápido E Recuo

    Pressione o botão [4] ou [¢]. "SCAN ON"/"TSCN ON" é afixado. Cancele-o quando a música que quer escutar está a ser reproduzida Pressione o botão [SCAN]. Função de KDC-4024/KDC-4024V Procura de Disco (Função do carregador de discos) Selecção do disco que pretende ouvir. Reprodução Aleatória Pressione o botão [DISC–] ou [DISC+].
  • Página 72: Reprodução Aleatória De Magazine

    Características de CD/controlo de Disco externo Função de KDC-4024/KDC-4024V Mova o cursor para a posição de introdução do caractere Pressione o botão [4] ou [¢]. Reprodução Aleatória de Magazine (Função de carregador de discos) Seleccione os caracteres Pressione o botão [FM] ou [AM].
  • Página 73: Sistema De Menu

    Sistema de Menu Sistema de Menu Funções de regulação durante o funcionamento, som bip etc. ¢ O método de operação básica do sistema de menu é explicado aqui. A referência para os elementos de Menu e o conteúdo das suas regulações está após a explicação desta operação. Entre em modo Menu Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo.
  • Página 74: Sistema De Menu

    O LED é desligado. segundos. A afixação do relógio pisca. Acerte as horas Pressione o botão [FM] ou [AM]. Função de KDC-4024/KDC-4024V Ajuste os minutos Pressione o botão [4] ou [¢]. Iluminação Seleccionável Saia de modo de ajuste de relógio Seleccionar a cor de iluminação do botão como vermelha ou...
  • Página 75: Boletim De Notícias Com Regulação De

    de procura automática. Boletim de Notícias com Regulação de Limite de Tempo Indicação Ajuste "LO.S OFF" A função de busca local está desligada. Comuta automaticamente quando um boletim de notícias "LO.S ON" A função de busca local está ligada. começa mesmo se não está a escutar rádio. Além disso, o intervalo de tempo em que a interrupção é...
  • Página 76: Af (Alternative Frequency)

    Indicação Ajuste "REG ON" A Função de Região Restrita está ligada. Função de KDC-4024/KDC-4024V "REG OFF" A Função de Região Restrita está desligada. Correr Texto Por vezes estações na mesma rede transmitem programas <Em modo Controlo de disco externo>...
  • Página 77: Nomear Disco

    O texto corrido é apresentado a seguir. • Texto CD • Título MD Função de KDC-4024/KDC-4024V Nomear Disco <Em modo Controlo de disco externo> Sobre o método de regulação consulte <Nomear Disco> (página 72). Temporizador de Desligar a Alimentação Regulação do temporizador para desligar automaticamente a alimentação desta unidade quando ao modo Espera continua.
  • Página 78: Acessórios

    Número de items 2CUIDADO • Se a sua viatura não está preparada para este conector especial, por favor dirija-se ao seu fornecedor KENWOOD...........1 • Use apenas adaptadores de conversão de antena (ISO-JASO) quando o cabo da antena tiver uma tomada ISO.
  • Página 79: Ligar Os Cabos Aos Terminals

    Ligar os Cabos aos Terminals Saída traseira esquerda (branco) Saída traseira direita (vermelho) Controle de entrada do disc changer KENWOOD (apenas o KDC-4024/KDC-4024V)14 Adaptador de Conversão de Antena Para ligar o DISC changer, consulte o (ISO-JASO)(acessório3) manual de DISC changer.
  • Página 80: Instalação

    Ligar os Cabos aos Terminals Instalação ■ Instalação 2ADVERTÊNCIA Conexão do Conectador ISO (ver pág.79) A disposição dos pinos nos conectadores ISO depende do tipo do Anteparo à prova de fogo veículo. Certifique-se que fez as conexões corretamente para evitar ou suporte de metal danos ao aparelho.
  • Página 81: Retirando O Aparelho

    ■ Removendo a armação de borracha dura ■ Retirando o aparelho Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire Leia primeiro a seção "Removendo a Armação de Borracha as duas trancas de baixo. Dura" antes de remover a armação de borracha dura. Abaixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração.
  • Página 82: Guia De Diagnóstico

    Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau Mesmo se Loudness estiver ligado, os tons agudos não são funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o compensados. ✔ A fonte do sintonizador está seleccionada. resultado de uma pequena falha de operação ou na ☞...
  • Página 83 volume do som definido, o volume do som do sintonizador é Um CD é ejetado assim que ele é colocado.62 utilizado. ✔ O CD está de cabeça para baixo. ☞ Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima. Fonte Disco ✔...
  • Página 84 Guia de Diagnóstico A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição HOLD: O circuito de proteção do aparelho é acionado quando do seu sistema. a temperatura dentro do changer automático ou o CD player excede 60° C (140° F), suspendendo todas as EJECT: Nenhum carregador de discos foi colocado no operações.
  • Página 85: Especificações

    Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção do Rádio FM Seção de Áudio Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) Potência Máxima de Saída ..........50 W x 4 ............87,5 MHz – 108,0 MHz Potência de Saída (DIN 45324, + B = 14,4 V) ....30 W x 4 Sensibilidade Úti (S/N = 26dB)........0,7 µV/75 Ω...

Este manual también es adecuado para:

Kdc-4024vKdc-3024Kdc-307

Tabla de contenido