Página 7
36 Chuck key 12 Rotation only 25 Dust cup 37 Sleeve 13 Hammering only symbol 38 Ring SPECIFICATIONS Model HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Concrete 26 mm 23 mm 26 mm Core bit 68 mm Diamond core bit Capacities...
Página 8
(A side) for clockwise rotation or to the and skin contact. Follow material supplier safety position (B side) for counterclockwise rotation. data. For Model HR2641 12. Do not touch the power plug with wet hands. NOTE: SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Página 9
Hook (Fig. 11) This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Move the reversing switch lever to the For Model HR2641 position (A side) for clockwise rotation or the CAUTION: position (B side) for counterclockwise rotation.
Página 10
OPERATION 32 mm diameter in wood. CAUTION: For Model HR2631F, HR2641, HR2630 • Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly Use the drill chuck assembly (optional accessory). When hold the tool by both side grip and switch handle during installing it, refer to “Installing or removing the bit”...
Página 11
CAUTION: is running idle in addition to the trigger time). • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. ENG900-1 The use of any other accessories or attachments might Vibration present a risk of injury to persons.
Página 12
Work mode: chiselling function with side grip Vibration emission (a ): 9.8 m/s h, Cheq Uncertainty (K): 1.5 m/s Model HR2641 Work mode: hammer drilling into concrete Vibration emission (a ): 11.6 m/s h, HD Uncertainty (K): 1.5 m/s Work mode: chiselling function with side grip Vibration emission (a ): 8.1 m/s...
Página 13
36 Clé de mandrin 12 Rotation sans percussion profondeur 37 Manchon 13 Percussion sans rotation 25 Collecteur de poussières 38 Bague SPÉCIFICATIONS Modèle HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Béton 26 mm 23 mm 26 mm Trépan 68 mm Trépan diamanté...
Página 14
10. Ne touchez pas le foret, les pièces situées près GEB243-1 du foret ou la pièce immédiatement après CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE utilisation ; ils peuvent être extrêmement chauds MARTEAU PERFORATEUR et vous brûler la peau. 11. Certains matériaux contiennent des produits Consignes de sécurité...
Página 15
(côté B) pour une rotation dans le sens contraire des bouton de changement de mode jusqu’au symbole aiguilles d’une montre. Utilisez un pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, etc. Pour le modèle HR2641 Limiteur de couple NOTE : ATTENTION : •...
Página 16
Pose ou retrait du collecteur de poussières Insérez le foret dans l’outil. Enfoncez le foret en le faisant tourner, jusqu’à ce qu’il s’engage. (Fig. 14) (accessoire en option) Une fois le foret posé, assurez-vous toujours qu’il est Avant de poser le collecteur de poussières, retirez le fermement fixé, en tirant dessus.
Página 17
Utilisez le mandrin porte-foret (accessoire optionnel). doivent être effectués dans un centre de service Makita Pour l’installer, reportez-vous à la section “Pose ou retrait agréé, exclusivement avec des pièces de rechange du foret”...
Página 18
Mode de travail : perçage avec martelage dans le Incertitude (K) : 3 dB (A) béton Émission de vibrations (a ) : 11,6 m/s Modèle HR2641, HR2320T, HR2630, HR2630T h, HD Incertitude (K) : 1,5 m/s Niveau de pression sonore (L ) : 93 dB (A)
Página 19
ENG901-2 NOTE : • La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux. • La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être...
Página 20
36 Futterschlüssel 12 Bohren Tiefenanschlags 37 Werkzeugaufnahme 13 Nur Schlagen 25 Staubschutzkappe 38 Klemmring 14 Haken -Symbol TECHNISCHE DATEN Modell HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Beton 26 mm 23 mm 26 mm Bohrkrone 68 mm Diamant- Bohrleistung Bohrkrone 80 mm...
Página 21
Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt GEB243-1 laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR Handhaltung. BOHRHAMMER Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz Sicherheitsanweisungen für alle Betriebsvorgänge könnte herausschnellen schwere Tragen Sie Gehörschützer. Lärmeinwirkung kann Verletzungen verursachen.
Página 22
Rechtsdrehung auf die Stellung (Seite A) oder für Putzmeißel usw. Linksdrehung auf die Stellung (Seite B). Drehmomentbegrenzer Für Modell HR2641 VORSICHT: HINWEIS: • Schalten Sie die Maschine bei Aktivierung des • Wenn das Werkzeug mit Linksdrehung betrieben wird, Drehmomentbegrenzers sofort aus. Dies verhindert lässt sich der Elektronikschalter nur halb betätigen, und...
Página 23
Montieren Sie den Seitengriff so, dass die Vorsprünge Einsatzdurchmesser am Griff in die Führungsnuten des Maschinengehäuses eingreifen. Ziehen Sie dann den Griff fest, indem Sie ihn Staubschutzkappe 5 6 mm – 14,5 mm an der gewünschten Position im Uhrzeigersinn drehen. Der Griff kann um 360°...
Página 24
Setzen Sie den Bohrer auf die gewünschte Bohrstelle, Für Modell HR2631F, HR2641, HR2630 und drücken Sie dann den Elektronikschalter. Üben Sie Verwenden Sie die Bohrfuttereinheit (Sonderzubehör). keinen übermäßigen Druck auf die Maschine aus. Nehmen Sie zur Montage auf den Abschnitt „Montage Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse.
Página 25
Reparaturen, • Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und (können) auch für eine Vorbewertung andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Gefährdungsgrads verwendet werden. Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt WARNUNG: werden. • Einen Gehörschutz tragen.
Página 26
Modell HR2630T Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton Vibrationsemission (a ): 14,5 m/s h, HD Ungewissheit (K): 1,5 m/s Arbeitsmodus: Meißelfunktion mit Seitengriff Vibrationsemission (a ): 10,9 m/s h, Cheq Ungewissheit (K): 1,5 m/s ENG901-2 HINWEIS: • Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
Página 27
36 Chiave portapunta azione 24 Lato dentato calibro di 37 Manicotto 12 Rotazione soltanto profondità 38 Anello DATI TECNICI Modello HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Calcestruzzo 26 mm 23 mm 26 mm Punta corona 68 mm Punta corona Capacità...
Página 28
Non lasciare l’utensile mentre sta funzionando. GEB243-1 Far funzionare l’utensile solo mentre lo si tiene AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL in mano. MARTELLO ROTATIVO Non puntare l’utensile verso alcuna persona nelle vicinanze durante l’uso. La punta potrebbe Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni volare via e causare gravi lesioni personali.
Página 29
(lato B) per la rotazione in senso antiorario. azione sul simbolo . Usare uno scalpello a punta, Modello HR2641 scalpello a freddo, scalpello di disincrostazione, ecc. NOTA: Limitatore di coppia • Quando si fa funzionare l’utensile con la rotazione in senso antiorario, il grilletto dell’interruttore può...
Página 30
Installare l’impugnatura laterale in modo che le C’è un altro tipo di coppa polvere (accessorio opzionale) sporgenze dell’impugnatura entrino nelle scanalature del che aiuta a evitare di impolverare l’utensile e sé stessi tamburo dell’utensile. Stringere l’impugnatura quando si eseguono operazioni di foratura in alto. girandola in senso orario sulla posizione desiderata.
Página 31
Per installare la punta, inserirla nel portapunta finché non ATTENZIONE: può andare più oltre. • Per l’utilizzo con l’utensile Makita specificato in questo Stringere il portapunta a mano. Inserire la chiave manuale si consigliano questi accessori o ricambi. portapunta in ciascuno dei tre fori, e stringere in senso L’utilizzo di altri accessori o ricambi potrebbe costituire...
Página 32
Incertezza (K): 3 dB (A) Emissione vibrazioni (a ): 8,1 m/s h, Cheq Modello HR2641, HR2320T, HR2630, HR2630T Incertezza (K): 1,5 m/s Livello di pressione sonora (L ): 93 dB (A) Modello HR2320T Livello di potenza sonora (L ): 101 dB (A) Modalità...
Página 33
ENG901-2 NOTA: • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.
Página 34
24 Getande zijde van de 36 Boorkopsleutel 13 Alleen hameren diepteaanslag 37 Bus 14 Ophanghaak 25 Stofvanger 38 Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Beton 26 mm 23 mm 26 mm Kroonboor 68 mm Diamantkroonboor Capaciteiten...
Página 35
Richt het gereedschap niet op iemand in de GEB243-1 buurt terwijl het is ingeschakeld. Het bit zou eruit VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR EEN kunnen vliegen en iemand ernstig verwonden. BOORHAMER 10. Raak het bit, onderdelen in de buurt van het bit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden aan.
Página 36
(kant B) voor de LET OP: draairichting linksom. • Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wanneer de Voor model HR2641 koppelbegrenzer in werking treedt. Hiermee helpt u vroegtijdige slijtage van het gereedschap voorkomen. OPMERKING: • Opzetstukken, zoals gatenzagen, die gemakkelijk •...
Página 37
Stofvanger (optioneel accessoire) (Fig. 22) Plaats de zijhandgreep zodanig over de kop van het gereedschap dat de uitsteeksels van de zijhandgreep in Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat stof op het de groeven van het gereedschap passen. Draai daarna gereedschap en op uzelf terechtkomt wanneer u boven de zijhandgreep vast door deze in de gewenste stand uw hoofd boort.
Página 38
32 mm in hout boren. gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, controle en vervanging van de koolborstels, onderhoud Voor model HR2631F, HR2641, HR2630 en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Gebruik de complete boorkop (optioneel accessoire).
Página 39
• De geluidsemissie tijdens het gebruik van het • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen elektrisch gereedschap praktijk voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze verschillen opgegeven waarde(n) gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van afhankelijk van de manier waarop het gereedschap...
Página 40
Gebruikstoepassing: beitelen met extra zijhandgreep Trillingsemissie (a ): 10,9 m/s h, Cheq Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s ENG901-2 OPMERKING: • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. • De opgegeven totale trillingswaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.
Página 41
24 Lado dentado del tope de 37 Manguito accionamiento profundidad 38 Anillo 12 Giro solamente 25 Guardapolvo ESPECIFICACIONES Modelo HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Cemento 26 mm 23 mm 26 mm Broca de corona 68 mm Broca de corona...
Página 42
No apunte la herramienta hacia nadie que esté GEB243-1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL en el área cuando la esté utilizando. La broca puede salir despedida herir alguien MARTILLO ROTATIVO gravemente. Instrucciones seguridad para todas 10. No toque la broca, las partes cerca de la broca o operaciones la pieza de trabajo inmediatamente después de Póngase protectores de oídos.
Página 43
(lado B) para giro a la izquierda. Percusión solamente (Fig. 10) Para operaciones de desincrustar, decapar o demoler, Para el modelo HR2641 gire el pomo de cambio del modo de accionamiento a la NOTA: posición del símbolo . Utilice un barreno, cortafríos, •...
Página 44
Instale la empuñadura lateral de forma que las Diámetro de la broca protuberancias de la misma encajen entre las ranuras del barril de la herramienta. Después apriete la Guardapolvo 5 6 mm – 14,5 mm empuñadura girándola hacia la derecha en la posición deseada.
Página 45
Centros de servicio Para el modelo HR2631F, HR2641, HR2630 Makita autorizados, empleando siempre piezas de Utilice el conjunto de mandril para taladro (accesorio repuesto de Makita.
Página 46
(o los recomendados para utilizar con la herramienta Makita valores) de emisión declarado dependiendo de las especificada en este manual. La utilización de formas en las que la herramienta sea utilizada, cualquier otro accesorio o acoplamiento podrá...
Página 47
Modelo HR2630T Modo de trabajo: taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración (a ): 14,5 m/s h, HD Error (K): 1,5 m/s Modo de trabajo: función de cincelado con la empuñadura lateral Emisión de vibración (a ): 10,9 m/s h, Cheq Error (K): 1,5 m/s ENG901-2...
Página 48
11 Botão de mudança do modo de profundidade 38 Anel acção 25 Recipiente para o pó 12 Só rotação 26 Símbolo ESPECIFICAÇÕES Modelo HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Cimento 26 mm 23 mm 26 mm Broca de 68 mm coroa...
Página 49
No tempo frio ou no caso de a ferramenta não ter GEA010-2 Avisos gerais de segurança para ferramentas sido utilizada por um longo período, deixe a elétricas ferramenta a aquecer durante algum tempo, operando-a carga. Isto irá soltar AVISO: Leia todos os avisos de segurança, lubrificação.
Página 50
Para perfuração em madeira, metal ou plástico, rode o rotação para a esquerda. botão de mudança do modo de acção para o símbolo Utilize uma broca de torção ou broca de madeira. Para modelo HR2641 Só martelo (Fig. 10) NOTA: Para operações de lascar, descasque ou demolição, •...
Página 51
MONTAGEM Recipiente para o pó (acessório opcional) (Fig. 22) PRECAUÇÃO: Utilize o recipiente para o pó para evitar que o pó caia • Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja sobre a ferramenta e em si quando executa perfurações desligada e com a ficha retirada da tomada antes de em locais acima da altura da cabeça.
Página 52
Pode perfurar até 13 mm de diâmetro em metal e até regulação devem ser sempre executadas por Serviços 32 mm em madeira. de Assistência Autorizados da Makita, utilizando sempre Para modelo HR2631F, HR2641, HR2630 peças de substituição originais Makita. Utilize o conjunto do mandril de perfuração (acessório opcional).
Página 53
• Estes acessórios ou acoplamentos são recomendados ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de para uso na ferramenta Makita especificada neste peça de trabalho que é processada. manual. A utilização de qualquer outro acessório ou •...
Página 54
Modelo HR2630T Modo de funcionamento: perfuração com martelo em cimento Emissão de vibração (a ): 14,5 m/s h, HD Variabilidade (K): 1,5 m/s Modo de funcionamento: função de cinzelamento com o punho lateral Emissão de vibração (a ): 10,9 m/s h, Cheq Variabilidade (K): 1,5 m/s ENG901-2...
Página 55
36 Borpatronnøgle funktionsmåde 24 Tandside på dybdeanslag 37 Manchet 12 Kun rotation 25 Støvopsamler 38 Ring SPECIFIKATIONER Model HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Beton 26 mm 23 mm 26 mm Kernebor 68 mm Diamantkernebor Kapacitet 80 mm...
Página 56
ADVARSEL: GEB243-1 LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til SIKKERHEDSADVARSLER FOR produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, BOREHAMMER sikkerhedsforskrifterne produktet nøje overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge Sikkerhedsinstruktioner for alle betjeninger denne brugsvejledning givne Bær høreværn. Udsættelse for støj kan medføre sikkerhedsforskrifter kan føre til, at De kommer høreskader.
Página 57
For model HR2641 Skridkoblingen slår til, når et vist omdrejningsmoment nås. Motoren kobles fra drivakslen. Hvis dette sker, vil BEMÆRK: boret holde op med at dreje. • Når maskinen bruges med rotation mod uret, trækkes afbryderen kun halvvejs ind, og maskinen kører med Krog (Fig.
Página 58
Hammerboring (Fig. 30) På dette tidspunkt skal dybdeanslaget sættes således ind, at dets tandside dirigeres til tandsiden på det FORSIGTIG: sekskantede huls markering på grebbasen som vist på • Der opstår en kraftig og pludselig vridning af maskinen/ illustrationen. (Fig. 20) boret, når der brydes igennem hullet, når hullet bliver Indstil dybdeanslaget til den ønskede dybde ved at flytte tilstoppet af spåner og partikler eller hvis man rammer...
Página 59
• De i denne brugsanvisning specificerede tilbehørsdele boret” på foregående side. (Fig. 33) og anordninger anbefales til brug med din Makita- For at montere boret, skal man sætte det så langt ind i maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger borpatronen som det kan komme.
Página 60
Kun for lande i Europa Vibrationsemission (a ): 9,8 m/s Overensstemmelseserklæringerne er inkluderet i Bilag A h, Cheq Usikkerhed (K): 1,5 m/s i denne brugsanvisning. Model HR2641 Arbejdsindstilling: hammerboring i beton Vibrationsemission (a ): 11,6 m/s h, HD Usikkerhed (K): 1,5 m/s Arbejdsindstilling:...
Página 62
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δύο χέρια. μελλοντική παραπομπή. Διατηρείτε τα χέρια σας μακριά από κινούμενα Στις προειδοποιήσεις, ο όρος “ηλεκτρικό εργαλείο” μέρη. αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Το από...
Página 63
για δεξιόστροφη περιστροφή ή στη θέση (πλευρά B) Για διάτρηση σε υλικά από ξύλο, μέταλλο ή πλαστικό, για αριστερόστροφη περιστροφή. γυρίστε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας στο Για το μοντέλο HR2641 σύμβολο . Χρησιμοποιήστε ελικοειδές τρυπάνι ή τρυπάνι ξύλου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: •...
Página 64
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το γάντζο, να τον χαμηλώνετε Ρυθμίστε το ρυθμιστή βάθους στο επιθυμητό βάθος πάντοτε έως ότου ασφαλίσει στην κλειστή θέση. μετακινώντας τον προς-πίσω, ενώ πιέζετε ταυτόχρονα το κουμπί ασφάλισης. Μετά από τη ρύθμιση, ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης ώστε να ασφαλιστεί ο ρυθμιστής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
Página 65
Μπορείτε να διανοίξετε οπές διαμέτρου έως 13 χιλ. σε την ενδεχόμενη πρόκληση σοβαρού τραυματισμού. μέταλλο και έως 32 χιλ. σε ξύλο. Γυρίστε το κουμπί αλλαγής του τρόπου λειτουργίας στο Για το μοντέλο HR2631F, HR2641, HR2630 σύμβολο Χρησιμοποιήστε το συγκρότημα σφιγκτήρα αιχμής Τοποθετήστε την αιχμή στο επιθυμητό σημείο για...
Página 66
εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να • Αυτά τα παρελκόμενα ή προσαρτήματα συνιστώνται διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή(ές) ανάλογα με για χρήση με το εργαλείο της Makita που περιγράφεται τους τρόπους χρήσης του εργαλείου, ιδιαίτερα το στο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου...
Página 67
χρόνου πλευρικό πιάσιμο ενεργοποίησης). Εκπομπή δόνησης (a ): 9,8 m/s h, Cheq Αβεβαιότητα (K): 1,5 m/s ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ Μοντέλο HR2641 Είδος εργασίας: τρυπάνισμα με σφυροκόπημα Μόνο για χώρες της Ευρώπης στο μπετόν Οι Δηλώσεις Συμμόρφωσης περιλαμβάνονται στο Εκπομπή δόνησης (a ): 11,6 m/s Παράρτημα...
Página 68
11 İşlem modu değiştirme düğmesi 24 Derinlik mastarının tırtıklı tarafı 37 Kovan 12 Sadece dönüş 25 Toz kabı 38 Bilezik ÖZELLİKLER Model HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Beton 26 mm 23 mm 26 mm Karot uç 68 mm Elmas karotlu uç...
Página 69
12. Elektrik fişine ıslak ellerle dokunmayın. GEB243-1 KIRICI DELİCİ İLE İLGİLİ GÜVENLİK BU TALİMATLARI SAKLAYIN. UYARILARI UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kullanınca kazanılan) Tüm işlemler için güvenlik talimatları rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün Kulak koruyucuları takın. Gürültüye maruz kalmak güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine işitme kaybına neden olabilir.
Página 70
HR2641 model için • Delik içinde kolayca kıstırılabilen veya yakalanabilen uçlar bu alet için uygun değildir. Çünkü tork NOT: sınırlayıcının çok sık etkinleşmesine neden olurlar. • Aleti saat yönünün tersine dönecek şekilde kullanırken, anahtar tetik yarısına kadar basılırsa alet normal hızın Tork sınırlayıcı...
Página 71
Metal içinde en çok 13 mm ahşap içinde ise en çok 32 mm çapında delik delebilirsiniz. HR2631F, HR2641, HR2630 model için Matkap mandreni tertibatını kullanın (isteğe bağlı aksesuar). Mandren tertibatını takarken önceki sayfada açıklanan “Ucu çıkarma ve takma” bölümüne bakın.
Página 72
• Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki gürültü değişimi, başka her türlü bakım ve ayarlamalar daima emisyonu, aletin kullanım biçimlerine, özellikle Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan Merkezleri tarafından yapılmalıdır. edilen değer(ler)den farklı olabilir.
Página 73
Belirsizlik (K): 1,5 m/s Çalışma modu: yan kolla keskiyle yontma işlevi Titreşim emisyonu (a ): 9,8 m/s h, Cheq Belirsizlik (K): 1,5 m/s Model HR2641 Çalışma modu: betona darbeli delme Titreşim emisyonu (a ): 11,6 m/s h, HD Belirsizlik (K): 1,5 m/s Çalışma modu: yan kolla keskiyle yontma işlevi...
Página 76
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885385B990...