Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per LG Tone Free FP9 Bianco o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cuffie e Microfoni OWNER’S MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset TONE-FP9 / TONE-FP9W /...
Página 2
Az LG TONE Free™ használata Utilizzo di LG TONE Free™ LG TONE Free™ gebruiken Używanie LG TONE Free™ Uso de LG TONE Free™ Používanie slúchadiel LG TONE Free™ LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
Página 3
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (TONE-FP9) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
Página 4
WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof).
Página 5
This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
Página 6
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or fire. The disposal method may vary by country and region. Dispose of it in an appropriate manner.
Página 7
Product Components LG TONE Free™ Extra Ear Gels USB Type-C™ Earbuds (medium eargels (small & large) Charging Cable installed) UV Charging Case USB-C™ to AUX cable Reference guide Simple Owner's Manual WEEE Card (Europe Only) NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
Página 8
! CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type-C™ cable/USB-C™ to AUX cable provided with the product. Overview Charging Case Mood light...
Página 9
Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh (Microphone) (Microphone) Touchpad Touchpad Charging terminals Charging terminals Microphone *Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Página 10
Pairing and Connecting Fast Pair 1 Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. 2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case. Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5 seconds until the battery status indicator blinks in blue.
Página 11
4 If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP9] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). CAUTION: In the list of Bluetooth connected devices, LG-TONE-FP9_LE is not the correct model name for connection.
Página 12
Wearing Earbuds 1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears. You can use ear gels that fit your ears to improve NOTE: Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy rich music sound.
Página 13
: Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app. Once you turn on the Plug and Wireless mode, the earbuds reacts to your touch as follows: - Touch it once to mute or unmute the sound.
Página 14
Mobile Calling Functions Function Status Description Answering Touch the left or right earbud once. Ringing Calls Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice. If you make a call using a mobile phone, Making Calls Idle the call is automatically connected to the headset.
Página 15
ANC mode and the LAS mode. You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. The Listen to the Ambient Sound You can configure the Listen to (LAS) function allows you to listen to...
Página 16
CAUTION: When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. When using the ANC function outdoors, pay attention to the surrounding environment for safety. UVnano The charging case has a built-in UVnano LED, which allows you to use your earbuds cleanly.
Página 17
Charging Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc.
Página 18
Plug and Wireless Mode (External Device Connection Mode) You can connect the charging case to a device such as an airplane stereo system, treadmill, cassette player, radio, and TV to listen with the earbuds. How to Connect 1 Connect the USB-C™ side of the USB-C™ to AUX cable to the charging case.
Página 19
- If the device is not found, the earbuds enter the Connection Ready mode. NOTE: You cannot use the LG TONE Free app, but the EQ and touchpad settings are maintained as is. (Touch operation: Refer to the Playing Music section.) The earbuds do not support the call function.
Página 20
Checking the Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for 5 minutes. Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed.
Página 21
Battery Status Indicator Status Description The battery status indicator flashes in blue. Bluetooth Search Mode The battery status indicator turns on and Battery below 20% off in red. The battery status indicator turns on and off Battery 20% - 80% in yellow.
Página 22
Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below. It supports Android 7.0 or higher and iOS 11 or higher.
Página 23
Troubleshooting If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction. Symptom Cause and Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the If unable to make a...
Página 24
Specifications and Features Item Comments Bluetooth V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Specifications Earbud : 3.7 V / 68 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Music Play Time ANC Off : Up to 10 & Up to 24 hours* Earbuds &...
Página 25
Frequency range Output Power (Max) Earbud : 11.5 dBm 2402 MHz to 2480 MHz Charging case : 10 dBm *Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
Página 26
Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Free (TONE-FP9) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která...
Página 27
VAROVÁNÍ Zabraňte upuštění produktu z velké výšky. Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu s produktem. Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě. Nepokládejte na produkt těžké předměty. Tento produkt poskytuje zvýšenou odolnost krytí do úrovně IPX4 (odolný pro každodenní použití). (Stupeň odolnosti krytí IPX4 se vztahuje pouze na sluchátka.) Nedávejte produkt pod vodu a nepoužívejte ho na vlhkém místě, například v koupelně.
Página 28
Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním tohoto zařízení s lékařem. Tento produkt má vestavěnou baterii a nelze ji svévolně vyjmout nebo vyměnit. Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Pokud baterii vyměníte nebo ji nevyměníte správně, může explodovat. Lithium-ion baterie je nebezpečná...
Página 29
Vyhození baterie do ohně nebo horké trouby nebo mechanická drcení či řezání baterie mohou vést k výbuchu. Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou může způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu. Baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu může vést k explozi nebo úniku hořlavé...
Página 30
Součásti produktu LG TONE Free™ Doplňkové gelové Nabíjecí kabel Sluchátka (s nainstalovanými nástavce USB Type-C™ středními gelovými nástavci) (malé a velké) UV nabíjecí pouzdro Kabel USB-C™ na AUX Referenční příručka Stručná příručka uživatele Karta WEEE (pouze Evropa) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků...
Página 31
! UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type-C™ / USB-C™ to AUX cable dodávaný s výrobkem. Závěr Nabíjecí pouzdro Náladové světlo (Náladové světlo se zapne a vypne po otevření...
Página 32
Sluchátka Mikrofon Síťka reproduktoru Síťka reproduktoru (Mikrofon) (Mikrofon) Touchpad Touchpad Nabíjecí koncovky Nabíjecí koncovky Mikrofon *Zajistěte, aby nabíjecí terminál nebyl znečištěn cizími látkami. *Vzhled a specifikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu.
Página 33
Párování a připojení Rychlé párování cca 1 metr 1 Zapněte funkci Bluetooth na mobilním telefonu nebo zařízení, které má být připojeno. 2 Otevřete kryt nabíjecího pouzdra se sluchátky osazenými na pouzdře. Stiskněte a podržte touchpad levého nebo pravého sluchátka na 3 až 5 sekund, dokud indikátor stavu baterie nebude blikat modře.
Página 34
4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG-TONE-FP9] z nabídky Bluetooth na mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí). UPOZORNĚNÍ: V seznamu zařízení připojených přes Bluetooth není LG-TONE-FP9_LE správným názvem modelu pro připojení.
Página 35
Nošení sluchátek 1 Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se pohodlně vešly do vašich uší. Můžete použít ušní gelové nástavce, které POZNÁMKA: vám padnou do uší, abyste vylepšili výkon funkce Aktivního rušení hluku (ANC) a užili si bohatý zvuk. 2 Když...
Página 36
: Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka Přehrát další třikrát. POZNÁMKA: Způsob ovládání funkce můžete změnit v nastavení touchpadu aplikace LG TONE Free. Jakmile zapnete režim Plug and Wireless, sluchátka reagují na váš dotek následovně: - Jedním dotykem zvuk ztlumíte nebo zrušíte jeho ztlumení.
Página 37
Funkce mobilního volání Funkce Stav Popis Dotkněte se levého nebo pravého Přijímání Vyzvánění sluchátka jednou. hovorů Dotkněte se levého nebo pravého Ukončení Hovor sluchátka dvakrát. hovorů Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor Volání Nečinnost se automaticky přepne do sluchátek. Pokud se dotknete levého nebo pravého sluchátka jednou, aktuální...
Página 38
Poslech okolního zvuku (LAS) Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka a přidržte ho pro přepínání mezi režimy LAS a ANC. V aplikaci LG TONE Free můžete nastavit funkce LAS a ANC. Pomocí aplikace LG TONE Free Funkce poslechu okolního zvuku můžete nakonfigurovat režim (LAS) vám umožňuje poslouchat...
Página 39
UPOZORNĚNÍ: Když je povolen režim LAS, můžete náhle slyšet okolní zvuk velmi hlasitě. Pokud používáte funkci ANC venku, věnujte kvůli bezpečnosti pozornost okolnímu prostředí. UVnano Nabíjecí pouzdro má vestavěnou UVnano LED, která vám umožní používat sluchátka čisté. Pokud nabíjíte sluchátka připojená k nabíjecímu pouzdru se zavřeným krytem, UVnano LED bude fungovat 5 minut.
Página 40
Nabíjení Nabíjení s kabelem Po připojení nabíjecího kabelu se v nabíjecím pouzdře zobrazí stav nabíjení. POZNÁMKA: Sluchátka a nabíjecí pouzdro se nabíjí současně. Nabíjecí port na nabíjecím pouzdře nelze použít k napájení mobilních telefonů atd.
Página 41
Režim Plug and Wireless (režim připojení externího zařízení) Nabíjecí pouzdro můžete připojit k zařízení, jako je stereofonní systém letadla, běžecký pás, kazetový přehrávač, rádio a TV, abyste mohli poslouchat pomocí sluchátek. Postup připojení 1 Připojte konec USB-C™ kabelu USB-C™ na AUX k nabíjecímu pouzdru. 2 Připojte stranu AUX k zařízení, které...
Página 42
- Pokud zařízení není nalezeno, sluchátka se přepnou do režimu Připraveno na připojení. POZNÁMKA: Aplikaci LG TONE Free nemůžete používat, ale nastavení EQ a touchpadu zůstanou zachována. (Ovládání dotykem: Viz část Přehrávání hudby.) Sluchátka nepodporují funkci volání.
Página 43
Kontrola stavu baterie Pokud jsou v nabíjecím pouzdře sluchátka, zobrazí se stav baterie sluchátek. V opačném případě se zobrazí stav nabití baterie nabíjecího pouzdra. Pokud jsou sluchátka připojena do nabíjecího pouzdra a zapojena, proces UVnano se spustí na dobu 5 minut. Po dokončení...
Página 44
Indikátor stavu baterie Stav Popis Bluetooth Režim hledání Indikátor stavu baterie bliká modře. Indikátor stavu baterie bliká červeně. Baterie pod 20 % Baterie 20 % - 80 % Indikátor stavu baterie bliká žlutě. Baterie 80 % nebo více Indikátor stavu baterie bliká zeleně. Když...
Página 45
Find My Earbuds (Najít moje sluchátka). Další podrobnosti najdete v aplikaci. Chcete-li nainstalovat aplikaci „LG TONE Free“ , vyhledejte LG TONE Free v obchodě Google Play nebo App Store nebo naskenujte níže uvedený QR kód. Podporuje Android 7.0 nebo vyšší a iOS 11 nebo vyšší.
Página 46
Řešení potíží Pokud při používání produktu uvidíte některý z následujících příznaků, nezapomeňte ho znovu zkontrolovat. Nemusí se jednat o závadu. Příznak Příčina a řešení Nezapne se Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. napájení. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce Pokud nelze sluchátek a handsfree, nemůžete používat funkce uskutečnit hovor volání.
Página 47
Specifikace a funkce Položka Poznámky Bluetooth V 5.2 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) specifikace Sluchátka: Lithium-ion baterie 3,7 V / 68 mAh Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-ion baterie 3,7 V / 390 mAh Čas přehrávání hudby ANC vypnuto: V rozmezí 10 až 24 hodin* ze sluchátek a s ANC zapnuto: V rozmezí 6 až 15 hodin* nabíjecím pouzdrem Sluchátka: během hodiny / Nabíjecí...
Página 48
Provozní vlhkost 5 % až 60 % Sluchátka: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X 23,2 mm (V) / 5,2 g (jedno sluchátko) Rozměry (mm) / Hmotnost (g) Nabíjecí pouzdro: 54,5 mm (Š) x 54,5 mm (D) x 30 mm (V) / 36,7 g Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.) Sluchátka: 11,5 dBm 2 402 až 2 480 MHz Nabíjecí...
Página 49
LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes. Le LG TONE Free (TONE-FP9) est une paire d'oreillettes sans fil légère qui utilise la technologie Bluetooth. Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils prenant en charge les profils Bluetooth A2DP ou Mains libres.
Página 50
AVERTISSEMENT Évitez de faire tomber votre produit de haut. Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l’ e au, de l’alcool ou du benzène. Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. Ce produit est étanche selon l’indice IPX4 (étanche aux actes de la vie quotidienne).
Página 51
Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être retirée ni remplacée. Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit. Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez incorrectement, elle peut exploser.
Página 52
L’ é limination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la découpe ou l’ é crasement mécanique d’une batterie peuvent provoquer une explosion. Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. Une batterie soumise à...
Página 53
Composants du produit Écouteurs LG Tone Free™ Oreillettes en gel Câble de chargement (oreillettes en gel taille supplémentaires USB Type-C™ moyenne) (tailles petite et Étui de chargement UV grande) USB-C™ au câble AUX Manuel de référence Manuel d’utilisateur simplifié Carte DEEE (Europe uniquement) REMARQUE : l’aspect réel du produit peut différer des illustrations...
Página 54
! ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L’utilisation d’un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie. Utilisez le câble USB Type-C™/USB-C™ au câble AUX fourni avec le produit. Présentation Étui de chargement Lumière d’ambiance...
Página 55
Oreillettes Micro Maille du haut-parleur Maille du haut-parleur (Micro) (Micro) Pavé tactile Pavé tactile Bornes de chargement Bornes de chargement Micro *S’assurer qu’aucune substance étrangère ne salit la borne de chargement. *L’aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle.
Página 56
Appairage et connexion Appairage rapide ~1 m 1 Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone mobile ou l’appareil à connecter. 2 Ouvrez le couvercle de l’ é tui de chargement avec les oreillettes placées dans l’ é tui. Maintenez enfoncé le pavé tactile de l’ o reillette gauche ou droite pendant 3 ou 5 secondes jusqu’à...
Página 57
Android 5.0 ou versions antérieures). ATTENTION : dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG-TONE-FP9_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le nom de modèle sans « LE ».
Página 58
Porter les oreillettes 1 Retirez les oreillettes de l’ é tui de chargement et ajustez-les de manière à ce qu’ e lles reposent confortablement dans vos oreilles. Vous pouvez choisir parmi les trois REMARQUE : embouts de tailles différentes, ceux qui épousent au mieux vos oreilles pour améliorer la performance de la réduction active de bruit (ANC) et profiter ainsi au mieux de votre musique.
Página 59
REMARQUE : Vous pouvez modifier le fonctionnement de cette fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free. Une fois le mode Connexion et sans fil activé, les oreillettes réagissent à votre toucher, comme suit : - Touchez-les une fois pour désactiver ou réactiver le son.
Página 60
Fonctions d’appel vocal Fonction État Description Touchez l’oreillette gauche ou Réception Sonnerie droite une fois. d’appels Fin des Touchez l’oreillette gauche ou Conversation droite deux fois. appels Si vous passez un appel à l’aide d’un Émettre Veille téléphone mobile, l’appel se connecte des appels automatiquement aux écouteurs.
Página 61
Écouter le son ambiant et le ambiant afin de vous permettre mode Conversation à l’aide de de situer votre environnement et l’application LG TONE Free. de prendre conscience des risques éventuels. Utiliser les fonctionnalités LAS et ANC entraîne une plus grande Réduction active du bruit (ANC)
Página 62
ATTENTION : lorsque le mode LAS est activé, le son ambiant peut devenir soudain plus fort. En cas d’utilisation de la fonction ANC en extérieur, faites attention à ce qui vous entoure pour votre sécurité. UVnano L’ é tui de chargement intègre une LED UVnano qui permet d'éliminer jusqu'à...
Página 63
ATTENTION : faites attention car la température des oreillettes peut augmenter lorsque la LED UVnano est allumée. En charge Chargement avec fil Quand le câble de chargement est connecté, l’ é tat de charge s’affiche sur l’ é tui de chargement. REMARQUE : les oreillettes et l’...
Página 64
Mode connexion et sans fil (Mode de connexion du périphérique externe) Vous pouvez connecter l’ é tui de chargement à un périphérique tel qu’un système stéréo d’un avion, un tapis de course, un lecteur cassette, une radio ou un téléviseur pour les écouter avec les oreillettes. Comment se connecter 1 Connectez le côté...
Página 65
- Si le périphérique est introuvable, les oreillettes entrent en mode Connexion prête. REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser l’application LG TONE Free, mais vous pouvez accéder aux paramètres de l’ é galiseur et du pavé tactile. (Fonctionnement tactile : consultez la rubrique Écouter de la musique.)
Página 66
Vérifier l’état de la batterie Si les oreillettes sont placées dans l’ é tui de chargement, l’ é tat de la batterie des oreillettes s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie de l’ é tui de chargement qui s’affiche. Si les oreillettes sont placées dans l’...
Página 67
Voyant d’état de la batterie État Description Le voyant d’état de la batterie clignote Mode de recherche Bluetooth en bleu. Moins de 20 % de Le voyant d’état de la batterie s’allume batterie et s’ é teint en rouge. Le voyant d’état de la batterie s’allume Batterie entre 20 % et 80 % et s’...
Página 68
Application LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ o reillette, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes oreillettes.
Página 69
Dépannage Si vous détectez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du produit, essayez de le régler. Il peut ne pas s’agir d’un mauvais fonctionnement. Problème Cause et solution L’appareil ne Vérifiez le niveau de charge de la batterie et s’allume pas rechargez-la.
Página 70
Alors que les oreillettes sont insérées dans l’ é tui Si vous remplacez de chargement, maintenez enfoncé le pavé tactile les oreillettes de l’ o reillette gauche ou droite pendant au moins ou en cas de 10 secondes. problème de fonctionnement - L’indicateur de statut de la batterie de l’...
Página 71
Oreillette : en une heure / Étui de chargement : en 2 heures Temps de Chargement rapide : 5 min de charge pour chargement jusqu’à 60 min de lecture* ※ En chargement filaire à température ambiante Oreillette : 5 V 0, 136 mA Tension d’ e ntrée nominale Étui de chargement : 5 V 0, 500 mA Température de 0 °C ~ +40 °C...
Página 72
Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (TONE-FP9) ist ein leichtes schnurloses Headset, das mit Bluetooth-Technologie arbeitet. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
Página 73
WARNUNG Lassen Sie das Produkt nicht von einem höher gelegenen Platz aus fallen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt. Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Dieses Produkt ist wasserdicht und erfüllt die Norm IPX4 (wasserdicht bei Alltagsgebrauch).
Página 74
Falls Sie ein implantiertes medizinisches Gerät tragen, fragen Sie erst Ihren Arzt, ob es hinsichtlich der Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt. Dieses Produkt enthält einen eingebauten Akku. Dieser kann vom Benutzer nicht entfernt oder ausgetauscht werden. Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem Produkt entfernt werden.
Página 75
Der Akku darf nicht ins Feuer oder einen Ofen geworfen werden, er darf auch nicht mechanisch zerstört oder zerschnitten werden. Er könnte sonst explodieren. Der Akku darf nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen platziert oder gelagert werden. Es besteht sonst Explosionsgefahr oder es könnten entflammbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
Página 76
Produktkomponenten LG TONE Free™ Zusätzliche Eargels USB Type-C™ Ohrhörer (mittlere (groß/ klein) Ladekabel Eargels befestigt) UV Ladebehälter Kabel USB-C™ zu AUX Referenzhandbuch Einfache Betriebsanleitung WEEE-Karte (nur Europa) HINWEISE: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen.
Página 77
! VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das USB-Kabel Typ-C™/USB-C™ zu AUX Kabel, das mit dem Produkt gelieferte worden ist.
Página 78
Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht (Mikrofon) (Mikrofon) Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon *Achten Sie darauf, dass der Ladeanschluss nicht durch Fremdkörper verschmutzt ist. *Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
Página 79
Geräte koppeln und verbinden Schnelles Koppeln ~1 m 1 Beim Mobiltelefon oder bei dem Gerät, das angeschlossen werden soll, die Bluetooth Funktion einschalten. 2 Die Abdeckung des Ladebehälters öffnen, mit den Ohrhörern im Behälter eingelegt. Das Touchpad des linken oder rechten Ohrhörers 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Statusanzeige der Batterie blau blinkt.
Página 80
4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG-TONE-FP9] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen). VORSICHT: In der Liste der per Bluetooth verbindbaren Geräte ist LG-TONE-FP9_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für...
Página 81
So tragen Sie die Ohrhörer 1 Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter und passen Sie diese so an, dass Sie sie bequem ins Ohr setzen können. Um die Wirkung der Aktiven HINWEISE: Geräuschunterdrückung (ANC) zu verstärken, können Sie dass zu Ihren Ohren passende Ohr-Gel benutzen. Das verbessert den Sound.
Página 82
Nächsten Titel wiedergeben berühren. HINWEISE: In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, in den Touchpad-Einstellungen den Betriebsmodus der Funktion zu ändern. Sobald Sie den Modus Plug and Wireless eingeschaltet haben, reagieren die Ohrhörer auf Berührungen wie folgt: - 1-mal berühren: Ton stumm zu schalten oder die Stummschaltung...
Página 83
Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Einmal den linken oder rechten Klingeln entgegennehmen Ohrhörer berühren. Zweimal den linken oder rechten Gespräch beenden Sprechen Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon Anrufen Inaktiv telefonieren, wird der Anruf automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass...
Página 84
(Listening to the Ambient Sound - LAS) Um zwischen ANC- und LAS-Modus zu wechseln, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, Die LAS-Funktion (Umgebungsgeräusche die Funktionen LAS und ANC hören) ermöglicht Ihnen, die einzustellen.
Página 85
VORSICHT: Ist der LAS-Modus aktiviert, können die Umgebungsgeräusche plötzlich laut werden. Wenn Sie im Freien die ANC-Funktion benutzen, dann achten Sie aus Sicherheitsgründen besonders auf Ihre Umgebung. UVnano Der Ladebehälter hat eine UVnano* LED, die es ermöglicht, die Ohrhörer rein zu halten. Wenn Sie die Ohrhörer im Ladebehälter eingelegt haben und den Ladebehälter geschlossen haben, damit der Akku...
Página 86
Aufladen Kabelgebundenes Aufladen Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladebehälter der Ladestatus angezeigt. HINWEISE: Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig aufgeladen. Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für Mobiltelefone oder andere Geräte benutzt werden.
Página 87
Modus Plug and Wireless (Modus für Anschluss an ein externes Gerät) Um per Ohrhörer Musik oder Inhalten zuzuhören, können Sie den Ladebehälter an ein Gerät anschließen, zum Beispiel an eine Flugzeug-Stereosystem, ein Laufband, ein Kassettenabspielgerät, ein Radio oder TV-Gerät. Verbinden 1 Das AUX-Kabel am Ladebehälter anschließen, mit der USB-C™-Seite am USB-C™-Anschluss.
Página 88
- Falls das Gerät nicht gefunden wird, gehen die Ohrhörer in den Verbindungsbereitschaftsmodus. HINWEIS: Sie können die App LG TONE Free nicht benutzen, aber die EQ- und Touchpad-Einstellungen bleiben erhalten. (Touchbedienung: Siehe Abschnitt Musik wiedergeben.) Nicht alle Funktionen werden von den Ohrhörern unterstützt.
Página 89
Akkustatus prüfen Sind die Ohrhörer im Ladegerät eingelegt, wird der Ladezustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Wenn die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind und der Ladebehälter angeschlossen ist, geht der UVnano-Vorgang für 5 Minuten in Betrieb. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status des Akkus im Ladebehälter angezeigt.
Página 90
Akkustatus-Anzeige Status Beschreibung Die Akkustatus-Anzeige blinkt in Blau. Bluetooth-Suchmodus Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus Akku-Ladezustand unter 20% in der Farbe Rot. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 20% - 80% der Farbe Gelb. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 80% oder mehr der Farbe Grün.
Página 91
Equalizer-Modus ändern, Standortinformation der letzten Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App „LG TONE Free“ zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
Página 92
Fehlerbehebung Falls bei Benutzung des Produkts eine der folgenden Auffälligkeiten auftritt, dann überprüfen Sie das. Es könnte sich um einen Fehler handeln. Auffälligkeit Ursache und Lösung Das Gerät lässt sich Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und nicht einschalten. laden Sie gegebenenfalls den Akku. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, können die Es ist nicht möglich...
Página 93
Während die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind, das Touchpad beim linken oder rechten Sie haben Ohrhörer mindestens 10 Sekunden lang gedrückt die Ohrhörer halten. ausgetauscht oder es gibt beim Betrieb - Die Batterie-Statusanzeige des Ladebehälters einen Fehler. blinkt in Rot, und es findet die Initialisierung (Zurücksetzen auf der Werkseinstellung statt.
Página 94
Ohrhörer : innerhalb einer Stunde / Ladebehälter : innerhalb von 2 Stunden Schnellaufladung : 5 Minuten Aufladen für Ladedauer 60 Minuten Wiedergabe* ※ Bei kabelgebundenem Aufladen bei Raumtemperatur Ohrhörer : 5 V 0, 136 mA Nenn- Eingangsspannung Ladebehälter : 5 V 0, 500 mA Betriebstemperatur 0 °C ~ +40 °C Luftfeuchtigkeit bei...
Página 95
Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására. Az LG TONE Free (TONE-FP9) egy Bluetooth-technológiát használó könnyű, vezeték nélküli headset.
Página 96
FIGYELEM Ne ejtse le magasról a terméket. Ügyeljen rá, hogy ne érje a terméket víz, alkohol vagy benzin. Ne tartsa a terméket nedves vagy poros helyen. Ne tegyen nehéz tárgyat a termékre. A termék vízállósága IPX4 szintű (mindennapos vízállóság). (Az IPX4 vízállósági besorolás csak a fülhallgató termékekre vonatkozik.) Ne merítse a terméket víz alá, és ne használja nedves helyen, például fürdőszobában.
Página 97
A saját biztonsága érdekében ne távolítsa el a termékben található akkumulátort. Ha önhatalmúlag kicseréli az akkumulátort, vagy helytelenül cseréli ki, akkor az felrobbanhat. A lítium-ion akkumulátor veszélyes alkatrész, mely sérüléseket okozhat. Ha az akkumulátorcserét nem szakember végzi el, akkor készüléke meghibásodhat.
Página 98
A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett akkumulátor robbanást, gyúlékonyfolyadék- vagy gázszivárgást okozhat. Ne dobja el könnyelműen a régi elemeket. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. A ártalmatlanítási módszer országonként és régiónként változhat. Ártalmatlanítsa a megfelelő módon. MEGJEGYZÉS Ha a terméket nagy mennyiségű izzadság éri, tisztítsa meg. Tartsa tisztán a fülhallgatókat.
Página 99
Termékalkatrészek LG TONE Free™ Extra fülbetétek USB Type-C™ Fülbe dugható (kicsi és nagy) töltő kábel fülhallgató (beépített közepes fülhallgató) UV-töltőtok USB-C™ az AUX-kábelhez Kezelési útmutató Egyszerű felhasználói kézikönyv WEEE kártya (csak Európában) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen...
Página 100
! VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia elvesztésével jár. Használja a termékéhez kapott USB Type-C™ kábelt/USB-C™-to-AUX-hoz kábelt. Áttekintés Töltőtok Hangulatvilágítás (Amikor kinyitja a töltőtokot, a hangulatjelző kigyullad és kialszik.)
Página 101
Fülhallgatók Mikrofon Hangszóróháló Hangszóróháló (Mikrofon) (Mikrofon) Érintőfelület Érintőfelület Töltőterminálok Töltőterminálok Mikrofon *Ügyeljen, hogy a töltőterminál ne szennyeződjön idegen anyaggal. *Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé eltérhetnek.
Página 102
Párosítás és csatlakoztatás Gyors párosítás 1 Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobiltelefonon vagy a csatlakoztatni kívánt eszközön. 2 Nyissa fel a töltőtok fedelét a tokra szerelt füldugókkal. Nyomja meg hosszan a bal vagy jobb fülhallgató érintőpadját 3-5 másodpercig, amíg az akkumulátor állapotjelzője kék színnel villog.
Página 103
4 Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG-TONE-FP9] lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjében, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0-ás vagy régebbi verziók felhasználói számára). VIGYÁZAT: A Bluetooth-hoz csatlakoztatott eszközök listájában az LG-TONE-FP9_LE név nem a megfelelő modellnév a kapcsolódáshoz.
Página 104
A fülhallgató viselése 1 Válassza le a fülhallgatót a töltőtoktól, és állítsa be úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen a fülébe. A füléhez megfelelő fülzselékkel MEGJEGYZÉS: javíthatja az Aktív zajszűrés (ANC) teljesítményét és élvezheti a gazdag zenei hangzást. 2 A fülhallgató viselésekor a hordásérzékelő riasztását fogja hallani.
Página 105
MEGJEGYZÉS: A funkció működési módját megváltoztathatja az LG TONE Free alkalmazás érintőfelület beállításaiban. Miután bekapcsolta a Vezeték nélküli csatlakozás módot, a fülhallgató az alábbiak szerint reagál az érintésére: - Érintse meg egyszer a hang némításához vagy a némítás megszüntetéséhez.
Página 106
Mobil hívási funkciók Funkció Állapot Leírás Érintse meg a bal vagy a jobb Hívások fogadása Csengés fülhallgatót egyszer. Hívások Hívás Érintse meg a bal vagy a jobb befejezése közben fülhallgatót kétszer. Ha a mobiltelefonnal telefonálni Hívások Készenlét kezd, a headset automatikusan kezdeményezése átveszi a hívást.
Página 107
A környezeti hang hallgatása (LAS) Érintse meg hosszan a bal vagy a jobb fülhallgatót az ANC és a LAS mód közötti váltáshoz. Az LG TONE Free alkalmazásban beállíthatja a LAS és az ANC funkciókat. A környezeti hang hallgatása (LAS) Az LG TONE Free alkalmazással funkció...
Página 108
VIGYÁZAT: Ha a LAS mód engedélyezve van, akkor a környezeti hang hirtelen hangossá válhat. Ha az ANC funkciót a szabadban használja, a biztonság kedvéért ügyeljen az Önt körülvevő környezetre. UVnano A töltőtok beépített UVnano LED-el rendelkezik, amely lehetővé teszi a fülhallgató...
Página 109
Töltés alatt Vezetékes töltés Ha a töltőkábel csatlakoztatva van, a töltési állapot megjelenik a töltő tokon. MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók és a töltőtok töltése egyszerre történik. A töltőtok töltőportja nem használható mobiltelefonok stb. áramellátására.
Página 110
Vezeték nélküli csatlakozás mód (Külső eszköz csatlakozási módja) Csatlakoztathatja a töltőtokot olyan eszközökhöz, mint a repülőgépes sztereó rendszerek, futópadok, kazettás lejátszók, rádiók és TV-k a fülhallgatóval történő hallgatáshoz. Csatlakoztatás 1 Csatlakoztassa az USB-C™ csatlakozó USB-C™ oldalát az AUX-kábelhez a töltőtokhoz. 2 Csatlakoztassa az AUX-oldalt a használni kívánt eszközhöz.
Página 111
- Ha az eszközt nem találja, a fülhallgató a „Csatlakozásra kész” módba lép. MEGJEGYZÉS: Nem használhatja az LG TONE Free alkalmazást, de az EQ és az érintőpad beállításai változatlanok maradnak. (Érintéses művelet: Lásd a Zene lejátszása részt.) A fülhallgató nem támogatja a hívás funkciót.
Página 112
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Ha a fülhallgatókat a töltőtokba helyezik, akkor megjelenik a fülhallgatók akkumulátorának állapota. Ellenkező esetben a töltőtok töltöttségének állapota jelenik meg. Ha a fülhallgatókat csatlakoztatás közben behelyezik a töltő tokba, az UVnano folyamat 5 percig indul. Amint ez a folyamat befejeződik, megjelenik a töltőtok akkumulátorának állapota.
Página 113
Az akkumulátor állapotjelzője Állapot Leírás Az akkumulátor állapotjelzője kék Bluetooth-keresési mód színnel villog. Az akkumulátor Az akkumulátor állapotjelzője pirosan 20% alatt van kigyullad és elalszik. Az akkumulátor állapotjelzője sárgán Az akkumulátor 20%-80% között van kigyullad és elalszik. Akkumulátor legalább Az akkumulátor állapotjelzője zölden 80%-os töltöttségű...
Página 114
Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítéséhez keresse meg az LG TONE Free alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot. Támogatja az Android 7.0-ás vagy az annál újabb verziókat, illetve az iOS 11-es vagy az annál újabb verziókat.
Página 115
Hibaelhárítás Ha a termék használata közben az alábbi hibajelenségek bármelyikét észleli, ellenőrizze újra. Lehet, hogy ez nem hibás működés. Hibajelenség Ok és megoldás A készülék nem Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, kapcsol be és töltse fel. Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a Ha nem kihangosítás funkciót, nem használhatja a hívás tud hívást...
Página 116
Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth- V 5.2 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) specifikációk Fülhallgató: 3,7 V / 68 mAh, lítium-ion Akkumulátor Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion Zene lejátszási ANC kikapcsolva: Akár 10 és akár 24 óra* idő fülhallgató és ANC bekapcsolva: Akár 6 és akár 15 óra* töltőtokkal Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül...
Página 117
Működéshez szükséges 5 % ~ 60 % páratartalom Fülhallgató: 21,2 mm (Sz) × 28,3 mm (H) × 23,2 mm (M) / 5,2 g (Egy fülhallgató) Méretek (mm) / Súly (g) Töltőtok: 54,5 mm (Sz) × 54,5 mm (H) × 30 mm (M) / 36,7 g Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény (max.) Fülhallgató: 11,5 dBm...
Página 118
NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare. Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite.
Página 119
AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate. Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene. Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Il prodotto ha una resistenza all'acqua di livello IPX4 (è protetto dagli spruzzi).
Página 120
Il prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostituita o rimossa arbitrariamente. Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto. Se si sostituisce arbitrariamente la batteria o la si sostituisce in modo errato, potrebbe esplodere. La batteria agli ioni di litio è...
Página 121
L’ e sposizione delle batterie ad ambienti circostanti con temperature estremamente alte può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. L’ e sposizione delle batterie a pressioni dell'aria estremamente basse può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Non gettare le batterie vecchie in modo inadeguato.
Página 122
Componenti del prodotto LG TONE Free™ Cuscinetti in gel Cavo di ricarica Auricolari (cuscinetti in aggiuntivi USB Type-C™ gel medi installati) (piccoli e grandi) Custodia di ricarica UV Cavo da USB-C™ a AUX Guida di riferimento Manuale d'uso semplice Scheda RAEE...
Página 123
! ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type-C™/da USB-C™ a AUX fornito con il prodotto. Panoramica Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si...
Página 124
Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante Griglia dell’altoparlante (Microfono) (Microfono) Touchpad Touchpad Terminali di ricarica Terminali di ricarica Microfono *Accertare che il terminale di ricarica non sia sporco di sostanze estranee. *L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello.
Página 125
Abbinamento e connessione Abbinamento rapido ~1 m 1 Attivare la funzione Bluetooth del telefono mobile o del dispositivo da connettere. 2 Aprire il coperchio della custodia di ricarica con gli auricolari inseriti nella stessa. Premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per 3-5 secondi, fino a quando l’indicatore di stato della batteria lampeggia in blu.
Página 126
4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG-TONE-FP9] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti). ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG-TONE-FP9_LE non è il nome del modello corretto per la connessione.
Página 127
Indossare gli auricolari 1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle orecchie. È possibile usare gommini per auricolari adatti NOTA: alle proprie orecchie per migliorare le prestazioni della cancellazione attiva del rumore (ANC) e ascoltare la musica con un suono ricco.
Página 128
NOTA: È possibile cambiare il metodo di funzionamento della funzione nelle impostazioni dei touchpad dell’app LG TONE Free. Una volta attivata la modalità Plug & wireless, gli auricolari reagiscono al tocco come segue: - Toccare una volta per disattivare o riattivare l'audio.
Página 129
Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Toccare l’auricolare sinistro o Squillo chiamata destro una volta. Terminazione di Toccare l’auricolare sinistro o Conversazione destro due volte. una chiamata Se si effettua una chiamata con Effettuazione un telefono mobile, questa viene Inattivo di una chiamata automaticamente connessa agli...
Página 130
ANC e LAS. Le funzioni LAS e ANC possono essere impostate nell’app LG TONE Free. La funzione di ascolto dei suoni È possibile configurare le dell’ambiente (LAS) consente di modalità Ascolto dei suoni ascoltare i suoni dell’ambiente,...
Página 131
ATTENZIONE: Quando è abilitata la modalità LAS, si potrebbe sentire il suono dell’ambiente diventare forte all'improvviso. Quando si usa la funzione ANC all'esterno, prestare attenzione all’ambiente circostante per la sicurezza. UVnano La custodia di ricarica ha un LED UVnano integrato, che consente di utilizzare gli auricolari igienicamente.
Página 132
ATTENZIONE: Tenere presente che la temperatura degli auricolari può aumentare mentre il LED UVnano è attivo. Ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente.
Página 133
Modalità Plug & wireless (Modalità di connessione del dispositivo esterno) È possibile collegare la custodia di ricarica a un dispositivo quale il sistema stereo di un aeroplano, un tapis roulant, un lettore di cassette, una radio e un televisore per ascoltare con gli auricolari. Come connettere 1 Connettere il lato USB-C™...
Página 134
- Se il dispositivo non viene trovato, gli auricolari passano alla modalità Pronti per la connessione. NOTA: Non è possibile usare l’app LG TONE Free, ma le impostazioni di EQ e touchpad rimangono invariate. (Controllo con tocco: Fare riferimento alla sezione Riproduzione di musica.) Gli auricolari non supportano la funzione di chiamata.
Página 135
Controllo dello stato della batteria Quando gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, viene visualizzato lo stato della batteria degli auricolari. Altrimenti viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica. Se gli auricolari vengono inseriti nella custodia di ricarica collegata all’alimentazione, ha avvio il processo UVnano, che dura 5 minuti.
Página 136
Indicatore di stato della batteria Stato Descrizione L’indicatore di stato della batteria Modalità Ricerca Bluetooth lampeggia in blu. L’indicatore di stato della batteria si Carica della batteria inferiore al 20% accende e spegne in rosso. L’indicatore di stato della batteria si Carica della batteria tra il 20% e l’80% accende e spegne in giallo.
Página 137
Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store, oppure eseguire la scansione del codice QR sotto.
Página 138
Soluzione dei problemi Se durante l’uso dei prodotto si verifica uno dei seguenti sintomi, assicurarsi di ricontrollarlo. Potrebbe non essere un malfunzionamento. Sintomo Causa e soluzione Il prodotto non si Verificare il livello della batteria e ricaricarla. accende Se il telefono mobile non supporta le funzioni Non è...
Página 139
Mentre gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per Gli auricolari sono 10 secondi o più. stati sostituiti o sono - L’indicatore dello stato della batteria della presenti problemi di custodia di ricarica lampeggia in rosso e funzionamento viene eseguito il ripristino delle impostazioni...
Página 140
Auricolari: entro un’ o ra / Custodia di ricarica: entro 2 ore Ricarica veloce: 5 min. di ricarica consentono Tempo di ricarica fino a 60 min. di riproduzione* ※ Con ricarica cablata a temperatura ambiente Tensione nominale di Auricolare: 5 V 0, 136 mA ingresso Custodia di ricarica: 5 V 0, 500 mA Temperatura di...
Página 141
Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typefouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie worden uitsluitend door LG Electronics Inc. gemaakt. De LG TONE Free(TONE-FP9) is een lichte stereoheadset die gebruik maakt van Bluetooth-technologie. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree.
Página 142
WAARSCHUWING Laat het product niet van grote hoogte vallen. Zorg ervoor dat er geen water, alcohol of benzeen in contact komt met het product. Bewaar het product niet op een vochtige of stoffige plaats. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit product is waterdicht op IPX4-niveau (waterdicht voor dagelijks gebruik).
Página 143
Uit veiligheidsoverwegingen mag u de batterij niet uit het product halen. Indien u willekeurig de batterij vervangt of deze niet op de juiste manier vervangt, kan deze ontploffen. De lithium-ionbatterij is een gevaarlijk onderdeel dat letsel kan veroorzaken. Als u de batterij door niet-gekwalificeerd personeel laat vervangen, kan dit uw apparaat beschadigen.
Página 144
Het blootstellen van een batterij aan een extreem lage luchtdruk, kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas. Oude batterijen niet achteloos weggooien. Dit kan een explosie of brand veroorzaken. De methode voor verwijdering kan verschillen per land en regio.
Página 145
Productcomponenten LG TONE Free™ Extra eargels USB Type-C™-laadkabel Oordoppen (medium (klein en groot) eargels geïnstalleerd) UV-oplaaddoos USB-C™ naar Naslaggids Eenvoudige AUX-kabel gebruikershandleiding WEEE-kaart (alleen Europa) OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding.
Página 146
! LET OP Zorg ervoor dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Het gebruiken van andere onderdelen kan het product beschadigen, waardoor de garantie vervalt. Gebruik de USB Type-C™-kabel/USB-C™ naar AUX-kabel die bij het product werd geleverd. Overzicht Oplaaddoos Sfeerverlichting (Als u de oplaaddoos opent, gaat de sfeerverlichting aan en uit.)
Página 147
Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas (Microfoon) (Microfoon) Touchpad Touchpad Oplaadklemmen Oplaadklemmen Microfoon *Zorg ervoor dat het laadstation niet is vervuild met een vreemde stof. *Het uitzicht en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen, afhankelijk van het model.
Página 148
Koppelen en Verbinden Snel Koppelen 1 Schakel de Bluetooth-functie aan op de mobiele telefoon of het apparaat dat gekoppeld moet worden. 2 Open het deksel van de laaddoos met de oordoppen op de doos geplaatst. Houd het touchpad van de linker of rechteroordop 3 tot 5 seconden ingedrukt tot het indicatielampje van de batterij blauw knippert.
Página 149
4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG-TONE-FP9] uit het menu Bluetooth op de mobiele telefoon en maak verbinding (voor gebruikers van iOS of Android 5.0 of oudere versies). LET OP: LG-TONE-FP9_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten.
Página 150
Oordoppen dragen 1 Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten. U kunt gel-oordopjes gebruiken die aan OPMERKING: uw oor zijn aangepast om de prestaties van actieve ruisonderdrukking (ANC) te verbeteren en te genieten van een rijk geluid.
Página 151
OPMERKING: U kunt de bedieningsmethode van de functie wijzigen in de instellingen van het touchpad van de LG TONE Free-app. Zodra u de Plug and Wireless-modus inschakelt, zullen de oordopjes als volgt reageren wanneer u ze aanraakt: - Raak ze een keer aan om het geluid te dempen of om het dempen op te heffen.
Página 152
Functies voor mobiele oproepen Functie Status Omschrijving Raak de linker of rechter oordop een Oproepen Bellen keer aan. beantwoorden Oproepen Raak de linker of rechter oordop twee In gesprek keer aan. beëindigen Als u een oproep plaatst met een mobiele Oproepen Inactief telefoon, wordt deze oproep automatisch...
Página 153
Houd de linker of rechter oordop ingedrukt om te schakelen tussen de ANC-modus en de LAS-modus. U kunt de LAS- en ANC-functies instellen in de LG TONE Free-app. U kunt de modus Luisteren naar het omgevingsgeluid en de De functie Luisteren naar het...
Página 154
LET OP: Als de LAS-modus is ingeschakeld, kunt u het omgevingsgeluid mogelijk plots luider horen. Let, omwille van veiligheidsredenen, tijdens het buiten gebruiken van de ANC-functie op de omgeving. UVnano De laaddoos is uitgerust met een ingebouwde UVnano-LED, waardoor u uw oordoppen schoon kunt gebruiken.
Página 155
LET OP: Houd er rekening mee dat de temperatuur van de oordoppen kan stijgen terwijl de UVnano-LED werkt. Opladen Opladen via kabel Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos. OPMERKING: De oordoppen en de oplaaddoos worden tegelijkertijd opgeladen.
Página 156
Plug and Wireless-modus (Modus voor het aansluiten van een extern apparaat) U kunt de oplaaddoos aansluiten op een apparaat zoals een stereosysteem in een vliegtuig, een loopband, een cassettespeler, een radio of een TV en luisteren via de oordopjes. Hoe verbinding maken 1 Sluit de USB Type-C™-kant van de USB-C™...
Página 157
- Als het apparaat niet gevonden wordt, schakelen de oordopjes over naar de Connection Ready-modus. OPMERKING: U kunt de LG TONE Free-app niet gebruiken, maar de instellingen voor de EQ en het touchpad blijven behouden. (Bediening via aanraken: Raadpleeg het deel Muziek afspelen.) De oordopjes ondersteunen de belfunctie niet.
Página 158
De batterijstatus controleren Als de oordopjes in de oplaaddoos zijn geplaatst, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst terwijl ze zijn aangesloten, zal het UVnano-proces gedurende 5 minuten werken. Zodra dit proces voltooid is, zal de batterijstatus van de oplaaddoos worden weergegeven.
Página 159
Batterijstatusindicator Status Omschrijving De batterijstatusindicator knippert blauw. Bluetooth-zoekmodus Batterijniveau lager De batterijstatusindicator is rood en dan 20% schakelt aan en uit. De batterijstatusindicator is geel en Batterijniveau 20% - 80% schakelt aan en uit. De batterijstatusindicator is groen en Batterijniveau 80% of meer schakelt aan en uit.
Página 160
Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code. Android 7.0 of hoger en iOS 11 of hoger worden ondersteund.
Página 161
Probleemoplossing Als u een van de volgende symptomen waarneemt tijdens het gebruik van het product, controleer het dan zeker opnieuw. Het is mogelijk geen defect. Symptoom Oorzaak en oplossing De stroom Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. schakelt niet in Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt Indien u niet voor headset- en handsfreefuncties, kunt u de...
Página 162
Houd het touchpad op de linker of rechteroordop, Als u de terwijl de oordoppen in de laaddoos zitten, oordoppen hebt 10 seconden of langer ingedrukt. vervangen of als - Het indicatielampje voor de batterijstatus op de er een probleem laaddoos knippert rood en het terugzetten naar is met de werking de fabrieksinstellingen wordt uitgevoerd.
Página 163
Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos : binnen 2 uur Snelladen: 5 min laden voor tot 60 minuten Oplaadtijd afspeeltijd* ※ Bij het opladen via kabel bij kamertemperatuur Nominale Oordop: 5 V 0, 136 mA ingangsspanning Oplaaddoos: 5 V 0, 500 mA Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ +40 °C Luchtvochtigheid in...
Página 165
OSTRZEŻENIE Nie należy upuszczać produktu z dużej wysokości. Nie wolno dopuścić do kontaktu produktu z wodą, alkoholem ani benzenem. Nie wolno przechowywać produktu w wilgotnym ani zakurzonym miejscu. Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na produkcie. Produkt ten jest wodoszczelny na poziomie IPX4 (wodoszczelność w codziennym użytkowaniu).
Página 166
Osoby ze wszczepionym urządzeniem medycznym powinny skontaktować się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Produkt ten posiada wbudowaną baterię, której nie można w dowolny sposób wyjmować ani wymieniać. Ze względu na własne bezpieczeństwo nie należy wyjmować baterii zamontowanej w produkcie. Wymiana baterii w dowolny sposób lub nieprawidłowa wymiana może spowodować...
Página 167
Pozostawienie baterii w środowisku o niezwykle wysokiej temperaturze może grozić wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu. Wystawienie baterii na działanie niezwykle niskiego ciśnienia powietrza może grozić wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu. Starych baterii nie należy wyrzucać w niewłaściwy sposób. Mogłoby to spowodować...
Página 168
Komponenty produktu LG TONE Free™ Dodatkowe wkładki Przewód do Słuchawki douszne żelowe do uszu ładowania (ze średniego rozmiaru (rozmiar mały i duży) USB Typu-C™ wkładkami żelowymi do uszu) Etui do ładowania UV Prosta instrukcja Kabel USB-C™–AUX Poradnik użytkownika obsługi Karta WEEE (tylko Europa) UWAGA: Rzeczywisty wygląd produktu może różnić...
Página 169
! PRZESTROGA Upewnij się, że używane są tylko komponenty firmy LG Electronics. Nieoryginalne komponenty mogą uszkodzić produkt i w rezultacie spowodować unieważnienie gwarancji. Użyj kabla USB Type-C™/USB-C™ na AUX dostarczonego z tym produktem. Informacje ogólne Etui do ładowania Światło nastrojowe (Po otwarciu etui do ładowania...
Página 170
Słuchawki douszne Mikrofon Siatka głośnika Siatka głośnika (Mikrofon) (Mikrofon) Panel dotykowy Panel dotykowy Terminale do ładowania Terminale do ładowania Mikrofon *Upewnij się, że zacisk ładowania nie jest zabrudzony obcą substancją. *Wygląd i specyfikacja konkretnego produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
Página 171
Parowanie i podłączanie Szybkie parowanie ~1 m 1 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym lub urządzeniu, do którego chcesz podłączyć słuchawki. 2 Otwórz pokrywę etui do ładowania ze słuchawkami umieszczonymi w środku. Naciśnij i przytrzymaj touchpad lewej lub prawej słuchawki przez 3–5 sekund, aż...
Página 172
Bluetooth oraz ustawień informacji dotyczących lokalizacji w urządzeniu mobilnym). 4 Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, wybierz opcję [LG-TONE-FP9] w menu Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj połączenie (dla użytkowników systemu iOS lub Android 5.0, lub starszych wersji). PRZESTROGA: Na liście urządzeń połączonych za pośrednictwem Bluetooth, LG-TONE-FP9_LE nie jest prawidłową...
Página 173
Noszenie słuchawek dousznych 1 Wyjmij słuchawki douszne z etui do ładowania i załóż je tak, aby wygodnie dopasowały się do uszu. Stosując dopasowane do kształtu Twoich UWAGA: uszu wkładki Eargel możesz poprawić skuteczność aktywnego tłumienia hałasu (ANC) i cieszyć się bogatym dźwiękiem.
Página 174
: Dotknij trzykrotnie lewej lub prawej Odtwórz słuchawki dousznej. następny UWAGA: Metodę obsługi funkcji można zmienić w ustawieniach ekranu dotykowego aplikacji LG TONE Free. Po włączeniu trybu Plug and Wireless słuchawki reagują na dotyk w następujący sposób: - Jednokrotne dotknięcie powoduje wyciszenie lub wyłączenie wyciszenia.
Página 175
Funkcje obsługi połączeń Funkcja Stan Opis Odbieranie Dotknij raz lewej lub prawej słuchawki Dzwonienie dousznej. połączeń Kończenie Dotknij dwukrotnie lewej lub prawej Rozmawianie słuchawki dousznej. połączeń Jeśli połączenie jest wykonywane z Wykonywanie telefonu komórkowego, następuje Bezczynność automatyczne łączenie z zestawem połączeń...
Página 176
Dotknij i przytrzymaj lewą lub prawą słuchawkę douszną, aby przełączyć pomiędzy trybem ANC i LAS. Funkcje LAS i ANC można ustawić w aplikacji LG TONE Free. Funkcja Słuchanie dźwięku otoczenia (LAS) umożliwia słuchanie dźwięków Tryb słuchania dźwięku otoczenia otoczenia, aby umożliwić orientację...
Página 177
PRZESTROGA: Gdy włączony jest tryb LAS, dźwięki otoczenia mogą nagle stać się bardzo głośno słyszalne. Podczas korzystania z funkcji ANC na zewnątrz, należy zwracać uwagę na otoczenie, aby pozostać bezpiecznym. UVnano Etui do ładowania ma wbudowaną diodę UVnano LED, która umożliwia korzystanie ze słuchawek dousznych w higieniczny sposób.
Página 178
PRZESTROGA: Należy pamiętać, że temperatura słuchawek dousznych może wzrosnąć w trakcie świecenia diody LED UVnano. Ładowanie Ładowanie przewodowe Po podłączeniu przewodu do ładowania na etui do ładowania zostanie wyświetlony stan naładowania. UWAGA: Słuchawki douszne i etui do ładowania są ładowanie jednocześnie.
Página 179
Plug and Wireless Mode (tryb połączenia z urządzeniem zewnętrznym) Etui do ładowania można podłączyć do urządzeń takich jak system stereo samolotu, bieżnia, odtwarzacz kasetowy, radio i telewizor w celu słuchania przez słuchawki. Sposób nawiązywania połączenia 1 Podłącz końcówkę USB-C™ przewodu USB-C™na AUX do etui do ładowania.
Página 180
- Jeśli urządzenie to nie zostanie znalezione, słuchawki przejdą w tryb gotowości do połączenia. UWAGA: Korzystanie z aplikacji LG TONE Free nie jest możliwe, ale ustawienia korektora i touchpada zostają zachowane. (Obsługa dotykowa: patrz rozdział Odtwarzanie muzyki). Słuchawki nie obsługują funkcji dzwonienia.
Página 181
Sprawdzanie stanu baterii Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui do ładowania, wyświetlany jest stan naładowania baterii słuchawek. W przeciwnym razie wyświetlany jest stan naładowania baterii etui do ładowania. Jeśli słuchawki douszne są włożone do podłączonego etui do ładowania, zostanie uruchomiony proces UVnano, który będzie trwał 5 minut. Po zakończeniu procesu zostanie wyświetlony stan naładowania baterii etui do ładowania.
Página 182
Wskaźnik stanu baterii Stan Opis Wskaźnik stanu baterii miga na niebiesko. Tryb szukania Bluetooth Bateria naładowana poniżej Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie świeci na czerwono i gaśnie. Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie Bateria naładowana 20% - 80% świeci na żółto i gaśnie. Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie Bateria naładowana co najmniej w 80%...
Página 183
Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w samej aplikacji. Aby zainstalować aplikację „LG TONE Free” , znajdź LG TONE Free w sklepie Google Play lub App Store, lub skanuj kod QR poniżej. Aplikacja obsługuje system Android 7.0 lub nowszy, oraz iOS 11 lub nowszy.
Página 184
Rozwiązywanie problemów W przypadku zaobserwowania któregokolwiek z poniższych objawów podczas korzystania z produktu, należy ponownie sprawdzić. To może nie być usterka. Objaw Przyczyna i rozwiązanie Zasilanie nie Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie włącza się konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji Jeśli nawiązanie zestawu słuchawkowego lub głośnomówiącego, połączenia ze...
Página 185
Gdy słuchawki są umieszczone w etui do ładowania, W przypadku naciśnij i przytrzymaj touchpad na lewej lub prawej wymiany słuchawce przez co najmniej 10 sekund. słuchawek dousznych lub - Wskaźnik stanu akumulatora na etui do ładowania wystąpienia zamiga na czerwono i nastąpi zresetowanie do problemu z stanu fabrycznego.
Página 186
Słuchawka douszna: w ciągu godziny / Etui do ładowania: w ciągu 2 godzin Szybkie ładowanie 5 min ładowania zapewnia Czas ładowania do 60 min czasu odtwarzania* ※ W przypadku ładowania przewodowego w temperaturze pokojowej Znamionowe napięcie Słuchawka douszna: 5 V 0, 136 mA wejściowe Etui do ładowania: 5 V 0, 500 mA Temperatura robocza...
Página 187
De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Free (TONE-FP9) son un dispositivo inalámbrico ligero que emplea tecnología Bluetooth.
Página 188
ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto tiene un grado de protección contra el agua IPX4 (resistencia al agua normal de la vida diaria).
Página 189
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto. Si sustituye arbitrariamente la batería o no la sustituye de forma correcta, puede explotar. La batería de iones de litio es un componente peligroso que podría provocar lesiones. Si personal no cualificado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar dañado.
Página 190
Someter la batería a una presión de aire extremadamente baja podría provocar una explosión, o la fuga de líquido o gas inflamables. No tire de forma descuidada las baterías gastadas. Esto podría provocar una explosión o un incendio. El método de desecho puede variar según el país y la región.
Página 191
Componentes del producto LG TONE Free™ Adaptadores de plástico Cable de carga Auriculares (con blando adicionales USB tipo-C™ adaptadores de plástico (pequeños y grandes) blando de tamaño mediano instalados) Estuche de carga UV Cable USB-C™ a AUX Guía de referencia...
Página 192
! PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía. Use el cable USB Tipo-C™/cable USB-C™ a AUX incluido con el producto. Descripción general...
Página 193
Auriculares Micrófono Rejilla del altavoz Rejilla del altavoz (Micrófono) (Micrófono) Panel táctil Panel táctil Terminales de carga Terminales de carga Micrófono *Asegúrese de que el terminal de carga no está manchado de sustancias extrañas. *El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
Página 194
Vinculación y conexión Vinculación rápida ~1 m 1 Active la función Bluetooth en el teléfono móvil o dispositivo que va a conectar. 2 Abra la tapa del estuche de carga con los auriculares montados en él. Mantenga pulsado el panel táctil del auricular izquierdo o derecho durante 3 a 5 segundos hasta que el indicador de estado de la batería parpadee en azul.
Página 195
4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG-TONE-FP9] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores). PRECAUCIÓN: En la lista de dispositivos Bluetooth conectados, LG-TONE-FP9_LE no es el nombre de modelo correcto para conectarse.
Página 196
Colocarse los auriculares 1 Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las orejas. Puede usar los adaptadores de oreja que mejor NOTA: se ajustan a sus orejas para mejorar el rendimiento de la Cancelación de ruido activa (ANC) y disfrutar de sonido musical de gran calidad.
Página 197
NOTA: Puede cambiar el método de funcionamiento de cada función desde los ajustes del panel táctil de la aplicación LG TONE Free. En cuanto activa el Modo conexión e inalámbrico, los auriculares reaccionan a los toques de la forma siguiente: - Tocar una vez para silenciar o activar el sonido.
Página 198
Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Responder Toque el auricular izquierdo o derecho Sonando llamadas una vez. Toque el auricular izquierdo o derecho Finalizar Hablando llamadas dos veces. Si realiza una llamada con un teléfono Realizar Inactivo móvil, la llamada se conectará...
Página 199
Escuchar sonido ambiente y ambiente de forma que pueda el modo Conversación con la reconocer la situación en la que se aplicación LG TONE Free. encuentra y posibles riesgos. Si usa la función LAS o ANC, la Cancelación de ruido activa (ANC) batería se agota más rápido, con...
Página 200
PRECAUCIÓN: Cuando el modo Escuchar sonido ambiente, está activado el sonido ambiente puede escucharse a un volumen alto repentinamente. Cuando usa la función ANC en exteriores, preste atención al entorno que le rodea por su propia seguridad. UVnano El estuche de carga incorpora un LED UVnano que le permite usar los auriculares con total limpieza.
Página 201
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que la temperatura de los auriculares puede aumentar cuando el LED UVnano está activo. Carga Carga con cable Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga. NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez.
Página 202
Modo conexión e inalámbrico (Modo de conexión de disposi- tivo externo) Puede conectar el estuche de carga a un dispositivo como un sistema de música de un avión, una cinta de correr, un reproductor de casetes, una radio o un televisor para escuchar con los auriculares. Método de conexión 1 Conecte el extremo USB-C™...
Página 203
- Si no se encuentra el dispositivo, los auriculares entran en el modo Listos para conexión. NOTA: No puede usar la aplicación LG TONE Free, pero los ajustes de ecualizador y panel táctil se mantienen tal cual. (Operaciones táctiles: consulte la sección Reproducción de música).
Página 204
Comprobar el estado de la batería Si los auriculares están montados en el estuche de carga, se muestra el estado de la batería de los auriculares internos. De lo contrario, se muestra el estado de la batería del estuche de carga. Si los auriculares están instalados en el estuche de carga mientras está...
Página 205
Indicador del estado de la batería Estado Descripción El indicador del estado de la batería Modo de Búsqueda Bluetooth parpadea en azul. El indicador del estado de la batería Batería por debajo del 20 % se enciende y apaga en rojo. El indicador del estado de la batería Batería entre el 20 % y el 80 %...
Página 206
Aplicación LG TONE Free Si instala la aplicación “LG TONE Free” , podrá usar las funciones Comprobar la batería de los auriculares, Alerta de voz, Cambiar modo de ecualizador, Comprobar información de ubicación de la última conexión y Buscar mis...
Página 207
Solución de problemas Si observa alguno de estos síntomas mientras usa el producto, asegúrese de volver a revisarlo. Puede que no sea un fallo de funcionamiento. Síntoma Causa y solución El producto no se Compruebe el nivel de batería y cárguela. enciende Si el teléfono móvil no admite las funciones manos Si no puede...
Página 208
Con los auriculares introducidos en el estuche de carga, mantenga pulsado el panel táctil del Si ha sustituido auricular izquierdo o derecho durante 10 segundos los auriculares o más. internos o hay algún problema de - El indicador de estado de la batería del estuche funcionamiento de carga parpadea en rojo y se realiza la (Restablecer los...
Página 209
Auricular: menos de una hora/Estuche de carga: menos de 2 horas Tiempo de carga Carga rápida 5 min de carga para hasta 60 min de tiempo de reproducción.* ※ Al cargar con cable a temperatura ambiente Voltaje nominal de Auricular: 5 V 0, 136 mA entrada Estuche de carga: 5 V 0, 500 mA Temperatura de...
Página 211
VÝSTRAHA Nenechajte produkt spadnúť z veľkej výšky. Zabezpečte, aby produkt neprišiel do kontaktu s vodou, alkoholom alebo benzénom. Produkt neskladujte na vlhkom ani prašnom mieste. Na produkt neklaďte ťažké predmety. Tento produkt poskytuje zvýšenú odolnosť úrovne IPX4 (odolný na každodenné používanie). (Úroveň odolnosti IPX4 platí len pre slúchadlá.) Produkt neumiestňujte do vody ani ho nepoužívajte na vlhkom mieste, napríklad v kúpeľni.
Página 212
Z bezpečnostných dôvodov nevyberajte batériu, ktorá je súčasťou produktu. Ak batériu svojvoľne vymeníte alebo ju nenahradíte správnym typom, môže explodovať. Lítiovo-iónová batéria je nebezpečný diel, ktorý môže spôsobiť poranenie. Pri výmene batérie nekvalifikovanou osobou sa môže zariadenie poškodiť. Batériu nikdy nevymieňajte sami. Batéria sa môže poškodiť, čo môže viesť...
Página 213
Staré batérie nevyhadzujte. Mohlo by dôjsť k výbuchu alebo požiaru. Spôsob likvidácie sa v jednotlivých krajinách a regiónoch líši. Likvidáciu vykonajte predpísaným spôsobom. POZNÁMKA Ak bol produkt vystavený nadmernému množstvu potu, vyčistite ho. Slúchadlá udržujte čisté. Dlhé nosenie slúchadiel do uší môže spôsobiť bolesť. Ak v ušiach dlhodobo pretrváva vlhkosť, môže to spôsobiť...
Página 214
Komponenty produktu LG TONE Free™ Náhradné ušné gélové Nabíjací kábel Slúchadlá nástavce USB Type-C™ (s namontovanými (malé a veľké) strednými gélovými nástavcami) UV nabíjacie puzdro Kábel USB-C™ – AUX Referenčná príručka Jednoduchý návod na používanie Karta WEEE (iba Európa) POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov...
Página 215
! UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Použitie neoriginálnych dielov môže viesť k poškodeniu produktu, a tým k strate záruky. Používajte kábel USB Type-C™/kábel USB-C™ – AUX dodávané s produktom. Prehľad Nabíjacie puzdro Náladové osvetlenie (Náladové osvetlenie sa zapne a vypne pri otvorení...
Página 216
Slúchadlá Mikrofón Mriežka reproduktora Mriežka reproduktora (Mikrofón) (Mikrofón) Dotyková plocha Dotyková plocha Nabíjacie konektory Nabíjacie konektory Mikrofón *Nabíjací konektor nesmie byť znečistený cudzími látkami. *Vzhľad a špecifikácie konkrétneho výrobku sa môžu líšiť podľa modelu.
Página 217
Spárovanie a pripojenie Rýchle spárovanie ~1 m 1 Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom telefóne alebo zariadení, ktoré chcete pripojiť. 2 Otvorte kryt nabíjacieho puzdra so slúchadlami vloženými v puzdre. Dotykovú plochu na ľavom alebo pravom slúchadle stlačte a podržte na 3 až...
Página 218
4 Ak sa vyskakovacie okno nezobrazí, vyberte možnosť [LG-TONE-FP9] v menu Bluetooth na mobilnom telefóne a nadviažte spojenie (pre používateľov systému iOS alebo Android 5.0 a nižších verzií). UPOZORNENIE: Názov LG-TONE-FP9_LE v zozname pripojených zariadení Bluetooth nie je správny názov modelu na vytvorenie spojenia.
Página 219
Nosenie slúchadiel 1 Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra a upravte ich pozíciu tak, aby pohodlne sedeli vo vašich ušiach. Môžete použiť ušné gély, ktoré vám padnú POZNÁMKA: do uší, a vylepšiť tak výkon funkcie Aktívne potlačenie hluku a vychutnať si prenikavý zvuk hudby. 2 Keď...
Página 220
: Dotknite sa ľavého alebo pravého Prehrať ďalšie slúchadla trikrát. POZNÁMKA: Spôsob ovládania funkcií môžete zmeniť pomocou nastavenia dotykových plôch v aplikácii LG TONE Free. Keď zapnete režim Plug and Wireless, slúchadlá budú reagovať na dotyk nasledovne: - Jedným dotykom stlmíte alebo zapnete zvuk.
Página 221
Funkcie mobilného hovoru Funkcia Stav Opis Dotknite sa ľavého alebo pravého Prijatie hovoru Vyzváňanie slúchadla jedenkrát. Dotknite sa ľavého alebo pravého Ukončenie Prebieha slúchadla dvakrát. hovoru hovor Ak hovor uskutočníte pomocou Uskutočnenie Nečinnosť mobilného telefónu, automaticky sa hovoru prepojí na slúchadlovú súpravu. Ak sa raz dotknete ľavého alebo pravého slúchadla, aktuálny hovor sa podrží...
Página 222
(LAS – Listen to the Ambient Sound) slúchadlo a podržaním prepnete medzi režimami ANC a LAS. Funkcie LAS a ANC môžete nastaviť v aplikácii LG TONE Free. Režim Počúvanie okolitého zvuku a Režim konverzácie môžete nakonfigurovať pomocou Funkcia počúvania okolitého zvuku aplikácie LG TONE Free.
Página 223
UPOZORNENIE: Keď je aktivovaný režim LAS, môžete náhle počuť hlasný okolitý zvuk. Ak používate funkciu ANC v exteriéri, z bezpečnostných dôvodov venujte pozornosť okoliu. UVnano Nabíjacie puzdro obsahuje zabudovanú UVnano LED diódu, ktorá umožňuje hygienické používanie slúchadiel. Ak po vložení slúchadiel do nabíjacieho puzdra a zavretí...
Página 224
Nabíjanie Káblové nabíjanie Po pripojení nabíjacieho kábla sa na nabíjacom puzdre rozsvieti stav nabíjania. POZNÁMKA: Slúchadlá a nabíjacie puzdro sa nabíjajú súčasne. Nabíjací port na nabíjacom kryte nemožno použiť na napájanie mobilných telefónov atď.
Página 225
Režim Plug and Wireless Mode (režim pripojenia externého zariadenia) Nabíjacie puzdro môžete pripojiť k rôznym zariadeniam, napríklad k stereosystému v lietadle, k bežeckému pásu, kazetovému prehrávaču, rádiu a televízoru, aby ste mohli počúvať hudbu prostredníctvom slúchadiel do uší. Spôsob pripojenia 1 Stranu s konektorom USB-C™...
Página 226
- Ak sa dané zariadenie nenájde, slúchadlá sa prepnú do režimu Pripravené na pripojenie. POZNÁMKA: Aplikáciu LG TONE Free nemôžete používať, ale nastavenia ekvalizéra a touchpadu zostanú zachované. (Ovládanie dotykom: Pozrite si časť Prehrávanie hudby.) Slúchadlá nepodporujú funkciu hovoru.
Página 227
Kontrola úrovne nabitia batérie Ak sú v nabíjacom puzdre vložené slúchadlá, zobrazí sa stav batérie slúchadiel. Inak sa zobrazí stav nabitia batérie nabíjacieho puzdra. Keď vložíte slúchadlá do nabíjacieho puzdra pripojeného k napájaniu, na 5 minút sa spustí funkcia UVnano. Po dokončení...
Página 228
Indikátor stavu batérie Stav Opis Režim vyhľadávania Indikátor stavu batérie bliká namodro. pripojenia Bluetooth Úroveň batérie menej Indikátor stavu batérie sa rozsvecuje ako 20 % načerveno a zhasína. Indikátor stavu batérie sa rozsvecuje Úroveň batérie 20 % – 80 % nažlto a zhasína.
Página 229
Vyhľadanie slúchadiel. Ďalšie informácie nájdete v aplikácii. Ak chcete nainštalovať aplikáciu „LG TONE Free“ , v obchode Google Play alebo App Store vyhľadajte aplikáciu LG TONE Free, prípadne naskenujte kód QR na tejto strane.
Página 230
Riešenie problémov Ak počas používania produktu spozorujete nasledujúce správanie, dôkladne skontrolujte príčinu. Nemusí ísť o poruchu. Symptóm Príčina a riešenie Napájanie sa Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nezapne nabite. Ak mobilný telefón nepodporuje funkcie Nie je možné slúchadlovej súpravy ani hands-free, nemôžete telefonovať...
Página 231
Po vložení slúchadiel do nabíjacieho puzdra stlačte a podržte dotykovú plochu na ľavom Ak ste vymenili alebo pravom slúchadle na 10 sekúnd alebo viac. slúchadlá alebo ak slúchadlá – Indikátor stavu batérie na nabíjacom puzdre nepracujú správne bude blikať načerveno a vykoná sa inicializácia (Továrenské...
Página 232
Slúchadlo: do hodiny / Nabíjacie puzdro: do 2 hodín Rýchle nabíjanie: 5 minút nabije až 60 minút Čas nabíjania prehrávania* ※ Pomocou káblového nabíjania pri izbovej teplote Slúchadlo: 5 V 0, 136 mA Menovité vstupné napätie Nabíjacie puzdro: 5 V 0, 500 mA Prevádzková...
Página 233
Reference guide Referenční příručka Manuel de référence Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guía de referencia Referenčná príručka...
Página 234
Reference Guide Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
Página 235
Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
Página 236
3. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
Página 237
LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
Página 238
YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION. Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume.
Página 239
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
Página 240
RISK GROUP 2 CAUTION : UV EMITTED FROM THIS PRODUCT. EYE OR SKIN IRRITATION MAY RESULT FROM EXPOSURE. USE APPROPRIATE SHIELDING. WARNING : IF YOU DON’T DO CHARGING OR IF YOU OPEN THE CHARGING CASE, THE UVNANO FUNCTION IS NOT ACTIVATED. The output level shall automatically return to an output level not exceeding RS1 when the power is switched off.
Página 241
Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
Página 242
Doplňující informace 1. Vystavení vysokofrekvenčním signálům Tato LG stereo Bluetooth sluchátka slouží zároveň jako rádiový vysílač a přijímač. Během provozu komunikují s mobilním zařízením vybaveným technologií Bluetooth pomocí přijímání a vysílání rádiových signálů (RF) ve frekvenčním rozsahu 2 402 až 2 480 MHz.
Página 243
3. Prostředí s nebezpečím výbuchu Pokud se nacházíte v oblasti s potenciálně výbušným ovzduším, vypněte elektronické přístroje. Velmi zřídka může elektronické zařízení začít vytvářet jiskry. Jiskry v takových oblastech mohou způsobit explozi nebo požár a vyústit ve zranění nebo dokonce smrt. Oblasti, kde hrozí nebezpečí výbuchu, jsou většinou jasně...
Página 244
- Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
Página 245
POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO, OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ INFORMACE. Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sluchátka nastavena na vysokou úroveň hlasitosti, může dojít k trvalé...
Página 246
Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci), a to na základě žádosti zaslané...
Página 247
RIZIKOVÁ SKUPINA 2 UPOZORNĚNÍ: TENTO PRODUKT VYDÁVÁ UV ZÁŘENÍ. VYSTAVENÍM TOMUTO PRODUKTU MŮŽE DOJÍT K PODRÁŽDĚNÍ KŮŽE NEBO OČÍ. POUŽÍVEJTE VHODNOU OCHRANU. VAROVÁNÍ: KDYŽ NENABÍJÍTE NEBO KDYŽ OTEVŘETE NABÍJECÍ POUZDRO, FUNKCE UVNANO SE NEAKTIVUJE. Při vypnutí napájení se výstupní úroveň automaticky vrátí na výstupní úroveň nepřesahující...
Página 248
Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’ é quipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
Página 249
Autres informations 1. Exposition aux radiofréquences Ces écouteurs stéréo Bluetooth LG sont des émetteurs-récepteurs radio. Ils communiquent avec un appareil mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques (micro- ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise entre 2 402 et 2 480 MHz.
Página 250
3. Zones à atmosphère explosive Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que cela soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des blessures, voire entraîner la mort.
Página 251
- La garantie est uniquement valable si le reçu d’ o rigine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
Página 252
OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ A CQUISITION OU CONTACTER VOTRE CENTRE D’ A PPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS. Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive...
Página 253
LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
Página 254
Le niveau de sortie reviendra automatiquement à un niveau de sortie ne dépassant pas RS1 lorsque le courant est éteint. Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme : LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
Página 255
Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen...
Página 256
Zusätzliche Informationen 1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich Dieses Bluetooth Stereo-Headset von LG beinhaltet einen Funksender und -empfänger. Während des Betriebs kommuniziert es mit einem mobilen Bluetooth-Gerät durch das Senden und Empfangen von Radiofrequenzsignalen (RF-Signale) in Form von elektromagnetischen Feldern (Mikrowellen) in einem Frequenzbereich von 2402 bis 2480 MHz.
Página 257
3. Explosionsgefährdete Orte Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät an Orten, die explosionsgefährdet sind, aus. Obwohl dies selten vorkommt, könnte Ihr elektronisches Gerät Funken erzeugen. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand verursachen, bei dem Sie sich verletzen oder sogar zu Tode kommen können.
Página 258
Kaufdatum und die Seriennummer ausgewiesen sind, zusammen mit dem Produkt zur Reparatur oder für den Austausch vorgelegt wird. LG Electronics behält sich das Recht vor, den Garantieservice zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden.
Página 259
Beschränkte Garantie IM RAHMEN DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH EINEN VERBRAUCHER UND FÜR DEN WEITEREN ZEITRAUM VON ZWEI (2) JAHREN KEINE KONSTRUKTIONS-, MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSFEHLER AUFWEIST. SOLLTEN SIE FÜR IHR PRODUKT DEN GARANTIESERVICE BENÖTIGEN, GEBEN SIE ES DEM...
Página 260
• Nutzen Sie das Headset nur für begrenzte Zeit mit hoher Lautstärke. • Vermeiden Sie höhere Pegel zur Ausblendung von Außengeräuschen. • Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen in Ihrer Nähe nicht sprechen hören können. Weitere Informationen zur Anpassung der Lautstärke Ihres Telefons finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon.
Página 261
Quellcodes verpflichten, zu erhalten und um Zugang zu allen genannten Lizenzbedingungen, Copyright-Hinweisen und anderen relevanten Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://opensource.lge.com. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
Página 262
Kezelési útmutató Megfelelőségi nyilatkozat MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: Ezennel az LG Electronics kijelenti, hogy a headset rádióberendezése megfelel az 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye.
Página 263
Kiegészítő információk 1. Rádiófrekvencia-kibocsátás Ez a Bluetooth LG vezeték nélküli sztereó fülhallgató egy rádió adó és vevő. Amikor a készülék működés közben Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal kommunikál, a 2402–2480 MHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki.
Página 264
3. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes helyen kapcsolja ki a készüléket. Ritkán ugyan, de előfordulhat, hogy az elektromos berendezések szikrát okoznak. A robbanásveszélyes környezetben kipattant szikra robbanást vagy tüzet okozhat, ami személyi sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet. A robbanásveszélyes helyeket általában - de nem mindig - tábla jelzi.
Página 265
és a sorozatszám. Amennyiben a fenti adatokat a vásárlást követően eltávolították vagy megváltoztatták, az LG Electronics fenntartja a jogot, hogy visszautasítsa a garanciális szolgáltatást. - A garancia nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából, illetve annak helytelen használatából eredő...
Página 266
SZÜKSÉGE, KÉRJÜK, JUTTASSA VISSZA AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ, AKITŐL VÁSÁROLTA, VAGY FORDULJON A HELYI LG ELECTRONICS ÜGYFÉLSZOLGÁLATHOZ TOVÁBBI TÁJÉKOZTATÁSÉRT. Fontos biztonsági tudnivalók A halláskárosodás veszélye Ha nagy hangerővel használja a Headsetet, átmeneti hallásvesztés következhet be. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Lehet, hogy idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz, így azt már nem érzékeli hangosnak,...
Página 267
és egyéb vonatkozó dokumentum megtekintéséhez látogasson el a következő oldalra: https://opensource.lge.com. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az opensource@lge.com e-mail-címre.
Página 268
2. KOCKÁZATI CSOPORT VIGYÁZAT: A TERMÉK UV-FÉNYT BOCSÁT KI. AZ EXPOZÍCIÓ SZEM- VAGY BŐRIRRITÁCIÓT OKOZHAT. HASZNÁLJON MEGFELELŐ VÉDELMET. FIGYELMEZTETÉS: HA NEM TÖLT, VAGY HA KINYITJA A TÖLTŐTOKOT, AZ UVNANO FUNKCIÓ MÉG NINCS AKTIVÁLVA. Az áramellátás kikapcsolásakor a kimeneti szintnek automatikusan vissza kell térnie az RS1-értéket meg nem haladó...
Página 269
Guida di riferimento Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
Página 270
Ulteriori informazioni 1. Esposizione alle radiofrequenze Questa cuffia stereo LG Bluetooth è un trasmettitore e ricevitore radio. Durante il funzionamento, comunica con un dispositivo mobile dotato di Bluetooth ricevendo e trasmettendo energia elettromagnetica in radiofrequenza (RF) (microonde) nell’intervallo di frequenza da 2.402 a 2.480 MHz.
Página 271
3. Atmosfera potenzialmente esplosiva Spegnere il dispositivo elettronico quando ci si trova in un’area con un’atmosfera potenzialmente esplosiva. Questo si verifica molto raramente; tuttavia, il dispositivo elettronico potrebbe generare delle scintille. La presenza di scintille in tali aree potrebbe causare esplosioni o incendi con conseguenti lesioni fisiche persino mortali.
Página 272
LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
Página 273
IL SERVIZIO DI GARANZIA PER IL PRODOTTO, RICHIEDERLO AL RIVENDITORE O RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA LG ELECTRONICS PIÙ VICINO PER OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI. Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito.
Página 274
LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
Página 275
GRUPPO DI RISCHIO 2 ATTENZIONE: IL PRODOTTO EMETTE UV. L’ESPOSIZIONE PUÒ CAUSARE IRRITAZIONE DEGLI OCCHI O DELLA PELLE. UTILIZZARE UNA SCHERMATURA ADEGUATA. AVVERTENZA: SE NON SI ESEGUE LA RICARICA O SI APRE LA CUSTODIA DI RICARICA, LA FUNZIONE UVNANO NON VIENE ATTIVATA. Il livello di uscita deve tornare automaticamente a un livello di uscita non superiore a RS1 quando l’alimentazione è...
Página 276
Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
Página 277
Aanvullende informatie 1. Blootstelling aan radiofrequentie Deze Bluetooth LG Stereo Headset is een radiozender en - ontvanger. Tijdens het gebruik maakt deze headset verbinding met een mobiel Bluetooth-apparaat middels het ontvangen en verzenden van radiofrequentie (RF) in de vorm van elektromagnetische velden (microgolven) in het frequentiebereik 2402 tot 2480 MHz.
Página 278
3. Mogelijk explosieve atmosfeer Schakel het elektronische apparaat uit in een gebied met een mogelijk explosieve atmosfeer. In zeldzame gevallen kan het elektronische apparaat vonken produceren. Vonken kunnen in dergelijke gebieden een explosie of brand veroorzaken en leiden tot lichamelijk letsel of de dood. Gebieden met een mogelijk explosieve atmosfeer zijn vaak, maar niet altijd duidelijk gemarkeerd.
Página 279
- Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie. Beperkte garantie...
Página 280
(2) JAAR. MOCHT ER GARANTIESERVICE VOOR UW PRODUCT NODIG ZIJN, RETOURNEER HET PRODUCT DAN AAN DE DEALER WAAR HET PRODUCT IS AANGESCHAFT OF NEEM CONTACT OP MET HET PLAATSELIJKE CONTACTCENTRUM VAN LG ELECTRONICS VOOR MEER INFORMATIE. Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de headset op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente gehoorschade.
Página 281
LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
Página 282
RISICOGROEP 2 LET OP: DIT PRODUCT STRAALT UV UIT. OOG- OF HUIDIRRITATIE KAN HET GEVOLG ZIJN VAN BLOOTSTELLING. GEBRUIK GEPASTE AFSCHERMING. WAARSCHUWING: ALS U NIET OPLAADT OF ALS U DE LAADDOOS OPENT, IS DE UVNANO-FUNCTIE NIET GEACTIVEERD. Bij uitschakelen zal het uitgangsniveau automatisch terugkeren naar een uitgangsniveau dat RS1 niet overschrijdt.
Página 283
Poradnik użytkownika Deklaracja zgodności OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI: Firma LG Electronics oświadcza, iż niniejszy zestaw słuchawkowy, będący urządzeniem typu radiowego, spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym adresem: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® to zastrzeżony znak towarowy firmy Bluetooth SIG, Inc.
Página 284
Zestaw słuchawkowy Bluetooth został zaprojektowany w taki sposób, aby jego działanie podczas współpracy z dowolnym kompatybilnym telefonem komórkowym firmy LG Electronics było zgodne z wytycznymi i ograniczeniami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe ustalanymi przez władze krajowe i międzynarodowe agencje zdrowia.
Página 285
Firma LG Electronics zastrzega sobie prawo odmowy wykonania usługi gwarancyjnej, jeśli wspomniane informacje zostały usunięte lub zmienione od czasu zakupu produktu.
Página 286
Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacji, szczegółowo opisanymi w Instrukcji Obsługi. LG Electronics Polska Sp. z o.o. udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty wydania sprzętu. - Gwarancja dotyczy wyrobów powszechnego użytku dystrybuowanych przez LG Electronics Polska Sp.
Página 287
(np. środków czyszczących), powstałe w następstwie dokonywania nieautoryzowanych napraw lub zmian konstrukcyjnych. - LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne spowodowane wystąpieniem wady w reklamowanym urządzeniu. W szczególności dotyczy to: utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, utraty danych,...
Página 288
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapobieganie uszkodzeniom słuchu Używanie zestawu słuchawkowego przy wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Głośność należy ustawić na bezpiecznym poziomie. Z upływem czasu słuch przystosowuje się do wyższej głośności i poziom natężenia dźwięku może wydawać się normalny, mimo iż...
Página 289
Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com.
Página 290
GRUPA RYZYKA 2 PRZESTROGA: PROMIENIE ULTRAFIOLETOWE (UV) EMITOWANE PRZEZ TEN PRODUKT. WYBUCH MOŻE SPOWODOWAĆ PODRAŻNIENIE OCZU LUB SKÓRY. NALEŻY UŻYWAĆ ODPOWIEDNIEJ OCHRONY. OSTRZEŻENIE: GDY NIE TRWA ŁADOWANIE LUB GDY ETUI DO ŁADOWANIA ZOSTANIE OTWARTE, FUNKCJA UVNANO NIE JEST AKTYWNA. Poziom wyjściowy automatycznie wróci do poziomu nie przekraczającego RS1 po odłączeniu zasilania.
Página 291
Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
Página 292
Información adicional 1. Exposición a la radiofrecuencia Estos auriculares estéreo Bluetooth LG son transmisores y receptores de ondas de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth, recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2402 a 2480 MHz.
Página 293
3. Atmósferas potencialmente explosivas Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones o incluso la muerte.
Página 294
LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
Página 295
EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. Información importante sobre seguridad Cómo evitar las lesiones auditivas...
Página 296
Deje de utilizar el dispositivo si le causa interrupciones o le distrae cuando conduce cualquier tipo de vehículo o realiza cualquier actividad que exija toda su atención. LG Electronics España - Central Asistencia Técnica Calle Chile 1 28290 - Las Rozas de Madrid - Madrid Atención al cliente (963 050 500)
Página 297
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida para cualquier persona en posesión de esta información durante un periodo de tres años después del último envío...
Página 298
VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/ global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
Página 299
Slúchadlová súprava Bluetooth je vyrobená v súlade s pokynmi a limitmi týkajúcimi sa rádiofrekvenčného žiarenia, ktoré stanovili národné regulačné orgány a medzinárodné zdravotnícke agentúry pre používanie s akýmkoľvek kompatibilným mobilným telefónom LG. 2. Preventívne opatrenia pripojenia Bluetooth Nasledujúce podmienky majú vplyv na dosah a príjem signálov Bluetooth: - Keď...
Página 300
- Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o kúpe vydaný predajcom pôvodnému kupujúcemu, obsahujúci dátum zakúpenia a sériové číslo. Spoločnosť LG Electronics si vyhradzuje právo odmietnuť záručný servis, ak bola táto informácia odstránená alebo zmenená po pôvodnej kúpe výrobku od predajcu.
Página 301
Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU NEVYSKYTNÚ ŽIADNE CHYBY VYHOTOVENIA, MATERIÁLU ANI SPRACOVANIA.
Página 302
ovplyvnenie sluchu potrebná kratšia doba. Odborníci na sluch radia, aby ste si sluch chránili: • Obmedzte dobu používania slúchadlovej súpravy pri vysokej hlasitosti. • Vyhnite sa zvyšovaniu hlasitosti kvôli prekrytiu hlasitých prostredí. • Ak nepočujete ľudí, ktorí sú vedľa vás a hovoria s vami, hlasitosť...
Página 303
ďalším relevantným dokumentom, navštívte webovú lokalitu https://opensource.lge.com. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti odoslanej na opensource@lge.com.
Página 304
(Product with embedded battery ONLY) - In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by endusers, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent...
Página 305
LG Service Helpline, or other independent service providers for advice. - Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools.
Página 306
Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení...
Página 307
Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
Página 308
(Produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT) - Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le...
Página 309
à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants. - Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de débrancher les câbles/contacts électriques et d’extraire avec...
Página 310
(ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση...
Página 311
- Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer...
Página 312
Produkts ausgetauscht werden muss. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister zwecks Beratung kontaktieren. - Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/Akkuzelle mit Spezialwerkzeugen.
Página 313
(KIZÁRÓLAG beágyazott elemmel rendelkező termékek esetében) - Ha a termék olyan beágyazott elemet tartalmaz, amelyet a termékből a végfelhasználó nem tud könnyedén eltávolítani, az LG azt javasolja, hogy elemcseréhez vagy a termék élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a...
Página 314
- Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della...
Página 315
Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. - La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria utilizzando strumenti specifici.
Página 316
- In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
Página 317
(Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć uszkodzenia produktu i...
Página 318
Zamiast tego, powinien skontaktować się z LG Service Helpline lub innym niezależnym dostawcą usług w celu uzyskania porady. - Proces usuwania baterii z urządzenia obejmuje zdjęcie obudowy z urządzenia, odłączenie przewodów i styków elektrycznych oraz ostrożne usunięcie ogniw baterii za pomocą specjalistycznych narzędzi. Jeśli potrzebujesz instrukcji bezpiecznego usuwania baterii przeznaczonej dla wykwalifikowanych pracowników, odwiedź...
Página 319
útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria,...
Página 320
Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
Página 321
- V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej...
Página 322
LG alebo iných nezávislých poskytovateľov servisu. - Súčasťou vybratia batérie bude rozmontovanie skrinky produktu, odpojenie elektrických káblov/kontaktov a opatrné vybratie článku batérie pomocou špeciálneho náradia. Ak potrebujete pokyny o spôsobe bezpečného vybratia batérie určené pre kvalifikovaných odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/...
Página 323
återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp. - Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av...
Página 324
îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă să nu îndepărteze bateria, și să contacteze Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service individuală. - Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/racordurilor electrice și îndepărtarea cu...
Página 325
çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir.
Página 326
3 Tinkamas pasenusio akumuliatoriaus utilizavimas padės išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. 4 Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie pasenusio akumuliatoriaus utilizavimą, kreipkitės į miesto komunalinių paslaugų įmonę, atliekų šalinimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote produktą. (http://www.lg.com/ global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe)
Página 327
Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų turėtų susisiekti su „LG“ Paslaugų pagalbos linija ar kitais nepriklausomais paslaugų tiekėjais. - Akumuliatoriaus pašalinimas apima produkto korpuso išardymą, elektrinių...
Página 328
(KUN produkt med integrert batteri) - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å unngå...
Página 329
Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve.
Página 330
3 Ispravnim odlaganjem starih baterija/akumulatora sprečavate potencijalne negativne efekte na okolinu, zdravlje životinja i ljudi. 4 Dodatne informacije o odlaganju starih baterija/ akumulatora zatražite od gradske uprave, komunalnog preduzeća ili prodavnice u kojoj ste kupili proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
Página 331
Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da pokušavaju da sami izvade bateriju, već treba da pozovu LG pomoćni servis ili nekog drugog nezavisnog provajdera za savet.
Página 332
Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG-palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/- liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
Página 333
предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда, животните и човешкото здраве. 4 За по-подробна информация за изхвърлянето на непотребни батерии/акумулатори се обърнете към местната община, услугите по изхвърляне на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network- europe)
Página 334
живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на...
Página 335
Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
Página 336
3 Vanade akude/patareide õige kasutuselt kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke kahjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. 4 Täpsemat teavet vanade akude/patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta saate linnavalitsusest, jäätmekäitlusettevõttest või poest, kust toote ostsite. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
Página 337
(AINULT kaetud akudega toote korral) - Juhul, kui tootel on toote sisemuses asuv aku, mida lõppkasutaja ei saa lihtsalt eemaldada, soovitab LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea lõppedes hävitamiseks, kasutada ainult kvalifitseeritud personali abi. Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või...
Página 338
(TIKAI produktiem ar iebūvētu akumulatoru) - Ja šim produktam ir akumulators, kas iebūvēts produktā tā, ka gala lietotājs to nevar vienkārši izņemt, LG iesaka akumulatora izņemšanu nomaiņas vai pārstrādes nolūkos produkta dzīves cikla beigās uzticēt tikai kvalificētiem speciālistiem. Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt...
Página 339
аккумуляторов поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. 4 Для получения более подробных сведений об утилизации отработанных батарей/ аккумуляторов обратитесь в муниципалитет, городской департамент утилизации отходов или в магазин, где были приобретены элементы питания. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Página 340
службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета. - Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса...
Página 341
әкімшілігінен, қоқыс жинау мекемелерінен немесе өнімді сатып алған дүкеннен алуға болады. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe) Ескі батареяларды және аккумуляторларды шығарып алу (ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім) - Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея кірістірілгендіктен, LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі аяқталғанда оны алмастыру немесе...
Página 342
қайта өңдеу үшін батареяны тек білікті маманның шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
Página 343
LG рекомендує звертатися до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно...
Página 344
Отстранување на потрошените батерии и акумулатори (САМО производи со вградена батерија) - Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица, било да е за...
Página 345
поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на...
Página 346
3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
Página 347
3 Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
Página 348
3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling...
Página 349
y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
Página 350
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling...
Página 351
y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte getrennt von anderem Abfall und bringen Sie diese zu einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Página 352
Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
Página 353
*Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quatratmetern, die Elektro- und Elektronikgeräte anbieten y MAGYAR A régi készülék ártalmatlanítása 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
Página 354
3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
Página 355
3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
Página 356
WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
Página 357
3 Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
Página 358
4 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
Página 359
3 Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...
Página 360
återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
Página 361
3 Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling...
Página 362
3 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling) 4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 5 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya...
Página 363
įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant tausoti ribotus išteklius. 3 Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.lg.com/global/recycling...
Página 364
3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
Página 365
3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling...
Página 366
3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling...
Página 367
3 Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling...
Página 368
магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най- близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
Página 369
4 Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbiližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling...
Página 370
3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/recycling...
Página 371
3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling...
Página 372
3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо связаться с органами местного самоуправления для получения подробных сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling...
Página 373
қайта өңделетін маңызды материалдарды жөндеу үшін қолданылатын қайта қолданбалы бөлшектер болуы мүмкін. 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз...
Página 374
3 Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling...
Página 375
4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні.
Página 376
Symbols y ENGLISH y ČESKY Refers to alternating current (AC). Odkazuje na střídavý proud (AC). Odkazuje na stejnosměrný 0 Refers to direct current (DC). proud (DC). Refers to class II equipment. Odkazuje na zařízení třídy II. 1 Refers to stand-by. 1 Odkazuje na režim stand-by.
Página 377
y MAGYAR y ITALIANO Váltóáramot jelent (AC). Indica la corrente alternata (CA). 0 Egyenáramot jelent (DC). 0 Indica la corrente continua (CC). II. osztályú berendezést jelent. Indica apparecchi di classe II. 1 Készenléti módot jelent. 1 Indica lo stato di stand-by. ! Jelentése „BE”...
Página 378
y ESPAÑOL y SLOVENČINA Hace referencia a corriente Odkazuje na striedavý prúd (AC). alterna (CA) Odkazuje na jednosmerný prúd Hace referencia a corriente (DC). continua (CC) Odkazuje na zariadenie triedy II. Hace referencia a equipos de clase II. 1 Odkazuje na režim stand-by. 1 Hace referencia a reposo.
Página 379
(iva esclusa). I España - Centro de costi da telefonia mobile N° magique : 3220 Asistencia Técnica possono variare in dites LG (ou tapez 54) c. Chile 1 funzione dell’operatore (Service gratuit + prix 28290 Las Rozas utilizzato). Eventuali appel).
Página 380
SE-164 94 Kista Sweden Portugal Ελλάδα Norge 808 78 54 54 801 11 200 900 210 4800 564 (από LG Electronics Portugal 21 98 44 54 κινητό) S.A. LG Electronics Taguspark - Ed. Inovação Εθνάρχου Μακαρίου 1, Nordic AB I corpo I Box 83 Δέλτα...
Página 381
Suomi 0800 0 54 54 LG Electronics Nordic AB Box 83 SE-164 94 Kista Sweden Magyarország 06 1 54 54 054...