Descargar Imprimir esta página
LG HBS-FN5U Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HBS-FN5U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN6 / HBS-FN5U /
HBS-FN4
English
Magyar
Čeština
Italiano
Français
Nederlands
Deutsch
Español
Slovensky
Lietuvių
Polski
Latviski
Google Play
App Store
Rev 7.0 EU
www.lg.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG HBS-FN5U

  • Página 1 USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4 English Magyar Español Čeština Slovensky Italiano Français Nederlands Lietuvių Google Play App Store Deutsch Polski Latviski Rev 7.0 EU www.lg.com...
  • Página 2 LG TONE Free™ gebruiken Używanie LG TONE Free™ Uso de LG TONE Free™ Používanie slúchadiel LG TONE Free™ „LG TONE Free™“ naudojimas LG TONE Free™ izmantošana LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Página 3 Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
  • Página 4 Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries. In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device. Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15,000 m altitude.
  • Página 5 NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Página 6 Product Description Charging Case Mood light (When you open the charging case, the mood light turns on and off.) Charging port UV-C LED Charging terminals UV-C LED Pairing / Battery check button Status indicator light Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad Charging terminals...
  • Página 7 (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires configuring Bluetooth and location information settings of the mobile device.) 4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
  • Página 8 Automatic Reconnection The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. How to wear earbuds Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears.
  • Página 9 Indicator Light Status Description The blue status indicator light blinks. Bluetooth Search Mode Battery below 20% The red status indicator light turns on and off. The purple status indicator light turns on and off. Battery 20% - 80% Battery 80% or more The blue status indicator light turns on and off.
  • Página 10 : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. Listening to the ambient sound Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
  • Página 11 Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case's battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for ten minutes.
  • Página 12 Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger. NOTE: The wireless charger is not provided. HBS-FN5U and HBS-FN4 does not support wireless charging. The wireless charging function may not work in some wireless chargers. Wireless charging feature charges at a slower rate due to less power being transmitted to the charging case.
  • Página 13 UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this apply to HBS-FN6 and HBS-FN5U). - Independent testing shows the UVnano charging case kills 99.9% of bacteria (Staphylococcus aureus and Escherichia coli) on the speaker mesh of the earbuds in ten minutes while charging.
  • Página 14 Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Página 15 Troubleshooting Problem Solution The power does not turn on Check the battery level and charge it. If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, If unable to make a call with you cannot use the calling features. earbuds Check the battery level and charge it.
  • Página 16 Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Talk Time Up to 5 / 15 hours* (Earbuds / With Charging case) Music Play Time Up to 6 / 18 hours* (Earbuds / With Charging case)
  • Página 17 Jakékoli úpravy nebo změny tohoto návodu způsobené typografickými chybami nebo nepřesnostmi v uvedených informacích smí provádět pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
  • Página 18 Nelikvidujte baterii svévolně. Při likvidaci baterií postupujte podle místních předpisů. V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. Neskladujte ani nepřepravujte při tlacích nižších než 11,6 kPa a ve výšce nad 15 000 m. Výměna baterie za nesprávný typ může poškodit pojistku (například v případě některých typů lithiových baterií).
  • Página 19 Karta WEEE (pouze Evropa) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
  • Página 20 Popis produktu Nabíjecí pouzdro Náladové světlo (Když otevřete nabíjecí pouzdro, náladové světlo se zapne a vypne.) Port pro nabíjení UV-C LED Nabíjecí koncovky UV-C LED Párování / Tlačítko kontroly baterie Stavová světelná kontrolka Sluchátka Mikrofon Síťka reproduktoru Síťka reproduktoru Touchpad Touchpad Nabíjecí...
  • Página 21 (Podporuje pouze Android™ 6.0 nebo vyšší a vyžaduje konfiguraci Bluetooth a nastavení informací o poloze mobilního zařízení. 4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG HBS-FN6] z nabídky Bluetooth na mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí).
  • Página 22 Automatické opětovné připojení Sluchátka se připojí automaticky při otevření krytu nabíjecího pouzdra. Pokud zavřete kryt nabíjecího pouzdra s oběma sluchátky v nabíjecím pouzdru, sluchátka se odpojí. Jak nosit sluchátka Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se pohodlně vešly do vašich uší. Když máte sluchátka v uších, uslyšíte zvuk detekce nošení.
  • Página 23 Funkce mobilního volání Funkce Stav Popis Přijímání hovorů Vyzvánění Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka jednou. Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka dvakrát.. Ukončení hovorů Hovor Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne Volání Nečinnost do sluchátek. Pokud se dotknete se levého nebo pravého sluchátka jednou, aktuální...
  • Página 24 (zvýšení hlasitosti) sluchátka dvakrát. : Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka třikrát. Přehrát další POZNÁMKA: V aplikaci LG TONE Free můžete přepínat provozní režim pomocí nastavení touchpadu. Poslech okolního zvuku Dotykem a podržením levého nebo pravého sluchátka uslyšíte okolní zvuk.
  • Página 25 Stav baterie Pokud jsou v nabíjecím pouzdře sluchátka, zobrazí se stav baterie sluchátek. V opačném případě se zobrazí stav nabití baterie nabíjecího pouzdra. Pokud jsou sluchátka připojena do nabíjecího pouzdra a zapojena, proces UVnano se spustí na dobu deseti minut. Po dokončení...
  • Página 26 Bezdrátové nabíjení Zarovnejte spodní střed nabíjecího pouzdra se středem bezdrátové nabíječky. POZNÁMKA: Bezdrátová nabíječka není k dispozici. Modely HBS-FN5U a HBS-FN4 nepodporují bezdrátové nabíjení. U některých bezdrátových nabíječek nemusí funkce bezdrátového nabíjení fungovat. Funkce bezdrátového nabíjení nabíjí pomaleji v důsledku menšího...
  • Página 27 UV-C LED nefunguje, když se zařízení nabíjí bezdrátově, například na podložce nebo bezdrátovém nabíjecím zařízení třetích stran (to se týká modelů HBS-FN6 a HBS-FN5U). - Nezávislé testování ukazuje, že nabíjecí pouzdro UVnano ničí 99,9 % bakterií (Staphylococcus aureus a Escherichia coli) na síťce reproduktorů...
  • Página 28 Check Last Connected Location Information (Kontrola informací a poslední poloze připojení) a Find My Earbuds (Najít moje sluchátka). Další podrobnosti najdete v aplikaci. Chcete-li nainstalovat aplikaci „LG TONE Free“ , vyhledejte LG TONE Free v obchodě Google Play nebo App Store nebo naskenujte níže uvedený QR kód.
  • Página 29 Řešení potíží Problém Řešení Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek a handsfree, nemůžete Pokud nelze uskutečnit používat funkce volání. hovor pomocí sluchátek Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. Pokud nelze Zkontrolujte, zda je nabíjecí...
  • Página 30 Specifikace a funkce Položka Poznámky Bluetooth specifikace V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Sluchátka: Lithium-ion baterie 3,7 V / 55 mAh Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-ion baterie 3,7 V / 390 mAh Doba hovoru Až 5 / 15 hodin* (Sluchátka / s nabíjecím pouzdrem) Doba přehrávání hudby Až 6 / 18 hodin* (Sluchátka / s nabíjecím pouzdrem) Sluchátka: během hodiny / Nabíjecí...
  • Página 31 LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) est un ensemble d'écouteurs sans fil qui utilise la technologie Bluetooth.
  • Página 32 Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait de provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers. Ne jetez pas la batterie sans suivre la réglementation locale relative à la mise au rebut des batteries. Risque d’...
  • Página 33 REMARQUE : L’aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel. ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants authentiques de LG Electronics. Utiliser un composant non authentique peut endommager le produit et invalider la garantie. Utilisez le câble USB Type C™ fourni avec le produit.
  • Página 34 Description du produit Étui de chargement Lumière d’ambiance (Lorsque vous ouvrez l’ é tui de chargement, la lumière d’ambiance s’allume et s’ é teint). Port de chargement LED UV-C Bornes de chargement LED UV-C Bouton d’appairage / contrôle de la batterie Voyant d’...
  • Página 35 REMARQUE : Pour une connexion à un autre appareil, effectuez de nouveau la procédure ci-dessus. ATTENTION : Dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG HBS-FN6_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le...
  • Página 36 Reconnexion automatique Les écouteurs se connectent automatiquement quand vous ouvrez le couvercle de l’ é tui de chargement. Si vous refermez le couvercle de l’ é tui de chargement avec les deux écouteurs installés dans l’ é tui de chargement, les écouteurs se déconnectent. Comment porter les écouteurs Retirez les écouteurs de l’...
  • Página 37 Fonctions d’appel vocal Fonction Statut Description Touchez l’écouteur gauche ou droit une fois. Réception d’appels Sonnerie Mettre fin à un appel Conversation Touchez l’écouteur gauche ou droit deux fois. Si vous passez un appel à l’aide d’un téléphone mobile, Émettre des appels Veille l’appel se connecte automatiquement aux écouteurs.
  • Página 38 (Augmenter le volume) deux fois. Lire le suivant : Touchez l’écouteur gauche ou droit trois fois. REMARQUE : Dans l’app LG TONE Free, vous pouvez basculer entre les modes de fonctionnement grâce aux paramètres du pavé tactile. Écouter le son ambiant Touchez de manière prolongée l’écouteur gauche ou droit pour écouter les sons ambiants.
  • Página 39 État de la batterie Si les écouteurs sont installés dans le boîtier de chargement, l’ é tat de la batterie des écouteurs s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie du boîtier de chargement qui s’affiche. Si les écouteurs sont installés dans l’ é tui de chargement qui est branché, le processus UVnano se met en marche pendant dix minutes.
  • Página 40 Alignez le centre inférieur de l’ é tui de chargement avec le centre du chargeur sans fil. REMARQUE : Le chargeur sans fil n'est pas fourni. HBS-FN5U et HBS-FN4 ne prennent pas en charge le chargement sans fil. La fonction de chargement sans fil peut ne pas fonctionner avec certains chargeurs sans fil.
  • Página 41 La LED UV-C ne fonctionne pas si l’appareil est chargé sans fil, sur un tapis ou un appareil de chargement sans fil tiers (s’applique à HBS-FN6 et à HBS-FN5U). - Un essai indépendant montre que l’ é tui de chargement UVnano tue 99,9 % des bactéries (Staphylocoque doré...
  • Página 42 LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ é couteur, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes écouteurs.
  • Página 43 Dépannage Problème Solution L’appareil ne s’allume pas Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge les fonctions de casque et Si impossible de passer un mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’appel. appel avec les écouteurs Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
  • Página 44 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Ecoutuer : 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterie Étui de chargement : 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Autonomie conversation (Ecouteurs / Avec étui de Jusqu’à 5/15 heures* chargement) Autonomie lecture de musique (Ecouteurs / Avec étui de Jusqu’à...
  • Página 45 Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das über Bluetooth-Technologie verfügt. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Página 46 Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku können zu Überhitzung und Verletzungen führen. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Der Akku darf nicht eigenmächtig und unsachgemäß entsorgt werden. Bei Entsorgung sind die vor Ort geltenden Vorschriften zu beachten.
  • Página 47 WEEE-Karte (nur Europa) HINWEIS: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB-Kabel Typ C™.
  • Página 48 Produktbeschreibung Ladebehälter Stimmungslicht (Wenn Sie den Ladebehälter öffnen, wird das Stimmungslicht ein- und ausgeschaltet.) Ladeanschluss UV-C LED Ladeanschlüsse UV-C LED Taste für Koppeln / Akku-Prüfung Status-Anzeigelämpchen Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon * Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
  • Página 49 Standortinformationen konfiguriert sein.) 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG HBS-FN6] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen).
  • Página 50 ACHTUNG: In der Liste der per Bluetooth verbundenen Geräte ist LG HBS-FN6_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für die Verbindungsherstellung. Checken Sie die gebräuchliche Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter Benutzung der Modellbezeichnung ohne “LE” . Automatische Wiederverbindung Die Ohrhörer werden automatisch verbunden, wenn Sie den Deckel des Ladebehälters öffnen.
  • Página 51 Anzeigelämpchen Status Beschreibung Bluetooth-Suchmodus Das blaue Status-Anzeigelämpchen blinkt. Das rote Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Ein Akku-Ladezustand unter 20% und Aus. Das violette Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Akku 20% - 80% Ein und Aus. Das blaue Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Akku 80% oder darüber Ein und Aus.
  • Página 52 Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Klingeln Einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. entgegennehmen Telefonat beenden Sprechen Zweimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf Anrufen Inaktiv automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass Sie die Möglichkeit Während eines...
  • Página 53 : Zweimal den linken Ohrhörer (für leiser) oder den rechten Lautstärke anpassen Ohrhörer (für lauter) berühren. Nächsten Titel : Dreimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. wiedergeben HINWEIS: Bei der LG TONE Free App können Sie den Betriebsmodus durch die Touchpad-Einstellungen umschalten.
  • Página 54 Die Umgebungsgeräusche hören Um die Umgebunggeräusche zu hören, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. Mit der App LG TONE Free können Sie die Intensität der Umgebungsgeräusche anpassen. Die Funktion "Listen to the Ambient Sound" (Umgebungsgeräusche hören) arbeitet nur dann, wenn das Produkt gehalten wird oder wenn es Musik wiedergibt.
  • Página 55 Akkustatus Sind die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt, wird der Ladzustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Wenn die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind und der Ladbehälter angeschlossen ist, geht der UVnano-Vorgang für 10 Minuten in Betrieb. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status des Akkus im Ladebehälter angezeigt.
  • Página 56 Die untere Mitte des Ladebehälters an der Mitte des drahtlosen Ladegeräts ausrichten. HINWEIS: Ein drahtloses Ladegerät gehört nicht zum Lieferumfang. Drahtloses Aufladen wird von HBS-FN5U und HBS-FN4 nicht unterstützt. Drahtloses Aufladen funktionierte bei einigen drahtlosen Ladegeräten möglicherweis nicht. Drahtloses Aufladen dauert länger, weil der...
  • Página 57 UVnano funktioniert nicht, wenn das Gerät drahtlos aufgeladen wird, z. B. durch ein Charging Pad oder ein anderes drahtlos arbeitendes Ladegerät eines Drittanbieters (das gilt für HBS- FN6 und HBS-FN5U). - In von unabhängiger Seite durchgeführten Tests wurde gezeigt, dass beim UVnano-Aufladen 99,9% der Bakterien (Staphylococcus aureus und Escherichia coli) auf dem Lautsprecher-Geflecht der Ohrhörer in den zehn Minuten...
  • Página 58 Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weite Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App "LG TONE Free" zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im Apple App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Página 59 Fehlerbehebung Problem Lösung Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku. einschalten. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, Falls es nicht möglich ist, mit können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden. Ohrhörern zu telefonieren Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku.
  • Página 60 Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth-Spezifikationen V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Ohrhörer : 3,7 V / 55 mAh, Lithium-Ionen Akku Ladebehälter : 3,7 V / 390 mAh, Lithium-Ionen Gesprächsdauer Bis zu 5 / 15 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Musik-Abspieldauer Bis zu 6 / 18 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Ohrhörer : binnen einer Stunde / Ladebehälter: binnen 2 Stunden Schnellladung : 5 Min.
  • Página 61 MEGJEGYZÉS: A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez a headset használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására.
  • Página 62 Ne dobja ki önhatalmúlag az akkumulátort. Az akkumulátor megsemmisítéséhez kövesse a helyi eljárást. Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúra cseréli ki, fennáll a tűz vagy a robbanás veszélye. Ne tárolja vagy szállítsa 11,6 kPa alatti nyomáson és 15 000 m feletti magasságon. A nem megfelelő...
  • Página 63 WEEE kártya (csak Európában) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen látottaktól. VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti alkatrész használata károsíthatja a terméket, és ezzel érvényteleníti a jótállást. Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
  • Página 64 Termékismertető Töltő tok Hangulatvilágítás (Amikor kinyitja a töltőtokot, a hangulatjelző kigyullad és kialszik.) Töltőcsatlakozó UV-C LED Töltőterminálok UV-C LED Párosítás/Akkumulátor ellenőrző gomb Állapotjelző fény Fülhallgatók Mikrofon Hangszóróháló Hangszóróháló Érintőfelület Érintőfelület Töltőterminálok Töltőterminálok Mikrofon *Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé eltérhetnek. MEGJEGYZÉS: A HBS-FN4 nem rendelkezik UV-C LED-del és hangulatvilágítással.
  • Página 65 érintse meg az ikont a csatlakozáshoz. (Csak az Android™ 6.0-ás vagy az újabb verziókat támogatja, és a mobileszköz Bluetooth- és helyinformációs beállításainak konfigurálása szükséges hozzá.) 4 Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG HBS-FN6] lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjében, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0-ás vagy régebbi verziók felhasználói számára).
  • Página 66 Automatikus újracsatlakozás A fülhallgató automatikusan csatlakozik, amikor kinyitja a töltőtok fedelét. Ha lezárja a töltőtok fedelét, miután mind két fülhallgatót behelyezte a töltőtokba, a fülhallgatók leválasztódnak. A fülbe helyezhető fülhallgatók használata Válassza le a fülhallgatót a töltőtoktól, és állítsa be úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen a fülébe. A fülhallgató...
  • Página 67 Mobil hívási funkciók Funkció Állapot Leírás Hívások fogadása Csengés Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót egyszer. Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót kétszer. Hívások befejezése Hívás közben Hívások Ha a mobiltelefonnal telefonálni kezd, a headset automatikusan Készenlét kezdeményezése átveszi a hívást.
  • Página 68 : Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb fülhallgatót. Következő lejátszása MEGJEGYZÉS: Az LG TONE Free alkalmazásban az üzemmódot az érintőfelület beállításain válthatja. A környezeti hang hallgatása Érintse meg hosszan a bal vagy a jobb fülhallgatót a környezeti hang hallgatásához.
  • Página 69 Akkumulátorállapot Ha a fülhallgatókat a töltőtokba helyezik, akkor megjelenik a fülhallgatók akkumulátorának állapota. Ellenkező esetben a töltőtok töltöttségének állapota jelenik meg. Ha a fülhallgatókat csatlakoztatás közben behelyezik a töltő tokba, az UVnano folyamat tíz percig indul. Amint ez a folyamat befejeződik, megjelenik a töltőtok akkumulátorának állapota. Jelzőfény Akkumulátorállapot Piros...
  • Página 70 Vezeték nélküli töltés Igazítsa a töltőtok alsó részének közepét a vezeték nélküli töltő közepéhez. MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli töltő nem biztosított. A HBS-FN5U és HBS-FN4 nem támogatja a vezeték nélküli töltést. Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli töltés funkció nem működik egyes vezeték nélküli töltőknél.
  • Página 71 (fülhallgatóval együtt) be van dugva. Az UV-C LED nem működik, ha az eszköz vezeték nélkül tölt, például egy töltőfelületen vagy egy harmadik fél vezeték nélküli töltőkészülékén (ez a HBS-FN6 és HBS-FN5U egységre vonatkozik). - Független tesztek kimutatták, hogy az UVnano töltőtok tíz perc alatt elpusztítja a fülhallgató...
  • Página 72 és a Saját fülhallgatóim keresése funkciókat. Ellenőrizze az alkalmazást a további részletekért. Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítéséhez keresse meg az LG TONE Free alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
  • Página 73 Hibaelhárítás Probléma Megoldás A készülék nem kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a kihangosítás funkciót, nem Ha nem tud hívást használhatja a hívás funkciót. kezdeményezni a fülhallgatók segítségével Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ellenőrizze, hogy a fülhallgatók be vannak-e kapcsolva.
  • Página 74 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth-specifikációk V 5.0 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) Fülhallgató: 3,7 V / 55 mAh, lítium-ion Akkumulátor Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion Beszélgetési idő Akár 5-15 óra* (Fülhallgatók / Töltőtokkal) Zenelejátszási idő Akár 6-18 óra* (Fülhallgatók / Töltőtokkal) Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül Töltési idő...
  • Página 75 Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) è una leggera cuffia wireless che utilizza la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
  • Página 76 Non smaltire arbitrariamente la batteria. Seguire la procedura prevista localmente per lo smaltimento delle batterie. Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad altitudini superiori a 15.000 m. La sostituzione della batteria con una di tipo non corretto può...
  • Página 77 NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
  • Página 78 Descrizione del prodotto Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si accende e si spegne.) Porta di ricarica LED UV-C Terminali di ricarica LED UV-C Pulsante di abbinamento/ controllo della batteria Spia di stato Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante...
  • Página 79 Bluetooth e delle informazioni sulla posizione del dispositivo mobile.) 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG HBS-FN6] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti).
  • Página 80 ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG HBS-FN6_LE non è il nome del modello corretto per la connessione. Controllare il nome del modello in uso e stabilire la connessione con il nome del modello senza “LE” . Riconnessione automatica Gli auricolari vengono connesso automaticamente quando si apre il coperchio della custodia di ricarica.
  • Página 81 Spia Stato Descrizione La spia di stato blu lampeggia. Modalità Ricerca Bluetooth La spia di stato rossa si accende e spegne. Carica della batteria inferiore al 20% La spia di stato viola si accende e spegne. Carica della batteria tra il 20% e l’80% Carica della batteria superiore all’80% La spia di stato blu si accende e spegne.
  • Página 82 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Squillo Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta. chiamata Terminare una Conversazione Toccare l’auricolare sinistro o destro due volte. chiamata Effettuazione di Se si effettua una chiamata con un telefono mobile, questa viene Inattivo una chiamata automaticamente connessa alla cuffia.
  • Página 83 : Toccare l’auricolare sinistro (abbassare il volume) o l’auricolare Regolazione del volume destro (aumentare il volume) due volte. Riproduzione del brano : Toccare l’auricolare sinistro o destro tre volte. successivo NOTA: Nell’app LG TONE Free, è possibile cambiare la modalità di funzionamento mediante le impostazioni del touchpad.
  • Página 84 Toccare a lungo l’auricolare sinistro o destro per sentire i suoni dell’ambiente. È possibile regolare l’intensità dei suoni dell’ambiente nell’app LG TONE Free. La funzione di ascolto dei suoni dell’ambiente è disponibile solo quando il prodotto è in attesa o sta riproducendo musica.
  • Página 85 Allineare il centro del lato inferiore della custodia di ricarica con il centro del caricatore wireless. NOTA: Il caricatore wireless non è incluso in dotazione. I modelli HBS-FN5U e HBS-FN4 non supportano la carica wireless. La funzione di carica wireless potrebbe non funzionare con alcuni caricatori wireless.
  • Página 86 Il LED UV-C non funziona quando il dispositivo è in ricarica wireless, ad esempio su un pad o un dispositivo di ricarica wireless di terzi (si applica ai modelli HBS-FN6 e HBS-FN5U). - Test indipendenti dimostrano che la custodia di ricarica UVnano uccide il 99,9% dei batteri (Staphylococcus aureus ed Escherichia coli) sulla griglia dell’altoparlante degli auricolari in...
  • Página 87 Cambio modalità equalizzatore, Controllo informazioni posizione ultima connessione e Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store o eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Página 88 Soluzione dei problemi Problema Soluzione Il prodotto non si accende Verificare il livello della batteria e ricaricarla. Se il telefono mobile non supporta le funzioni cuffia e vivavoce, Non è possibile effettuare non è possibile utilizzare le funzioni di chiamata. chiamate con gli auricolari Verificare il livello della batteria e ricaricarla.
  • Página 89 Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (cuffia/vivavoce/A2DP/AVRCP) Auricolare: 3,7 V / 55 mAh, ioni di litio Batteria Custodia di ricarica: 3,7 V / 390 mAh, ioni di litio Tempo di conversazione (Auricolari / Con custodia Fino a 5 / 15 ore* di ricarica) Tempo di riproduzione musicale (Auricolari / Con...
  • Página 90 Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typfouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie mogen uitsluitend door LG Electronics Inc. worden aangebracht. De LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) is een lichte draadloze headset die gebruik maakt van Bluetooth-technologie.
  • Página 91 Verwijder de batterij niet willekeurig. Volg de lokale procedure om batterijen te verwijderen. Er is een risico op brand of een explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Niet opslaan of vervoeren bij drukken lager dan 11,6 kPa en op een hoogte boven 15.000 m. Het vervangen van de batterij door een verkeerd type kan een beveiliging uitschakelen (bijvoorbeeld bij sommige types van lithiumbatterijen).
  • Página 92 OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding. LET OP Zorg dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Een niet-origineel component gebruiken Kan het product beschadigen en de waarborg wordt nietig. Gebruik de USB Type C™ kabel die bij het product geleverd werd.
  • Página 93 Productbeschrijving Oplaaddoos Sfeerverlichting (Als u de oplaaddoos opent, gaat de sfeerverlichting aan en uit.) Oplaadpoort UV-C LED Oplaadterminals UV-C LED Koppeling / Knop batterijcontrole Indicatielampje voor de status Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas Touchpad Touchpad Oplaadterminals Oplaadterminals Microfoon *Het uitzien en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen afhankelijk van het model. OPMERKING: HBS-FN4 heeft geen UV-C LED en sfeerverlichting.
  • Página 94 OPMERKING: Voor bovenstaande procedure opnieuw uit om verbinding te maken met een ander apparaat. LET OP: LG HBS-FN6_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten. Controleer de modelnaam die wordt gebruikt en maak verbinding met...
  • Página 95 Automatisch opnieuw verbinding maken De oordoppen worden automatisch verbonden als u de klep van de oplaaddoos opent. Indien u de klep van de oplaaddoos sluit met beide oordoppen op de oplaaddoos geplaatst, dan wordt de verbinding met de oordoppen verbroken. Hoe oordoppen dragen Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten.
  • Página 96 Indicatielampje Status Omschrijving Het blauwe indicatielampje voor de status knippert. Bluetooth-zoekmodus Batterijniveau lager dan 20% Het rode indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Batterijniveau 20% - 80% Het purper indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Het blauwe indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Batterijniveau 80% of meer Het rode indicatielampje voor de status knippert.
  • Página 97 : Raak de linker of rechter oordop drie maal aan. Volgende afspelen OPMERKING: Op de LG TONE Free-app, kunt u de bedrijfsmodus wisselen via de touchpadinstellingen. Naar het omgevingsgeluid luisteren Raak de linker of rechter oordop aan om het omgevingsgeluid te horen.
  • Página 98 Batterijstatus Indien de oordopjes in de oplaaddoos gemonteerd zijn, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst wanneer ze aangesloten zijn, zal het UVnano- proces starten gedurende tien minuten. Zodra dit proces voltooid is, zal de batterijstatus van de oplaaddoos worden weergegeven.
  • Página 99 Lijn het midden van de onderkant van de oplaaddoos uit met het midden van de draadloze oplader. OPMERKING: De draadloze oplader is niet inbegrepen. HBS-FN5U en HBS-FN4 ondersteunen geen draadloos opladen. De functie voor draadloos opladen werkt mogelijk niet bij sommige draadloze opladers.
  • Página 100 UV-C LED werkt niet wanneer het apparaat draadloos wordt opgeladen, zoals op een pad of een apparaat voor opladen van een derde partij (dit geldt voor HBS-FN6 en HBS-FN5U). - Onafhankelijke testen tonen aan dat de UVnano-oplaaddoos 99,9% van alle bacteriën (Staphylococcus aureus en Escherichia coli) op het gaas van de luidspreker van de oordoppen doodt na tien minuten opladen.
  • Página 101 Equalizer-modus wijzigen, Locatiegegevens van laatste verbinding controleren en Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code.
  • Página 102 Probleemoplossing Probleem Oplossing De stroom schakelt niet in Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en Indien u niet kunt bellen met handsfreefuncties, kunt u de oproepfuncties niet gebruiken. oordopjes Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
  • Página 103 Specificaties en functies Item Opmerkingen Bluetooth-specificaties V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Oordop: 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterij Oplaaddoos: 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Gesprekstijd Tot 5 / 15 uur* (Oordoppen / Met oplaaddoos) Tijd voor het afspelen van muziek Tot 6 / 18 uur* (Oordoppen / Met oplaaddoos) Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos : binnen 2 uur...
  • Página 104 Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub niedokładnymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez firmę LG Electronics Inc. Urządzenie LG TONE (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) to lekki bezprzewodowy zestaw słuchawkowy korzystający z technologii Bluetooth.
  • Página 105 Zabrania się wyrzucania baterii do pojemników na odpady komunalne. Baterie należy wyrzucać zgodnie z lokalną procedurą segregacji. Wymiana baterii na niewłaściwy rodzaj grozi pożarem lub wybuchem. Nie należy przechowywać lub transportować w otoczeniu o ciśnieniu poniżej 11,6 kPa i na wysokości n.p.m.
  • Página 106 UWAGA: Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od ilustracji przedstawionych w podręczniku. PRZESTROGA Upewnij się, że używane są tylko komponenty firmy LG Electronics. Korzystanie z nieoryginalnych komponentów może spowodować uszkodzenie produktu oraz unieważnić gwarancję. Należy używać kabla USB Type C™ dostarczonego z produktem.
  • Página 107 Opis produktu Etui do ładowania Światło nastrojowe (Po otwarciu etui do ładowania światło nastrojowe włącza się i wyłącza.) Port ładowania Dioda LED UV-C Terminale do ładowania Dioda LED UV-C Przycisk parowania / sprawdzania stanu baterii Wskaźnik stanu Słuchawki douszne Mikrofon Siatka głośnika Siatka głośnika Panel dotykowy...
  • Página 108 Android™ 6.0 lub nowszy i wymaga konfiguracji Bluetooth oraz ustawień informacji dotyczących lokalizacji w urządzeniu mobilnym.) 4 Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, wybierz opcję [LG HBS-FN6] w menu Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj połączenie (dla użytkowników systemu iOS lub Android 5.0, lub starszych wersji).
  • Página 109 Automatyczne ponowne połączenie Słuchawki douszne są podłączane automatycznie po otwarciu pokrywy etui do ładowania. Zamknięcie pokrywy etui do ładowania z wmontowanymi w nim słuchawkami dousznymi spowoduje ich rozłączenie. Jak nosić słuchawki douszne Wyjmij słuchawki douszne z etui do ładowania i załóż je tak, aby wygodnie dopasowały się do uszu. Po założeniu słuchawek dousznych zabrzmi sygnał...
  • Página 110 Wskaźnik Stan Opis Wskaźnik stanu miga na niebiesko. Tryb szukania Bluetooth Bateria naładowana poniżej 20% Wskaźnik stanu włącza i wyłącza się w kolorze czerwonym. Bateria naładowana 20% - 80% Wskaźnik stanu włącza i wyłącza się w kolorze fioletowym. Wskaźnik stanu włącza i wyłącza się w kolorze niebieskim. Bateria naładowana w co najmniej 80% W razie wystąpienia problemu podczas Wskaźnik stanu miga na czerwono.
  • Página 111 (zwiększanie głośności) słuchawki dousznej. : Dotknij trzykrotnie lewej lub prawej słuchawki douszej. Odtwórz następny UWAGA: W aplikacji LG TONE Free można przełączać tryb operacyjny za pośrednictwem ustawień panelu dotykowego. Słuchanie dźwięku otoczenia Aby słyszeć dźwięk otoczenia, dotknij i przytrzymaj lewej lub prawej słuchawki dousznej.
  • Página 112 Stan naładowania baterii Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui do ładowania, wyświetlany jest stan naładowania baterii słuchawek. W przeciwnym razie wyświetlany jest stan naładowania baterii etui do ładowania. Jeśli słuchawki douszne są włożone do podłączonego etui do ładowania, zostanie uruchomiony proces UVnano, który będzie trwał...
  • Página 113 Ładowanie bezprzewodowe Wyrównaj dolną środkową część etui do ładowania ze środkiem ładowarki bezprzewodowej. UWAGA: Ładowarki bezprzewodowej nie ma w zestawie. Modele HBS-FN5U i HBS-FN4 nie obsługują bezprzewodowego ładowania. Funkcja ładowania bezprzewodowego może nie działać w niektórych ładowarkach bezprzewodowych. Funkcja ładowania bezprzewodowego ładuje...
  • Página 114 Funkcja UV-C LED nie działa podczas bezprzewodowego ładowania urządzenia, np. na padzie lub za pośrednictwem urządzenia do ładowania bezprzewodowego firmy zewnętrznej (dotyczy HBS-FN6 i HBS-FN5U). - Niezależne testy wykazały, że etui do ładowania UVnano likwiduje 99,9% bakterii (Staphylococcus aureus i Escherichia coli) na siatce głośnika słuchawek dousznych w ciągu...
  • Página 115 Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w samej aplikacji. Aby zainstalować aplikację „LG TONE Free” , znajdź LG TONE Free w sklepie Google Play lub App Store, lub skanuj kod QR poniżej. Aplikacja obsługuje system Android 5.0 lub nowszy, oraz iOS 11 lub nowszy.
  • Página 116 Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Zasilanie nie włącza się Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji zestawu słuchawkowego lub Jeśli nawiązanie połączenia głośnomówiącego, nie można korzystać z opcji dzwonienia. ze słuchawkami jest niemożliwe Sprawdź...
  • Página 117 Specyfikacje i funkcje Pozycja Komentarze Specyfikacje Bluetooth 5.0 V (zestaw słuchawkowy / zestaw głośnomówiący / A2DP/AVRCP) Słuchawka douszna: 3,7 V / 55 mAh, litowo-jonowa Bateria Etui do ładowania: 3,7 V / 390 mAh, litowo-jonowa Czas rozmowy (Słuchawki douszne / z etui do Do 5 / 15 godzin* ładowania) Czas odtwarzania muzyki (Słuchawki douszne / z etui do...
  • Página 118 De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth.
  • Página 119 No deseche la batería arbitrariamente. Siga el procedimiento local para desechar baterías. Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez que esté totalmente cargado. Utilice siempre una toma de corriente fácilmente accesible para cargar el dispositivo. Riesgo de incendio o explosión si sustituye la batería por una de tipo incorrecto.
  • Página 120 NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
  • Página 121 Descripción del producto Estuche de carga Luz de estado (cuando abre el estuche de carga, la luz de estado se enciende y se apaga) Puerto de carga LED UV-C Terminales de carga LED UV-C Botón de vinculación/ comprobación de la batería Luz indicadora de estado Auriculares internos Micrófono...
  • Página 122 Bluetooth y de información sobre la ubicación del dispositivo móvil). 4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN6] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores).
  • Página 123 Reconexión automática Los auriculares internos se conectan automáticamente al abrir la tapa del estuche de carga. Si cierra la tapa del estuche de carga con ambos auriculares internos instalados en el estuche de carga, los auriculares internos se desconectarán. Cómo colocarse los auriculares Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las orejas.
  • Página 124 Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Responder Timbre Toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez. llamadas Finalizar una Hablar Toque el auricular interno izquierdo o el derecho dos veces. llamada Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se Realizar llamadas Inactivos conectará...
  • Página 125 Ajuste del volumen derecho (aumentar el volumen) dos veces. : Toque el auricular interno izquierdo o el derecho tres veces. Reproducir siguiente NOTA: En la aplicación LG TONE Free, puede cambiar el modo de funcionamiento desde la configuración del panel táctil.
  • Página 126 Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente. Puede regular la intensidad del sonido ambiente en la aplicación LG TONE Free. La función Escuchar sonido ambiente solo está disponible cuando el producto está en espera o reproduciendo música.
  • Página 127 Alinee la parte inferior central del estuche de carga con el centro del cargador inalámbrico. NOTA: El cargador inalámbrico no está incluido. Los modelos HBS-FN5U y HBS-FN4 no admiten carga inalámbrica. La función de carga inalámbrica podría no estar disponible con algunos cargadores inalámbricos.
  • Página 128 (esto se aplica a los modelos HBS-FN6 y HBS-FN5U). - Un estudio independiente demuestra que el estuche de carga UVnano mata en diez minutos el 99,9 % de las bacterias (Staphylococcus aureus y Escherichia coli) de la rejilla del altavoz de los auriculares internos mientras se cargan.
  • Página 129 última conexión y Buscar mis auriculares. Eche un vistazo a la aplicación para obtener más información. Para instalar la aplicación “LG TONE Free” , busque LG TONE Free en Google Play Store o App Store o escanee el siguiente código QR.
  • Página 130 Solución de problemas Problema Solución El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela. Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares, Si no puede realizar una no podrá utilizar las funciones de llamada. llamada con los auriculares Compruebe el nivel de batería y cárguela.
  • Página 131 Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) tecnología Auricular interno: 3,7 V/55 mAh, iones de litio Batería Estuche de carga: 3,7 V/390 mAh, iones de litio Tiempo de conversación (auriculares/con estuche Hasta 5/15 horas* de carga) Tiempo de reproducción de música Hasta 6/18 horas* (auriculares/con estuche...
  • Página 132 Akékoľvek úpravy alebo zmeny z dôvodu typografických chýb a nepresností v uvedených informáciách môže v tejto príručke vykonať iba spoločnosť LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) je ľahká bezdrôtová slúchadlová súprava využívajúca technológiu Bluetooth. Tento produkt môžte používať ako audio príslušenstvo k zariadeniam s podporou profilov Bluetooth A2DP alebo hands-free.
  • Página 133 Batériu svojvoľne nelikvidujte. Pri likvidácii batérií postupujte podľa miestnych pokynov. V prípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Neskladujte a neprepravujte pri tlaku nižšom ako 11,6 kPa alebo v nadmorskej výške nad 15 000 m. Výmenou batérie za nesprávny typ môžete spôsobiť nefunkčnosť ochranných prvkov batérie (napríklad v prípade niektorých typov lítiových batérií).
  • Página 134 Karta WEEE (iba Európa) POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov v návode. UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Pri používaní neoriginálnych dielov môže dôjsť k poškodeniu produktu, a tým k strate záruky. Používajte kábel USB Type C™ dodaný s produktom.
  • Página 135 Popis funkcií Nabíjacie puzdro Náladové osvetlenie (Náladové osvetlenie sa zapne a vypne pri otvorení puzdra.) Nabíjací konektor UV-C LED dióda Nabíjacie konektory UV-C LED dióda Tlačidlo na spárovanie/kontrolu batérie Stavová kontrolka Slúchadlá Mikrofón Mriežka reproduktora Mriežka reproduktora Dotyková plocha Dotyková plocha Nabíjacie konektory Nabíjacie konektory Mikrofón...
  • Página 136 ťuknutím nadviažte spojenie. (Táto funkcia podporuje iba systém Android™ 6.0 alebo novší a vyžaduje si nastavenie rozhrania Bluetooth a informácií o polohe na mobilnom zariadení.) 4 Ak sa vyskakovacie okno neobjaví, vyberte možnosť [LG HBS-FN6] v menu Bluetooth na mobilnom telefóne a nadviažte spojenie (pre používateľov systému iOS alebo Android 5.0 a nižších verzií).
  • Página 137 Automatické opätovné pripojenie Keď otvoríte kryt nabíjacieho puzdra, slúchadlá sa pripoja automaticky. Ak zatvoríte kryt nabíjacieho puzdra a sú do neho vložené obe slúchadlá, slúchadlá sa odpoja. Nasadenie slúchadiel Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra a upravte ich pozíciu tak, aby pohodlne sedeli vo vašich ušiach. Keď...
  • Página 138 Funkcie mobilného hovoru Funkcia Stav Opis Prijatie hovoru Vyzváňanie Jedenkrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Dvakrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Ukončenie hovoru Prebieha hovor Uskutočnenie Ak hovor uskutočníte pomocou mobilného telefónu, automaticky Nečinnosť hovoru sa prepojí na slúchadlovú súpravu. Ak sa raz dotknete ľavého alebo pravého slúchadla, aktuálny hovor sa podrží...
  • Página 139 (zvýšenie hlasitosti) slúchadla. : Trikrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Prehrať ďalšie POZNÁMKA: V aplikácii LG TONE Free môžete zmeniť prevádzkový režim pomocou nastavenia dotykovej plochy. Počúvanie okolitého zvuku Dotykom na ľavé alebo pravé slúchadlo a podržaním spustíte okolitý zvuk.
  • Página 140 Stav batérie Ak sú v nabíjacom puzdre vložené slúchadlá, zobrazí sa stav batérie slúchadiel. Inak sa zobrazí stav nabitia batérie nabíjacieho puzdra. Keď vložíte slúchadlá do nabíjacieho puzdra pripojeného k napájaniu, na desať minút sa spustí funkcia UVnano. Po dokončení funkcie sa rozsvieti stav batérie nabíjacieho puzdra. Kontrolka Stav batérie Červená...
  • Página 141 Bezdrôtové nabíjanie Zarovnajte stred dolnej strany nabíjacieho puzdra so stredom bezdrôtovej nabíjačky. POZNÁMKA: Bezdrôtová nabíjačka nie je súčasťou balenia. Modely HBS-FN5U a HBS-FN4 nepodporujú bezdrôtové nabíjanie. Funkcia bezdrôtového nabíjania nemusí pracovať s niektorými bezdrôtovými nabíjačkami. Funkcia bezdrôtového nabíjania pracuje pomalšie z...
  • Página 142 Funkcia UV-C LED nepracuje počas bezdrôtového nabíjania zariadenia napríklad na podložke alebo pomocou zariadenia na bezdrôtové nabíjanie od tretej strany (to sa týka modelov HBS-FN6 a HBS-FN5U). – Nezávislé testy ukázali, že nabíjacie puzdro UVnano za 10 minút počas nabíjania zničí 99,9 % baktérií (Staphylococcus aureus a Escherichia coli) na mriežke reproduktora.
  • Página 143 Zmena režimu ekvalizéra, Kontrola informácií o polohe posledného pripojenia a Vyhľadanie slúchadiel. Ďalšie informácie nájdete v aplikácii. Ak chcete nainštalovať aplikáciu „LG TONE Free“ , vyhľadajte LG TONE Free v obchode Google Play alebo App Store, prípadne naskenujte kód QR na tejto strane.
  • Página 144 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Napájanie sa nezapne Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nabite. Ak mobilný telefón nepodporuje funkcie slúchadlovej súpravy ani hands-free, Nie je možné telefonovať nemôžete používať funkcie hovoru. pomocou slúchadiel Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nabite. Skontrolujte, či sú slúchadlá zapnuté. Ak nemôžete v Skontrolujte, či je nabíjacie puzdro slúchadiel v režime vyhľadávania.
  • Página 145 Parametre a funkcie Položka Poznámky Technické parametre pripojenia V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Bluetooth Slúchadlo: 3,7 V/55 mAh, lítiovo-iónová Batéria Nabíjacie puzdro: 3,7 V / 390 mAh, lítium-iónová Čas hovoru Až do 5/15 hodín* (Slúchadlá/s nabíjacím puzdrom) Čas prehrávania hudby Až do 6/18 hodín* (Slúchadlá/s nabíjacím puzdrom) Slúchadlo: do hodiny/Nabíjacie puzdro: do 2 hodín Čas nabíjania Rýchle nabíjanie: 5 minút nabije až...
  • Página 146 Bet kokias šio vadovo modifikacijas ar pakeitimus dėl spausdinimo klaidų ar nurodytos informacijos netikslumų gali atlikti tik „LG Electronics Inc. “ „LG TONE Free“ (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) yra lengvos belaidės ausinės su mikrofonu, kuriose naudojama „Bluetooth“ technologija. Šis gaminys gali būti naudojamas kaip įrenginių, palaikančių A2DP arba laisvų rankų „Bluetooth“ profilį, garso priedas.
  • Página 147 Negalima savavališkai išmesti akumuliatoriaus. Paisykite vietinių akumuliatorių išmetimo procedūrų. Pakeitus netinkamo tipo akumuliatorių, kyla gaisro ar sprogimo pavojus. Nelaikykite ir netransportuokite esant žemesniam nei 11,6 kPa slėgiui ir didesniame nei 15 000 m aukštyje. Pakeitus netinkamo tipo akumuliatorių, apsaugos priemonės gali nebeatlikti savo funkcijų (pvz., kai kurių...
  • Página 148 WEEE kortelė (tik Europoje) PASTABA: faktinis gaminio dizainas gali skirtis nuo matomo vadove pateiktuose vaizduose. ATSARGIAI Įsitikinkite, kad naudojami autentiški „LG Electronics“ komponentai. Naudojant neautentiškus komponentus, gaminys gali būti sugadintas ir jo garantija nebegalios. Naudokite prie gaminio pridėtą „USB Type C™“ kabelį.
  • Página 149 Gaminio aprašymas Įkrovimo dėklas Nuotaikos lemputė (Kai atidarote įkrovimo dėklą, būsenos lemputė įsijungia ir išsijungia.) Įkrovimo prievadas UV-C LED Įkrovimo kontaktai UV-C LED Susiejimo / akumuliatoriaus įkrovos tikrinimo mygtukas Būsenos indikatoriaus lemputė Ausinės Mikrofonas Garsiakalbio tinklelis Garsiakalbio tinklelis Jutiklinis kilimėlis Jutiklinis kilimėlis Įkrovimo kontaktai Įkrovimo kontaktai...
  • Página 150 (Palaikomos tik ne senesnės nei „Android™ 6.0“ versijos ir mobiliajame įrenginyje turi būti sukonfigūruoti „Bluetooth“ bei vietos informacijos parametrai.) 4 Jei pranešimas nepasirodo, mobiliojo telefono „Bluetooth“ meniu pasirinkite [LG HBS-FN6] ir prijunkite („iOS“ arba „Android 5.0“ ir ankstesnių versijų vartotojams).
  • Página 151 Automatinis pakartotinis prijungimas Ausinės prijungiamos automatiškai, kai atidarote įkrovimo dėklo dangtelį. Jei uždarote įkrovimo dėklo dangtelį, kai abi ausinės yra įstatytos į įkrovimo dėklą, ausinės atjungiamos. Kaip įsidėti ausines Išimkite ausines iš įkrovimo dėklo ir įsidėkite jas taip, kad patogiai laikytųsi ausyse. Įsidėję ausines, išgirsite apie tai pranešantį...
  • Página 152 Skambinimo mobiliuoju funkcijos Funkcija Būsena Aprašymas Atsiliepimas į Palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę vieną kartą. Skambėjimas skambučius Skambučių Kalbėjimas Palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę du kartus. baigimas Laukimo Jei skambinate naudodamiesi mobiliuoju telefonu, skambutis Skambinimas būsena automatiškai prijungiamas prie ausinių su mikrofonu. Jei paliesite kairiąją...
  • Página 153 : palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę vieną kartą. pristabdymas : palieskite kairiąją (garsumo mažinimas) arba dešiniąją (garsumo Garsumo reguliavimas didinimas) ausinę du kartus. Paskesnio įrašo : palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę tris kartus. leidimas PASTABA: programėlėje „LG TONE Free“ galite perjungti veikimo režimą nustatydami jutiklinius parametrus.
  • Página 154 Aplinkos garso klausymasis Palaikykite nuspaudę kairiąją arba dešiniąją ausinę, norėdami girdėti aplinkos garsą. Aplinkos garso intensyvumą galite sureguliuoti programėlėje „LG TONE Free“ . Funkcija „Listen to the Ambient Sound“ (klausytis aplinkos garso) veikia tik kai gaminyje yra sulaikytas skambutis arba leidžiama muzika.
  • Página 155 Belaidis įkrovimas Sulygiuokite įkrovimo dėklo apatinės pusės centrą su belaidžio įkroviklio centru. PASTABA: belaidis įkroviklis nepridedamas. HBS-FN5U ir HBS-FN4 nepalaiko belaidžio įkrovimo. Belaidžio įkrovimo funkcija su kai kuriais belaidžiais įkrovikliais gali neveikti. Naudojant belaidžio įkrovimo funkciją, įkraunama lėčiau, nes į įkrovimo dėklą perduodama mažiau...
  • Página 156 UV-C LED neveikia, kai įrenginys įkraunamas belaidžiu būdu, pvz., naudojant įkrovimo padą ar trečiosios šalies belaidžio įkrovimo įrenginį (tai taikoma HBS-FN6 ir HBS-FN5U). – Nepriklausomų tyrimų rezultatai rodo, kad „UVnano“ įkrovimo dėklas įkrovimo metu per dešimt minučių nužudo 99,9 % bakterijų...
  • Página 157 įspėjimų balsu, glodintuvo režimo keitimo, paskutinio prisijungimo vietos informacijos tikrinimo ir ausinių radimo funkcijomis. Daugiau informacijos rasite programėlėje. Norėdami įdiegti programėlę „LG TONE Free“ , ieškokite „LG TONE Free“ apsilankę „Google Play Store“ arba „App Store“ arba nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą.
  • Página 158 Trikčių šalinimas Problema Sprendimas Gaminys neįsijungia Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovos lygį ir įkraukite. Jei mobilusis telefonas nepalaiko ausinių su mikrofonu ir laisvų rankų funkcijos, Jei nepavyksta skambinti skambinimo funkcijomis naudotis negalėsite. naudojantis ausinėmis Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovos lygį ir įkraukite. Patikrinkite, ar ausinės įjungtos. Jei nepavyksta prijungti Patikrinkite, ar ausinių...
  • Página 159 Specifikacijos ir funkcijos Pavadinimas Komentarai „Bluetooth“ specifikacijos V 5.0 (ausinės su mikrofonu / laisvų rankų funkcija / A2DP / AVRCP) Ausinės: 3,7 V / 55 mAh, ličio jonų Akumuliatorius Įkrovimo dėklas: 3,7 V / 390 mAh, ličio jonų Pokalbių trukmė Iki 5 / 15 valandų* (ausinės / su įkrovimo dėklu) Muzikos leidimo trukmė...
  • Página 160 Jebkurus šīs rokasgrāmatas labojumus vai izmaiņas tipogrāfisko kļūdu vai norādītās informācijas neprecizitāšu dēļ drīkst veikt tikai LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) ir vieglas bezvadu austiņas, kurās izmantota Bluetooth tehnoloģija. Šo izstrādājumu var izmantot kā audio piederumu ierīcēm, kas atbalsta vai nu A2DP, vai brīvroku Bluetooth profilu.
  • Página 161 Ugunsgrēka vai eksplozijas risks, ja akumulators tiek nomainīts ar cita veida akumulatoru. Neuzglabājiet un nepārvadājiet zem spiediena, kas mazāks par 11.6 kPa, un augstumā virs 15 000 m. Akumulatora nomaiņa ar nepareiza tipa akumulatoru (piemēram, ar dažiem litija akumulatoru tipiem) var sabojāt kādu aizsargmehānismu. Akumulatora utilizācija karstā...
  • Página 162 WEEE karte (tikai Eiropai) PIEZĪME: faktiskais izstrādājuma dizains var atšķirties no rokasgrāmatā parādītajiem attēliem. UZMANĪBU Pārliecinieties, ka tiek izmantoti autentiski LG Electronics komponenti. Neautentisku detaļu izmantošana var sabojāt izstrādājumu un tādējādi anulēt garantiju. Izmantojiet aprīkojuma komplektācijā iekļauto USB tipa C ™ kabeli.
  • Página 163 Izstrādājuma apraksts Uzlādes kārba Noskaņojuma gaisma (Atverot lādēšanas kārbu, noskaņojuma gaisma ieslēdzas un izslēdzas.) Uzlādes ports UV-C LED Lādēšanas termināļi UV-C LED Pārī savienošanas/akumulatora pārbaudes poga Statusa indikatorlampiņa Austiņas Mikrofons Skaļruņa režģis Skaļruņa režģis Skārienpaliktnis Skārienpaliktnis Lādēšanas termināļi Lādēšanas termināļi Mikrofons *Reālā...
  • Página 164 6.0 vai jaunāku versiju un nepieciešams konfigurēt mobilās ierīces Bluetooth un atrašanās vietas informācijas iestatījumus.) 4 Ja uznirstošais logs neparādās, atlasiet [LG HBS-FN6] Bluetooth izvēlnē un izveidojiet savienojumu (iOS vai Android 5.0 vai vecākas versijas lietotājiem). PIEZĪME: lai izveidotu savienojumu ar citu ierīci, vēlreiz veiciet iepriekš minēto procedūru.
  • Página 165 Automātiska atkārtota savienošana Austiņas tiek automātiski savienotas, atverot lādēšanas kārbas vāku. Ja aizverat lādēšanas kārbas vāku ar abām lādēšanas kārbā ievietotām austiņām, austiņas tiek atvienotas. Kā nēsāt austiņas Atvienojiet austiņas no lādēšanas kārbas un noregulējiet tā, lai tās ērti ievietotos ausīs. Nēsājot austiņas, dzirdēsit nodiluma noteikšanas trauksmes signālu.
  • Página 166 Mobilo zvanu funkcijas Funkcija Statuss Apraksts Atbildēšana uz Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai vienreiz. Zvanīšana zvaniem Zvana beigšana Runāšana Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai divreiz. Numuru Ja veicat zvanu, izmantojot mobilo tālruni, tas automātiski Brīvs izsaukšana savienojas ar austiņām. Ja pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai vienreiz, pašreizējais zvans tiks aizturēts, un varēsit atbildēt uz ienākošo zvanu.
  • Página 167 : Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai trīs reizes. Atskaņot nākamo PIEZĪME: LG TONE Free lietotnē varat pārslēgt darbības režīmu, izmantojot skārienpaliktņa iestatījumus. Apkārtējās vides skaņas klausīšanās Pieskarieties un turiet kreiso vai labo austiņu, lai dzirdētu apkārtējās vides skaņu.
  • Página 168 Akumulatora statuss Ja lādēšanas kārbā ir uzstādītas austiņas, tiek parādīts austiņu akumulatora statuss. Pretējā gadījumā tiek parādīts lādēšanas kārbas akumulatora statuss. Ja austiņas ir uzstādītas lādēšanas korpusā, kamēr tās ir pievienotas, UVnano process sāksies pēc desmit minūtēm. Kad šis process ir pabeigts, tiek parādīts lādēšanas kārbas akumulatora statuss. Indikatorlampiņa Akumulatora statuss Sarkana...
  • Página 169 Uzlāde bezvadu režīmā Saskaņojiet lādēšanas kārbas apakšējo centru ar bezvadu lādētāja centru. PIEZĪME: bezvadu lādētājs netiek nodrošināts. HBS-FN5U un HBS-FN4 neatbalsta bezvadu uzlādi. Dažos bezvadu lādētājos bezvadu uzlādes funkcija var nedarboties. Bezvadu uzlādes funkcija uzlādē lēnāk, jo uzlādēšanas kārbai tiek pārsūtīts mazāks enerģijas daudzums.
  • Página 170 UV-C LED nedarbojas, kamēr ierīce tiek uzlādēta bez vadiem, piemēram, uz paliktņa vai trešās puses bezvadu uzlādes ierīces (tas attiecas uz HBS-FN6 un HBS-FN5U). - Neatkarīga pārbaude parāda, ka UVnano lādēšanas gadījums desmit minūšu laikā uzlādes laikā tiek iznīcinātas 99.9% baktēriju (Staphylococcus aureus un Escherichia coli)
  • Página 171 , ‘Mainīt ekvalaizera režīmu’ , ‘Pārbaudīt pēdējās savienotās vietas informāciju’ un ‘Meklēt manas austiņas’ . Skatiet lietotni, lai iegūtu sīkāku informāciju. Lai instalētu lietotni “LG TONE Free” , meklējiet LG TONE Free Google Play Store vai App Store vai skenējiet zemāk esošo kvadrātkodu.
  • Página 172 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Barošana neieslēdzas Pārbaudiet akumulatora uzlādes līmeni un uzlādējiet to. Ja mobilais tālrunis neatbalsta austiņu un brīvroku funkcijas, Ja nav iespējams veikt zvanu, zvana funkcijas nevar izmantot. izmantojot austiņas Pārbaudiet akumulatora uzlādes līmeni un uzlādējiet to. Pārbaudiet, vai ir ieslēgtas austiņas. Ja nevar reģistrēt Pārbaudiet, vai austiņu uzlādes kārba ir meklēšanas režīmā.
  • Página 173 Specifikācijas un funkcijas Vienums Komentāri Bluetooth specifikācijas V 5.0 (austiņas/brīvroku ierīce/A2DP/AVRCP) Austiņas: 3.7 V / 55 mAh, litija jonu Akumulators Uzlādēšnas kārba 3.7 V / 390 mAh, litija jonu Sarunulaiks (Austiņas/ar uzlādēšnas Līdz 5/15 stundām* kārbu) Mūzikas atskaņošanas laiks (Austiņas/ar uzlādēšnas Līdz 6/18 stundām* kārbu) Austiņas: stundas laikā/uzlādēšanas kārba: 2 stundu laikā...
  • Página 174 Reference guide Referenční příručka Manuel de référence Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guía de referencia Referenčná príručka Rekomendacinės gairės Atsauces rokasgrāmata...
  • Página 175 Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Página 176 Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
  • Página 177 LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Página 178 Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Página 179 In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Página 180 Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Página 181 2. Opatření při používání připojení Bluetooth Následující prostředí ovlivňují dosah a příjem signálu Bluetooth: - Pokud se mezi zařízením Bluetooth a připojeným zařízením nacházejí zdi, kovy, lidská těla nebo jiné překážky - Pokud je v blízkosti používaných zařízení umístěno vybavení pracující na frekvenci 2,4 GHz (bezdrátové...
  • Página 182 - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Página 183 Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sluchátka nastavena na vysokou úroveň hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost může váš sluch poškodit. V případě, že vám zvoní...
  • Página 184 Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci), a to na základě...
  • Página 185 Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’équipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Página 186 2. Précautions concernant la connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth : - Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil Bluetooth et l’appareil connecté - Lorsque des équipements qui utilisent des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux locaux sans fil, téléphones sans fil, fours à...
  • Página 187 - La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Página 188 Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive L’utilisation de votre écouteur avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une perte auditive permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec le temps à...
  • Página 189 Le niveau de sortie reviendra automatiquement à un niveau de sortie ne dépassant pas RS1 lorsque le courant est éteint. Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme : LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Página 190 Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen von Google LLC.
  • Página 191 2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth -Verbindungen Die folgenden Umgebungen beeinflussen die Reichweite und den Empfang von Bluetooth-Signalen: - Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem verbundenen Gerät Wände, Metalle, Menschen oder andere Hindernisse befinden - Wenn sich Geräte, die Signale mit einer Frequenz von 2,4 GHz nutzen (WLANs, Mobiltelefone, Mikrowellengeräte usw.), in der Nähe der verwendeten Geräte befinden - Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät (TV, Laptop etc.) benutzen als das Mobiltelefon, kann aufgrund der Spezifikationen und der Leistung die Tonqualität beeinträchtigt sein...
  • Página 192 - Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten, die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
  • Página 193 Wichtige Sicherheitsinformationen Vermeiden von Hörschäden Die Verwendung des Headsets mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Stellen Sie die Lautstärke auf ein sicheres Maß ein. Auch wenn Sie sich im Lauf der Zeit daran gewöhnt haben, kann eine zu hohe Lautstärke dennoch zu Hörschäden führen. Wenn Sie meinen, ein Klingeln zu hören oder Geräusche nur gedämpft wahrnehmen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter, und lassen Sie Ihr Gehör überprüfen.
  • Página 194 Neben dem Quellcode stehen dort alle verwiesenen Lizenzbedingungen, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com. Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für jeden Empfänger dieser Information.
  • Página 195 Az Android, a Google Play, a Google Play logó és más kapcsolódó jelek és logók a Google LLC védjegyei. Kiegészítő információk 1. Rádiófrekvencia-kibocsátás Ez a Bluetooth LG vezeték nélküli sztereó fülhallgató egy rádió adó és vevő. Amikor a készülék működés közben Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal kommunikál, a 2402–2480 MHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki.
  • Página 196 2. Bluetooth csatlakozási előfeltételek A következő környezeti hatások befolyásolhatják a Bluetooth jelek hatósugarát és erősségét: - Ha falak, fémtárgyak, emberek vagy egyéb akadályok vannak a Bluetooth eszköz és a csatlakoztatott készülék között - Ha 2,4 GHZ-es frekvenciát használó berendezések (vezeték nélküli LAN hálózatok, vezeték nélküli telefonok, mikrohullámú...
  • Página 197 A garancia nem vonatkozik továbbá a termék balesetből, átalakításból, módosításból vagy előre nem látható eseményekből származó, illetve folyadékok által okozott károkra. - A garancia nem vonatkozik a termék szakszerűtlen javításából vagy nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által nyújtott szolgáltatásokból eredő károkra. A terméken található...
  • Página 198 Fontos biztonsági tudnivalók A halláskárosodás veszélye Ha nagy hangerővel használja a Headsetet, átmeneti hallásvesztés következhet be. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Lehet, hogy idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz, így azt már nem érzékeli hangosnak, ám ez ettől függetlenül halláskárosodáshoz vezethet. Ha cseng a füle, vagy elmosódottan hallja mások beszédét, ne használja tovább a készüléket, és vizsgáltassa meg a hallását.
  • Página 199 A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az opensource@lge.com e-mail-címre.
  • Página 200 Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Página 201 2. Precauzioni per la connessione Bluetooth Gli ambienti indicati di seguito possono incidere sulla portata e sulla ricezione dei segnali Bluetooth: - Presenza di pareti, elementi in metallo, persone o altri ostacoli fra il dispositivo Bluetooth e quello connesso - Presenza di apparecchiature che utilizzano segnali con frequenza pari a 2,4 GHz (reti LAN wireless, telefoni wireless, forni a microonde e così...
  • Página 202 LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Página 203 Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un volume più alto che potrebbe sembrare normale ma che può...
  • Página 204 In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Página 205 Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd.
  • Página 206 2. Voorzorgsmaatregelen voor Bluetooth -verbindingen De volgende omgevingen beïnvloeden het bereik en de ontvangst van Bluetooth-signalen: - Wanneer er zich muren, metaal, lichamen of andere obstakels tussen het Bluetooth-apparaat en het aangesloten apparaat bevinden - Wanneer apparatuur die frequentiesignalen van 2,4 GHz gebruikt (zoals draadloze LAN’s, draadloze telefoons, magnetrons, enz.) in de buurt van de gebruikte apparaten wordt geplaatst - Bij het gebruiken van een ander Bluetooth-apparaat (TV, laptop, enz.) dan de mobiele telefoon, kan de geluidskwaliteit worden beïnvloed door de specificaties en prestaties van het apparaat...
  • Página 207 - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie.
  • Página 208 Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de headset op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente gehoorschade. Stel het volume in op een veilig niveau. Na verloop van tijd kunt u aan een hoger volume wennen. Dit kan voor u normaal gaan klinken, maar kan niettemin uw gehoor beschadigen.
  • Página 209 Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
  • Página 210 Informacje dodatkowe 1. Ekspozycja na fale radiowe Ten zestaw słuchawkowy Bluetooth LG jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Podczas pracy komunikuje się z przenośnym urządzeniem wyposażonym w technologię Bluetooth poprzez odbieranie i wysyłanie elektromagnetycznych fal radiowych (mikrofal) o częstotliwości w zakresie Od 2402 do 2480 MHz.
  • Página 211 2. Środki ostrożności dotyczące połączenia Bluetooth Następujące czynniki mogą mieć wpływ na zasięg i odbiór sygnału funkcji Bluetooth: – na drodze sygnału Bluetooth znajduje się ściana, metalowy obiekt lub człowiek; – sprzęt korzystający z sygnałów o częstotliwości 2,4 GHz znajduje się w pobliżu urządzenia (urządzenia bezprzewodowe, mikrofalówki itd.).
  • Página 212 Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacji, szczegółowo opisanymi w Instrukcji Obsługi. LG Electronics Polska Sp. z o.o. udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty wydania sprzętu. - Gwarancja dotyczy wyrobów powszechnego użytku dystrybuowanych przez LG Electronics Polska Sp.
  • Página 213 - LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne spowodowane wystąpieniem wady w reklamowanym urządzeniu. W szczególności dotyczy to: utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, utraty danych, informacji, uszkodzeń nośników. - W przypadku naprawy poza miejscem użytkowania, sprzęt powinien zostać dostarczony do właściwego miejsca lub przekazany do wysyłki w opakowaniu zmniejszającym ryzyko jego...
  • Página 214 Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com.
  • Página 215 Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Página 216 2. Precauciones de conexión Bluetooth Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth : - Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado - Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso - Al usar un dispositivo Bluetooth (televisor, ordenador portátil, etc.) que no sea el teléfono móvil, la calidad de sonido puede verse afectada por las especificaciones y el rendimiento del dispositivo...
  • Página 217 LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Página 218 LG Electronics España - Central Asistencia Técnica Calle Chile 1 28290 - Las Rozas de Madrid - Madrid...
  • Página 219 Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Página 220 Referenčná príručka Vyhlásenie o zhode VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
  • Página 221 - Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o kúpe vydaný predajcom pôvodnému kupujúcemu, obsahujúci dátum zakúpenia a sériové číslo. Spoločnosť LG Electronics si vyhradzuje právo odmietnuť záručný servis, ak bola táto informácia odstránená alebo zmenená po pôvodnej kúpe výrobku od predajcu.
  • Página 222 - Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené nesprávnymi postupmi opravy, úpravami alebo servisom vykonávaným osobou, ktorá nemá oprávnenie spoločnosti LG Electronics. Manipulácia s ktoroukoľvek z pečatí na výrobku má za následok stratu záruky. Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU...
  • Página 223 Dôležité informácie o bezpečnosti Vyvarujte sa poškodenia sluchu Ak máte Slúchadlá nastavené na vysokú úroveň hlasitosti, môže dôjsť k trvalej strate sluchu. Hlasitosť nastavte na bezpečnú úroveň. Časom si môžete zvyknúť na vyššiu hlasitosť zvuku, takže sa vám môže zdať zvuk normálny, ale v skutočnosti môže poškodzovať váš sluch. Ak máte pocit zvonenia v ušiach alebo hovor počujete stlmený, prestaňte počúvať...
  • Página 224 Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti odoslanej na opensource@lge.com.
  • Página 225 Rekomendacinės gairės Patvirtinimo deklaracija ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo dokumentu „LG Electronics“ pareiškia, kad šių ausinių su mikrofonu radijo įrangos tipas atitinka 2014/53/ES direktyvą. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas šiuo interneto adresu: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® yra registruotasis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekės ženklas visame pasaulyje.
  • Página 226 2. „Bluetooth“ ryšio naudojimo atsargumo priemonės Toliau nurodytos aplinkybės turi įtakos „Bluetooth“ signalų veikimo diapazonui ir priėmimui. – Kai tarp „Bluetooth“ įrenginio ir prijungto įrenginio yra sienos, metaliniai objektai, žmonių kūnai ar kitos kliūtys – Kai šalia naudojamų įrenginių yra įranga, naudojanti 2,4 GHz dažnio signalus (belaidžiai LAN, belaidžiai telefonai, mikrobangų...
  • Página 227 – Garantija galioja tik jei kartu su gaminiu, kurį reikia taisyti ar pakeisti, pateikiamas pradiniam pirkėjui pardavėjo įteikto čekio originalas su nurodyta įsigijimo data ir serijos numeriu. „LG Electronics“ pasilieka teisę atsisakyti teikti garantinį aptarnavimą, jei ši informacija buvo pašalinta arba pakeista po pradinio gaminio įsigijimo iš...
  • Página 228 Svarbi saugos informacija Kaip išvengti klausos pažeidimo Naudodami ausines su mikrofonu dideliu garsumu, galite negrįžtamai prarasti klausą. Nustatykite saugų garsumo lygį. Ilgainiui galite priprasti prie didesnio garsumo ir jis gali atrodyti normalus, tačiau jis gali pažeisti jūsų klausą. Jei ausyse pajustumėte spengimą arba balsai skambėtų prislopinti, nustokite klausytis ir pasitikrinkite klausą.
  • Página 229 Informacija apie atvirojo kodo programinės įrangos naudojimą Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite https://opensource.lge.com. Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių...
  • Página 230 Papildu informācija 1. Radiofrekvences iedarbība Šīs Bluetooth LG Stereo austiņas ir radio raidītājs un uztvērējs. Darbības laikā tās sazinās ar mobilo ierīci, kas aprīkota ar Bluetooth, uztverot un pārraidot radiofrekvences (RF) elektromagnētiskos laukus (mikroviļņus) frekvences diapazonā no 2402 līdz 2480 MHz. Jūsu Bluetooth austiņas ir paredzētas darbībai saskaņā...
  • Página 231 2. Piesardzības pasākumi saistībā ar Bluetooth savienojumu Bluetooth signālu diapazonu un uztveršanu ietekmē šādas vides: - Ja starp Bluetooth ierīci un pievienoto ierīci ir sienas, metāls, cilvēku ķermeņi vai citi šķēršļi - Ja iekārta, kas izmanto 2.4 GHz frekvences signālus (bezvadu LAN, bezvadu tālruņi, mikroviļņu krāsnis utt.), tiek novietota blakus izmantotajām ierīcēm - Ja izmantojot Bluetooth ierīci (TV, klēpjdatoru utt.), kas nav mobilais tālrunis, skaņas kvalitāti var ietekmēt ierīces specifikācijas un darbību...
  • Página 232 - Garantija ir spēkā tikai tad, ja kopā ar remontējamo vai maināmo izstrādājumu tiek uzrādīta oriģinālā kvīts, ko sākotnējam pircējam izsniedzis izplatītājs, norādot pirkšanas datumu un sērijas numuru. LG Electronics patur tiesības atteikties no garantijas apkalpošanas, ja šī informācija ir izdzēsta vai mainīta pēc izstrādājuma sākotnējā pirkuma no izplatītāja.
  • Página 233 Svarīga drošības informācija Izvairīšanās no dzirdes bojājumiem Ja austiņas lietojat lielā skaļumā, var rasties pastāvīgs dzirdes zudums. Iestatiet skaļumu drošā līmenī. Laika gaitā varat pielāgoties lielākam skaņas skaļumam, kas var izklausīties normāls, bet var kaitēt dzirdei. Ja ausīs zvana vai tiek apslāpēta runa, pārtrauciet klausīšanos un pārbaudiet dzirdi. Jo skaļāks skaļums, jo mazāk laika būs nepieciešams, lai ietekmētu dzirdi.
  • Página 234 Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.com.
  • Página 235 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Página 236 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Página 237 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Página 238 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Página 239 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε...
  • Página 240 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Página 241 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Página 242 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Página 243 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Página 244 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Página 245 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou...
  • Página 246 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería...
  • Página 247 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Página 248 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Página 249 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Página 250 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Página 251 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Página 252 - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å...
  • Página 253 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Página 254 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Página 255 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Página 256 предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта, разединяване...
  • Página 257 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Página 258 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Página 259 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Página 260 (ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей) - В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока службы данного продукта.
  • Página 261 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Página 262 персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою...
  • Página 263 За да спречат оштетување на производот и поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на...
  • Página 264 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Página 265 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Página 266 για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll...
  • Página 267 Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
  • Página 268 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Página 269 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Página 270 WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling y ESPAÑOL Símbolo para marcar AEE 1 El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera...
  • Página 271 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Página 272 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Página 273 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Página 274 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Página 275 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Página 276 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Página 277 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Página 278 зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо...

Este manual también es adecuado para:

Hbs-fn6Tone freeHbs-fn4