Petsafe PBC17-14036 Manual De Funcionamiento
Petsafe PBC17-14036 Manual De Funcionamiento

Petsafe PBC17-14036 Manual De Funcionamiento

Control de los ladridos por ultrasonidos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-14036
PBC45-14035
Ultrasonic Bark Control
Contrôle des aboiements
à ultrasons
Ultrasone blafbeheersing
Control de los ladridos
por ultrasonidos
Controllo dell' abbaio
a ultrasuoni
Ultraschall-Bellkontrolle
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe PBC17-14036

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC17-14036 PBC45-14035 Ultrasonic Bark Control Contrôle des aboiements à ultrasons Ultrasone blafbeheersing Control de los ladridos por ultrasonidos Controllo dell’ abbaio a ultrasuoni Ultraschall-Bellkontrolle Please read this entire guide before beginning...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3 It is important to continue daily checks of the neck area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. The PetSafe Ultrasonic Bark Control must be used only on healthy dogs. We ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www. petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
  • Página 5: How The Petsafe ® Ultrasonic Bark Control Works

    Control Collar Features • Uses ultrasonic sound to deter nuisance barking • Low battery indicator • Light weight and comfortable How the PetSafe Ultrasonic Bark ® Control Works The PetSafe Ultrasonic Bark Control effectively deters barking when it is worn. When the microphone picks ®...
  • Página 6: Key Definitions

    (C). The fit should be snug but not constricting. 5. Allow your dog to wear the collar for several minutes, then recheck the fit. Check the fit again as your dog becomes more comfortable with the Bark Control Collar. www.petsafe.net...
  • Página 7: To Re-Thread The Collar

    2 for additional information. To Re-Thread the Collar Slide Buckle Ridges • The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. • The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.net...
  • Página 8: To Insert And Remove The Batteries

    Replacement batteries (3-volt lithium CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water.
  • Página 9: Function And Response Table

    If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. Note: All pets in hearing range will be affected by the ultrasonic tone. www.petsafe.net...
  • Página 10: Tips And Maintenance

    Can I add the Ultrasonic Yes. A collar is included, however, it will fit on other collars up to 19 Bark Control unit to an mm wide. existing collar? www.petsafe.net...
  • Página 11: Troubleshooting

    2. Proper Use This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament or size/ weight of your pet may not be suitable for this Product (please refer to “How the PetSafe Ultrasonic Bark ®...
  • Página 12: Battery Disposal

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. Compliance This equipment has been tested and found to comply with the EU Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directive.
  • Página 13: Warranty

    Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 14 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Página 15: Français

    FRANÇAIS Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Página 16 • La plupart des humains ne peuvent pas entendre les ultrasons ; cependant, des précautions doivent être prises lors de la préparation du contrôle des aboiements à ultrasons PetSafe ® Risque d’irritation de la peau. Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel.
  • Página 17 Pour profiter au mieux de la protection associée à votre garantie, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 30 jours sur www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne vendrons de renseignements importants à...
  • Página 18: Contenu Du Kit

    Comment le contrôle des aboiements à ultrasons PetSafe fonctionne ® Le contrôle des aboiements à ultrasons PetSafe dissuade efficacement le chien qui le porte d'aboyer. ® Lorsque le microphone détecte que votre chien aboie, l'appareil émet un signal sonore ultrason, audible par votre chien mais pas par la plupart des humains.
  • Página 19: Définitions

    L'ajustement doit être serré mais ne doit pas comprimer. 5. Laissez le collier pendant plusieurs minutes sur votre chien, puis vérifiez à nouveau l’ajustement. Vérifiez ensuite l'ajustement du collier anti-aboiements au fur et à mesure que votre chien s'habitue à le porter. www.petsafe.net...
  • Página 20 Bords dentelés • La boucle coulissante empêche le collier de se desserrer autour du cou de l'animal. • Les bords dentelés doivent être dirigés vers le haut ; le collier se desserrera s'il n'est pas correctement enfilé dans la boucle. www.petsafe.net...
  • Página 21: Insertion Et Retrait Des Piles

    4. Si le voyant DEL ne clignote toujours pas, contactez le service clientèle. Des piles de rechange (3 volts Lithium CR2032) sont disponibles chez de nombreux revendeurs. Contactez le service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.petsafe.net pour obtenir une liste de revendeurs.
  • Página 22: Autonomie De La Pile

    Vous devez mettre le collier anti-aboiements sur votre chien dans toutes les situations où vous voulez qu'il reste silencieux. Si votre chien ne porte pas le collier anti-aboiements, il peut reprendre les aboiements et son apprentissage en pâtirait. Remarque : les autres animaux à portée d'oreille entendront les signaux ultrason. www.petsafe.net...
  • Página 23: Conseils Et Entretien

    Le haut-parleur peut occasionnellement vibrer, générant un bruit. Puis-je raccorder le dispositif Oui. Bien qu'un collier soit inclus, le dispositif peut s'adapter sur de contrôle des aboiements à d'autres colliers, jusqu'à 19 mm de largeur. ultrasons sur un collier existant ? www.petsafe.net...
  • Página 24: Dépannage

    Ce produit a été conçu pour le dressage des chiens. Le tempérament spécifique ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit (veuillez consulter la section « Comment le contrôle des aboiements à ultrasons PetSafe fonctionne » dans ce manuel d’utilisation). Radio Systems ®...
  • Página 25: Élimination Des Piles Usagées

    Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre de service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 26: Conformité

    Garantie limitée de trois ans, non transférable Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Les informations complètes ainsi que les termes de la garantie applicable à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
  • Página 27: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Página 28 Het is belangrijk dat u het gebied rond de nek dagelijks blijft controleren. Als u roodheid of wondjes opmerkt, staak dan het gebruik tot de huid volledig genezen is. U mag de PetSafe ultrasone blafbeheersing alleen bij gezonde honden ®...
  • Página 29 U vindt een overzicht van telefoonnummers voor klantenservice op onze website www.petsafe.net. De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe. net. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Página 30: Onderdelen

    Productkenmerken • Gebruikt ultrasoon geluid om irriterend geblaf af te schrikken • Indicator lage batterijcapaciteit • Licht en comfortabel Hoe werkt de PetSafe ultrasone blafbeheersing ® De PetSafe ultrasone blafbeheersing ontmoedigt blaffen op een efficiënte manier wanneer deze wordt ®...
  • Página 31: Definities

    5. Laat uw hond de halsband een aantal minuten dragen en controleer dan of de halsband nog goed zit. Als uw hond eenmaal gewend is aan de antiblafhalsband controleert u nogmaals hoe strak de halsband zit. www.petsafe.net...
  • Página 32: De Halsband Opnieuw Samenstellen

    De halsband opnieuw samenstellen Schuifgesp Randen • De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de nek van uw huisdier komt te zitten. • De randen moeten naar boven wijzen; de halsband gaat glijden als de gesp niet correct bevestigd is. www.petsafe.net...
  • Página 33: De Batterijen Plaatsen En Verwijderen

    4. Als het indicatorlampje dan nog steeds niet knippert, neemt u contact op met de klantenservice. Vervangende batterijen (3 volt, Lithium, CR2032) zijn verkrijgbaar bij veel dealers. Neem contact op met de klantenservice of ga naar onze website op www.petsafe.net voor een lijst van dealers. Explosiegevaar als de batterijen worden vervangen door een onjuist type batterij.
  • Página 34: Tabel Met Functies En Reacties

    Doe de hond de antiblafhalsband altijd om als u verwacht dat hij stil blijft. Als de hond de halsband niet om heeft, kan hij opnieuw gaan blaffen en zou hij kunnen vergeten wat hij heeft geleerd. Opmerking: alle huisdieren binnen gehoorafstand van het apparaat zullen beïnvloed worden door de ultrasone toon. www.petsafe.net...
  • Página 35: Tips En Onderhoud

    Soms trilt de luidspreker en dan maakt dit een geluid. Kan ik het apparaat voor Ja. Er is een halsband meegeleverd, maar het apparaat past op ultrasone blafbeheersing andere halsbanden die maximaal 19 mm breed zijn. aan een bestaande halsband bevestigen? www.petsafe.net...
  • Página 36: Probleemoplossing

    Dit product is ontworpen voor gebruik met huisdieren wanneer training gewenst is. Het specifieke temperament of de afmeting/het gewicht van uw huisdier kan ongeschikt voor dit Product zijn (raadpleeg “Zo werkt de PetSafe ultrasone blafbeheersing” in deze gebruiksaanwijzing). Radio ®...
  • Página 37: Opruiming Van Batterijen

    Wij verzoeken u om het apparaat niet in het huishoudelijk of gemeentelijke afval te plaatsen. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio bezoekt u onze website: www.petsafe.net. Belangrijk advies voor recyling Respecteer de in uw land geldende regels betreffende de veilige afvoer van elektrisch afval en elektrische apparaten.
  • Página 38: Conformiteit

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Página 39: Información De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Página 40 Es importante continuar con los controles diarios del área del cuello. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente. El control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe debe utilizarse solo con perros ®...
  • Página 41 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 42: Componentes

    Cómo funciona el control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe ® El control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe disuade con eficacia a los perros de ladrar cuando ® lo llevan puesto. Cuando el micrófono recoge el sonido del ladrido del perro, la unidad emite una señal acústica ultrasónica que puede oír el animal pero no la mayoría de los humanos.
  • Página 43: Definiciones

    (C). El ajuste debe ser cómodo, sin estar demasiado apretado. 5. Deje que su perro lleve el collar unos minutos y vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo cuando el perro se sienta más cómodo con el collar antiladridos. www.petsafe.net...
  • Página 44: Para Volver A Cerrar El Collar Con La Hebilla

    Para volver a cerrar el collar con la hebilla Hebilla deslizante Dientes • La hebilla deslizante evita que el collar acabe quedando suelto alrededor del cuello de la mascota. • Los dientes deben estar mirando hacia arriba; el collar se deslizará si no está adecuadamente abrochado. www.petsafe.net...
  • Página 45: Para Insertar Y Retirar Las Pilas

    Se pueden encontrar pilas de sustitución (de litio de 3 voltios tipo CR2032) en muchos comercios minoristas. Contacte con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para obtener una lista de comercios minoristas habituales.
  • Página 46: Duración De La Batería

    Si su perro no lleva puesto el collar antiladridos, puede volver a ponerse a ladrar y su adiestramiento sufrirá un retroceso. Nota: todas las mascotas que se hallen dentro del campo de audición serán afectadas por la señal acústica ultrasónica. www.petsafe.net...
  • Página 47: Consejos Y Mantenimiento

    ¿Puedo añadir la unidad de control Sí. Se incluye un collar, aunque la unidad se puede acoplar de los ladridos por ultrasonidos a en otros collares de hasta 19 mm de ancho. un collar que ya tenga? www.petsafe.net...
  • Página 48: Resolución De Problemas

    Este producto está diseñado para utilizarse con mascotas cuando se quiere adiestrarlas. El temperamento específico o tamaño/peso de su mascota puede que no sean adecuados para este producto (consulte "Cómo funciona el control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe " en este manual ®...
  • Página 49: Eliminación De Las Pilas

    No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente de su zona visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Aviso importante sobre el reciclaje Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país.
  • Página 50: Conformidad

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Página 51: Italiano

    ITALIANO Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida...
  • Página 52 È comunque importante continuare a controllare quotidianamente l'area del collo. Se si notano arrossamenti o escoriazioni, interrompere l’uso fino alla completa guarigione della cute. Il controllo dell’abbaio con ultrasuoni PetSafe deve essere usato solo su cani ®...
  • Página 53 Centri assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net. Per usufruire della massima copertura di garanzia, è necessario registrare il prodotto sul sito www.petsafe. net entro 30 giorni dall’acquisto. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della totale garanzia sul prodotto e, in caso di necessità, un più...
  • Página 54: Componenti

    • Leggero e confortevole Come funziona il controllo dell’ abbaio con ultrasuoni PetSafe ® Quando viene indossato, il controllo dell’abbaio con ultrasuoni PetSafe agisce come efficace deterrente ® dell'abbaio. Quando il microfono rileva l'abbaio del cane, l'unità emette un segnale acustico ad ultrasuoni che risulta avvertibile dal cane, ma silenzioso per la maggioranza degli esseri umani.
  • Página 55: Definizioni

    (C). Il collare deve essere aderente, senza stringere. 5. Dopo alcuni minuti che il cane indossa il collare, controllare di nuovo la misura. Verificare di nuovo l'aderenza quando il cane si sente più a suo agio con indosso il collare antiabbaio. www.petsafe.net...
  • Página 56 51. Per re-infilare il collare Fibbia Rilievi • La fibbia scorrevole evita l'allentamento del collare intorno al collo dell'animale. • I rilievi devono essere rivolti verso l'alto; il collare scivola se non è infilato correttamente. www.petsafe.net...
  • Página 57: Inserimento E Rimozione Delle Pile

    Le pile al litio di ricambio (3 volt, CR2032) possono essere acquistate presso molti rivenditori al dettaglio. Per un elenco dei rivenditori vicini, rivolgersi al Centro di assistenza clienti o visitare il sito web: www.petsafe.net. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
  • Página 58: Che Cosa Aspettarsi Dall'uso Del Collare Antiabbaio

    Se il cane non indossa il collare, può riprendere ad abbaiare imponendo una battuta d'arresto al processo di apprendimento. Nota: tutti gli animali domestici compresi nella portata del dispositivo saranno interessati dal segnale a ultrasuoni. www.petsafe.net...
  • Página 59: Consigli E Manutenzione

    Può talvolta accadere che l'altoparlante vibri producendo rumore. Posso aggiungere l'unità di Sì. Un collare è incluso, tuttavia si adatta su collari di larghezza controllo dell’abbaio con massima 19 mm. ultrasuoni a un altro collare? www.petsafe.net...
  • Página 60: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    Il prodotto è stato progettato per essere utilizzato unicamente per l'addestramento di animali domestici. Lo specifico temperamento o la taglia/il peso dell’animale possono non essere adatti al prodotto (fare riferimento alla sezione “Come funziona il controllo dell’abbaio con ultrasuoni PetSafe ” in questa Guida ®...
  • Página 61: Eliminazione Delle Batterie

    Centri di assistenza clienti per ricevere istruzioni sul corretto smaltimento dell'unità. Non smaltire l'unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti nella propria zona, visitare il sito web www.petsafe.net. Avviso importante per il riciclaggio Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche del proprio Paese.
  • Página 62: Conformità

    Garanzia limitata non trasferibile di tre anni Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia.
  • Página 63: Wichtige Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Führer verwendeten Warnung und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 64 Es ist wichtig, den Halsbereich weiterhin jeden Tag zu überprüfen. Wenn Sie Röte oder Wundstellen vorfinden, das Empfängerhalsband nicht verwenden, bis die Haut vollständig geheilt ist. Die Bellkontrolle durch Ultraschall von PetSafe darf nur bei gesunden ® Hunden eingesetzt werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Veterinär bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, falls sein...
  • Página 65 Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Página 66: Bestandteile

    • Leicht und angenehm Funktionsweise der Bellkontrolle durch Ultraschall von PetSafe ® Die Bellkontrolle durch Ultraschall von PetSafe schränkt wirkungsvoll Bellen ein, wenn es getragen wird. ® Wenn das Mikrofon das Bellen Ihres Hundes erkennt, gibt das Gerät ein Ultraschalltonsignal ab, das von Ihrem Hund wahrgenommen werden kann, nicht jedoch von den meisten Menschen.
  • Página 67: Definitionen

    Halses Ihres Hundes schieben (C). Es sollte gut passen, aber nicht zu eng sein. 5. Nachdem Ihr Hund das Halsband einige Minuten lang getragen hat, überprüfen Sie noch einmal die Passform. Prüfen Sie die Passform nochmal, wenn sich Ihr Hund mehr an das Antibellhalsband gewöhnt hat. www.petsafe.net...
  • Página 68: Halsband Wieder Einfädeln

    Hautreizungen zur Folge haben. Siehe bitte Seite 63 für weitere Information. Halsband wieder einfädeln Gleitschnalle Rillen • Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich um den Hals des Haustiers lockert. • Die Rillen müssen nach oben zeigen; das Halsband wird verrutschen, wenn es nicht richtig eingefädelt ist. www.petsafe.net...
  • Página 69: Einsetzen Und Herausnehmen Der Batterien

    4. Wenn das LED Licht nicht blinkt, setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservicezentrum in Verbindung. 3V-Lithium-Ersatzbatterien (CR2032) sind bei vielen Einzelhändlern erhältlich. Kontaktieren Sie den Kundenservicezentrum oder besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um eine Liste von Einzelhändlern zu finden.
  • Página 70: Verwendung Des Antibellhalsband

    Antibellhalsband in jeder Situation anlegen, in der Sie von ihm erwarten, still zu sein. Wenn Ihr Hund das Antibellhalsband nicht trägt, fängt er vielleicht wieder zu bellen an und sein Training wird einen Rückfall erleiden. HINWEIS: Alle Haustiere im Hörbereich werden vom Ultraschallton beeinflusst. www.petsafe.net...
  • Página 71: Tipps Und Wartung

    Manchmal kann der Lautsprecher vibrieren und ein Geräusch verursachen. Kann ich die Bellkontrolle durch Ja. Ein Halsband ist im Lieferumfang enthalten, es passt Ultraschall an ein vorhandenes jedoch nur an andere Halsbänder mit einer Breite von bis Halsband anbringen? zu 19 mm. www.petsafe.net...
  • Página 72: Fehlerbehebung

    Dieses Produkt ist zur Verwendung für Haustiere mit dem erforderlichen Training ausgelegt. Das spezifische Temperament oder die Größe/ das Gewicht Ihres Haustiers ist eventuell nicht passend für dieses Produkt (siehe bitte „Funktionsweise der Bellkontrolle durch Ultraschall von PetSafe “ ®...
  • Página 73: Batterieentsorgung

    Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservicezentrum für weitere Informationen in Verbindung. Für eine Liste der Telefonnummern des Kundenservicezentrum besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 74: Konformität

    Nicht übertragbare eingeschränkte dreijährige Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland...
  • Página 76 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. Bezoek ® onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.

Este manual también es adecuado para:

Pbc45-14035

Tabla de contenido