Página 1
03-07 Instructions for use and maintenance 08-12 TERMO DE AGUA ELÉCTRICO Instrucciones de uso y mantenimiento ATE30S ATE050 ATE50S ATE080 ATE80S Read this manual carefully and keep it for future reference. Lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas.
Página 3
IMPORTANT RULES This appliance is intended for domestic use only. This technical description and instructions manual was prepared in order to acquaint you with the product and the conditions of proper installation and use. These instructions were also intended for use by qualified technicians, who shall perform the initial installation, or disassembly and repairs in the event of a breakdown.
Página 4
protection valves, the pressure at which they are calibrated must be 0.1 MPa lower than the one marked on the appliance’s sign. In these cases the safety valve which the appliance is supplied with should not be used. The safety valve and the pipe between the valve and the water heater must be protected from freezing.
Página 5
TECHNICAL PARAMETERS Attention! The safety-return valve cannot protect the appliance in the event of water mains pressure Nominal volume V, liters - see the appliance’s in excess of the acceptable pressure stated for the rating plate. appliance. Nominal voltage - see the appliance’s rating plate.
Página 6
return-valve must be mounted on the cold water Attention Measures must be undertaken to supply pipe, in observance of the direction arrow prevent damage from discharging water during stamped on its body, indicating the incoming water’s draining. In the event that the water mains piping, direction.
Página 7
RUST PROTECTION MAGNESIUM element’s surface temperature increases along /of ANODE boiling water/. The thermoregulator begins to switch on and off more frequently. A ‘’deceptive” activation The magnesium anode protects the water tank’s of the thermal protection is possible. Due to these inner surface from corrosion.
Página 8
NORMAS IMPORTANTES Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico. La descripción técnica e instrucciones de funcionamiento tienen como objetivo presentarle el producto y las condiciones un montaje y funcionamiento correctos. Este manual va dirigido a los instaladores legalmente acreditados que llevarán a cabo el montaje y, posteriormente, el desmontaje y posible sustitución del equipo en caso de deterioro o desgaste.
Página 9
Excepcion: Si las normativas locales requieren usar otra valvula de seguridad o dispositivo (que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489) estos deben comprarse por separado. Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487, la presion maxima de trabajo anunciada debe ser de 0,7 MPa.
Página 10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS La válvula de protección antiretorno no Capacidad nominal, litros – ver la placa de puede proteger el aparato cuando el flujo de características del aparato. agua viene a una presión mayor que la Tensión nominal - ver la placa de determinada para el aparato.
Página 11
Conexión del termo a la red de tuberias el llenado del termo de agua. Tras el completo Fig. 4a para un montaje vertical ; Fig. 5b para un llenado del termo, debe comenzar un flujo montaje horizontal, c) para un montaje solar. constante de agua desde el grifo de mezcla de agua.
Página 12
• cable correspondiente a neutro conecte a MANTENIMIENTO PERIÓDICO VII. señal N (B o B1 o N1). En caso de función normal del calentador bajo la • Es obligatoria la conexión del cable de influencia de la alta temperatura de la superficie seguridad a la junta de tornillo con el enlace de del calentador se difiere caliza /o sea piedra de tornillo, señalado con signo...
Página 13
D, mm H, mm H1, mm B, mm E, mm ATE30S ATE50S ATE80S 1205 1150 ATE050 ATE080 Note: The illustration is a reference image, your device may differ. Nota: La ilustración es una imagen de referencia, su aparato podría diferir.
Página 14
min 100 mm 0.60 m 0.60 m min 700 mm...
Página 15
TR + TS supply cord P Z2 Note: The illustration is a reference image, your device may differ. Nota: La ilustración es una imagen de referencia, su aparato podría diferir.
Página 16
Dirección: C/Ciudad de Cartagena, nº 20 Número de teléfono: 96.324.67.51 & 96.324.67.52 Email: avisos@servictecnica.es Horario: 9:00 to 14:00h & 16:00 to 19:00h SERVITECNICA Address: C/Ciudad de Cartagena, nº 20 Phone: 96.324.67.51 & 96.324.67.52 Email: avisos@servictecnica.es Schedule: 9:00 to 14:00h & 16:00 to 19:00h www.aspes.es 206430_001...