Descargar Imprimir esta página

Tristar KB-7145 Manual De Usuario página 41

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Manutenção
• Limpe o aparelho regularmente com água morna, contendo
detergente, se for necessário.
• Nunca utilize produtos abrasivos. Seque as superfícies limpas com um
pano suave.
• Utilize apenas água limpa para limpar a tampa e, em seguida, cubra-a
com pó de talco.
• Todas as reparações, particularmente da unidade de refrigeração ou do
sistema do pavio do gás, tem de ser efectuada, obrigatoriamente, por
um técnico qualificado.
SerViço
Se ocorrer um problema, siga as verificações seguintes:
• O aparelho está instalado numa posição horizontal?
• Existe ventilação suficiente?
• Para operação através de electricidade, certifique-se de que o
fornecimento eléctrico está correcto. O termóstato está definido
correctamente?
• Para operação utilizando bateria, verifique a bateria e a ligação?
• Para operação utilizando gás, o pavio está aceso?
• O botão do pavio de segurança está definido para MÁX.?
• A válvula da botija de gás e/ou o regulador de pressão estão abertos?
• Ainda há gás suficiente na botija? A garrafa está vazia se não for
possível ouvir o líquido a mover-se no interior quando é abanada.
• Foram seleccionados dois modos de energia (gás e electricidade) ao
mesmo tempo?
• Foram colocados muitos alimentos no interior do frigorífico de uma única
vez? Disponha os alimentos para o ar circular no interior do frigorífico.
• Não utilize pedaços de cartão ou de plástico como separadores.
Mantenha os recipientes com líquidos fechados.
Se, além das verificações mencionadas, ainda necessita de contactar
o departamento técnico, descreva a falha, o tipo de equipamento e o
seu número de série (marcados na etiqueta).
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku:
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Referencia / Referência / Numer
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky:
Net volume / Netto volume / Volume net / Nettovolumen / Volumen neto / Volume líquido /
Pojemność netto / Volume netto / Nettovolym / Čiský objem / Čistý objem:
Climate classification / Klimaatclassificatie / Classification de climat / Klima Klassifikation /
Clasificación de Clima / Classificação climatic / Klasa klimatyczna / Classificazione clima /
Klimatklassificering / Klimatická třída / Klimatická trieda:
Insulation class / Insulatieklasse / Classe d'insulation / Isolierungsklasse / Clase de Aislamiento /
Classe de isolamento / Klasa izolacji / Classe di isolamento / Isoleringsklass / Třída izolace / Trieda
izolácie:
Refrigerant / Koelmiddel / Refrigérant / Kühlmittel / Refrigerio / Refrigerantes / Czynnik chłodniczy /
Refrigerante / Köldmedium / Chladivo / Chladivo:
Foam vesicant / Schuimblazer / Vésicant mousse / Schaumstoff / Polyfoam / Espuma vesicante /
Środek pieniący / Schiuma isolante / Skumblåsbildning / Izolační pěna / Izolačná pena:
Net weight / Netto gewicht / Poids net / Nettogewicht / Peso Neto / Peso liquid / Waga netto / Peso
netto / Nettovikt / Čistá hmotnost / Čistá hmotnosť:
Mains voltage / Netspanning / Voltage principal / Netzspannung / Voltaje Principal / Voltagem de
corrente / Napięcie sieciowe / Voltaggio rete elettrica / Nätspänning / Síťové napětí / Sieťové
napätie:
Rated current / Aangeduide stroom / Taux de courant / Nennstrom / Clasificado Actualmente /
Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jmenovitý proud /
Menovitý prúd:
Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía /
Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý
výkon:
Consumption of energy / Energieverbruik / Consommation d'énergie / Energieverbrauch / Consumo
de Energía / Consumo de energia / Zużycie energii / Consumo di elettricità / Energiförbrukning /
Spotřeba energie / Spotreba energie:
Battery voltage / Batterijspanning / Voltage de la batterie / Batterie Spannung / Voltaje de Batería /
Voltagem de bacteria / Napięcie w akumulatorze / Voltaggio batteria / Batterispänning / Napětí
baterie / Napätie akumulátora:
Rated current / Aangeduide stroom / Taux de courant / Nennstrom / Clasificado Actualmente /
Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jmenovitý proud /
Menovitý prúd:
Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía /
Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý
výkon:
Consumption of energy / Energieverbruik / Consommation d'énergie / Energieverbrauch / Consumo
de Energía / Consumo de energia / Zużycie energii / Consumo di elettricità / Energiförbrukning /
Spotřeba energie / Spotreba energie:
Appliance category & Gas pressure / Toestelcategorie & Gasdruk / Type de gaz & Pression gaz /
Geräte-Kategorie & Gasdruck / Categoria del Dispositivo & Presión de Gas / Categoria do Aparelho &
Pressão de Gás / Kategorii urządzeń & Ciśnienie gazu / categoria di apparecchio & Pressione gas /
Apparatkategori & Gastryck / Kategorie zařízení & Tlak plynu / Kategória zariadenia & Tlak plynu:
Total heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de
gas / Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu / Consumo totale gas / Total gasförbrukning /
Celkový tepelný příkon / Príkon, výkon celkového ohrevu:
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza / Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek / Velikost
vstřikovacích trysek / Veľkosť vstrekovača:
Rated gas power / Aangeduide gaskracht / Puissance du gaz évalué / Gas Nennleistung /
Clasificación de Energía de Gas / Taxa de potência de gás / Znamionowa moc gazu / Potenza
nominale gas / Gasmärkeffekt / Jmenovitý výkon plynu / Menovitý Výkon plynu:
Minimum gas power / Minimum gaskracht / Puissance minimale du gaz / Min. Gasleistung / Energía
Principal de Gas / Potência minima de gas / Min. moc gazu / Potenza min gas / Minsta gaseffekt /
Minimální výkon plynu / Minimálna prietok plynu:
Maximum gas consumption / Maximum gasverbruik / Consommation de gaz (Max) / Gasverbrauch
(Maximum) / Consumo de Gas (Max) / Consumo de gás (Max) / Zużycie gazu (maks) / Consumo gas
(max) / Maximal gasförbrukning / Maximální spotřeba plynu / Maximálna spotreba plynu:
Minimum gas consumption / Minimum gasverbruik/ Consommation de gaz (Min) / Gasverbrauch
(Minimum) / Consumo de Gas (Min) / Consumo de gás (Min) / Zużycie gazu (min) / Consumo gas
(min) / Minsta gasförbrukning / Minimální spotřeba plynu / Minimálna spotreba plynu:
Geleira
0063/13
Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera
Portátil - Geleira - Lodówka turystyczna - Borsa
Frigo - Kylbox - Chladící Box - Chladiaci Box
FR
KB-7147
39 L
SN, N
I
NH
(80 g), H
O, He
3
2
C-Pentane
18.5 kg
AC220-240~50Hz
0.36A
82W
1,2 kWh/24h
DC12V
6.25A
75W
150 Ah/24h
I3 B/P (30) (DK, FI, LU, NL, NO, SE)
I3+ (28-30/37) (GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT)
0.18 kW (12.8 g/h)
0.23 mm
0.18 kW
0.14 kW
12.8 g/h
41
8.3 g/h

Publicidad

loading