Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
1275 Park East Drive
First Floor, North Wing
Woonsocket, RI 02895 USA
Focus 31,Cleveland Road
1-800-268-6237
Hemel Hempstead, HP2 7BW. UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
BOOSTER SEAT
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENG
Read all instructions before use of the booster seat. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
SIÈGE REHAUSSEUR
FR
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
ASIENTO ELEVADOR
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Leer todas las instrucciones antes de usar el asiento elevador. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.
CADEIRA ELEVATÓRIA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar a cadeirinha elevatória. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças.
RIALZO PER SEDIA
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell'uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
STOELVERHOGER
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Lees alle instructies voor het gebruik van de stoelverhoger. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
SITZERHÖHUNG
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor der Verwendung der Sitzerhöhung bitte alle Anweisungen durch. Muss von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
ДЕТСКОЕ КРЕСЛО
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
Перед использованием детского кресла ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми.
Держите мелкие детали вне досягаемости детей.
FOTELIK PODWYŻSZAJĄCY
PL
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed rozpoczęciem korzystania z fotelika podwyższającego przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być
przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
.‫ﺍﻗﺭﺃ ﻛﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ. ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ. ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
09/17
13526
WARNING:
out, falls, or tipping over
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED
• ALWAYS secure child in the restraint until child is able to get in and out of the Booster Seat without help
(about 2½ years old). The tray is not designed to hold the child in the seat.
• DO NOT use in motor vehicle.
• Always use the restraint system and the chair attachment system and ensure they are correctly fitted before use.
• Ensure the adult chair with the chair mounted seat is placed where the child cannot push against the table or
other structure, as this could cause the chair to tip over. Never allow the child to push away from the table.
• Never lift this product with your child in it.
• Do not use this product if any part is damaged, broken or missing.
• For use on a chair of minimum dimensions 36.5 cm (W) x 36 cm (D) x 20 cm (H).
• Do not use this product on stools or benches.
• ALWAYS check the security and the stability of the product on the adult chair before use.
• This product is intended for children able to sit up unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a
maximum weight of 15 kg
• Only use accessories or replacement parts supplied by Summer Infant.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
‫ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
AR
ً ‫ﻫﺎﻡ! ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ‬
Prevent serious injury or death from sliding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Summer Infant 13526

  • Página 1 15 kg Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. • Only use accessories or replacement parts supplied by Summer Infant. ASIENTO ELEVADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2 ASSEMBLY & USE: MONTAGE ET UTILISATION : ENSAMBLAJE Y USO: COMPONENTS: MONTAGEM E UTILIZAÇÃO: MONTAGGIO E UTILIZZO: MONTAGE EN GEBRUIK: MONTAGE UND VERWENDUNG: СБОРКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: MONTAŻ I OBSŁUGA: :‫ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ Tray Booster Seat Seat Pad Chair Straps (2) (folded view) Waist straps Child restraint pre-assembled...
  • Página 3 TO ADJUST HEIGHT: There are 2 levels of height adjustment (Figures J and K). To use seat in the lower position, keep legs folded. To use seat in higher position, unfold and engage legs by turning seat over, releasing locking tabs, and rotating legs out (Figure L).
  • Página 4 • Ce produit est destiné aux enfants capables de s'asseoir sans aide (6 mois minimum) et jusqu'à 36 mois ou d'un poids maximum de 15 kg. • Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange fournis par Summer Infant.
  • Página 5 COMPOSANTS : Tablette Siège rehausseur (vue replié) Coussin d’assise Sangles du siège (2) Sangles ventrales Sangles pré-montées de retenue pour enfant (1 jeu) Sangle d'entrejambe MONTAGE : Étape 1 : Faire pivoter les accoudoirs vers le haut (Figure A). Étape 2 : Tourner le dossier en position verticale puis appuyer pour l'enfoncer dans les blocages des accoudoirs (Figure B).
  • Página 6 RÉGLAGE EN HAUTEUR : Il y a 2 niveaux de réglage en hauteur (Figures J et K). Pour utiliser le siège en position basse, laisser les pieds repliés. Pour utiliser le siège en position haute, déplier les pieds et les bloquer en place en retournant le siège, en dégageant les pattes de blocage et en faisant pivoter les pieds vers l'extérieur (Figure L).
  • Página 7 • Este producto está concebido para niños que puedan sentarse por sí solos (6 meses de edad como mínimo) y hasta que tengan 36 meses o alcancen un peso máximo de 15 kg. • Utilice solamente accesorios o piezas de repuesto suministradas por Summer Infant.
  • Página 8: Ensamblaje

    COMPONENTES: Asiento elevador (plegado) Bandeja Cojín del asiento Correas de sujeción a la silla (2) Correas de cintura Correas de retención preensambladas (1 juego) Correa de entrepierna ENSAMBLAJE: Paso 1: desplegar los reposabrazos (Figura A). Paso 2: gire el respaldo del asiento a la posición vertical y, a continuación, empuje hacia abajo hasta encajarlo en los cierres de ambos reposabrazos (Figura B).
  • Página 9: Para Regular La Altura

    PARA REGULAR LA ALTURA: Hay dos alturas posibles (Figuras J y K). Para usar el asiento en la posición más baja, las patas se deben dejar plegadas. Para usar el asiento en la posición más alta, las patas se deben desplegar; para ello, dé la vuelta al asiento, suelte los seguros y gire las patas hacia afuera (Figura L).
  • Página 10 • Este produto destina-se a crianças com capacidade para se sentarem sozinhas (mínimo de 6 meses de idade) e até aos 36 meses ou um peso máximo de 15 kg. • Utilize apenas acessórios ou peças sobresselentes. fornecidas pela Summer Infant.
  • Página 11: Para Instalar As Correias

    COMPONENTES: Tabuleiro Cadeira elevatória Base para a cadeira Correias da cadeira (2) (vista dobrada) Correias da cintura Correias pré-instaladas para retenção da criança (1 conjunto) Correia entrepernas MONTAGEM: 1º Passo: Levante os braços (Figura A). 2º Passo: Rode o assento para a posição vertical e, em seguida, exerça pressão para baixo de modo a encaixar os dois apoios dos braços (Figura B).
  • Página 12: Para Ajustar A Altura

    PARA AJUSTAR A ALTURA: Existem 2 níveis de ajuste da altura (Figuras J e K). Para utilizar a cadeira numa posição mais baixa, mantenha as pernas dobradas. Para utilizar a cadeira numa posição mais elevada, abra e encaixe as pernas virando a cadeira ao contrário, libertando as patilhas de bloqueio e rodando as pernas para fora (Figura L).
  • Página 13 • Questo prodotto è indicato per bambini in grado di mettersi a sedere autonomamente (minimo 6 mesi) e fino a 36 mesi o con un peso massimo di 15 kg. • Utilizzare solo accessori o parti di ricambio forniti da Summer Infant.
  • Página 14 COMPONENTI: Rialzo per sedia (piegato) Ripiano Cuscino Cinturini per fissaggio alla sedia (2) Cinturini di sicurezza addominali Cinturini di ritenuta bambino pre-assemblati (1 set) Cinturino di sicurezza inguinale MONTAGGIO: Operazione 1: ruotare i braccioli verso l’alto (Figura A). Operazione 2: portare lo schienale in posizione verticale , quindi premere verso il basso per fissarlo nei blocchi su entrambi i braccioli (Figura B).
  • Página 15: Regolazione Altezza

    REGOLAZIONE ALTEZZA: È possibile regolare l’altezza su 2 livelli (Figure J e K). Per utilizzare il rialzo nella posizione più bassa, tenere le gambe piegate. Per utilizzare il rialzo nella posizione più alta, aprire le gambe capovolgendo il rialzo, rilasciando le linguette di blocco ed estraendo le gambe (Figura L).
  • Página 16 • Controleer vóór gebruik ALTIJD de veiligheid en de stabiliteit van het product op de volwassenenstoel. • Dit product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten (minimum 6 maanden) en met een maximumleeftijd van 36 maanden of een maximumgewicht van 15 kg. • Gebruik alleen accessoires of vervangingsonderdelen geleverd door Summer Infant...
  • Página 17 ONDERDELEN: Blad Stoelverhoger Kussen Stoelriemen (2) (opgevouwen aanzicht) Tailleriemen Voorgemonteerde riemen van het kinderbeveiligingssysteem (1 set) Kruisriemen MONTAGE: Stap 1: Doe de armleuningen naar omhoog (Figuur A). Stap 2: Zet de rugleuning in de verticale positie en druk vervolgens de vergrendelingen op beide armleuningen in (Figuur B).
  • Página 18: De Hoogte Verstellen

    DE HOOGTE VERSTELLEN: De hoogte kan op 2 niveaus worden ingesteld (Figuren J en K). Voor de laagste positie, moet u de poten van de stoelverhoger invouwen. Voor de hoogste positie moet u de poten uitvouwen en losmaken door de stoelverhoger om te draaien, de vergrendelklep los te maken en de poten er uit te draaien (Figuur L).
  • Página 19 • Überprüfen Sie vor Gebrauch bitte IMMER die Sicherheit und Stabilität des Produktes auf dem Erwachsenenstuhl. • Dieses Produkt ist für Kinder bis zu 36 Monaten gedacht, die bereits ohne fremde Hilfe sitzen können (ab frühestens 6 Monaten) oder bis zu 15 kg wiegen. • Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile von Summer Infant.
  • Página 20 KOMPONENTEN: Sitzerhöhung Tablett Sitzpolster Stuhlgurte (2) (zusammengeklappt dargestellt) Hüftgurte Kinderrückhaltesystem mit vormontierten Gurten (1 Satz) Schrittgurt AUFBAU: Schritt 1: Klappen Sie die Arme nach oben (Abbildung A). Schritt 2: Drehen Sie den Sitz zurück in die vertikale Position . Drücken Sie dann bis zum Einrasten auf die Verriegelungen an beiden Armstützen (Abbildung B).
  • Página 21 HÖHENANPASSUNG: Es gibt 2 Höheneinstellungen (Abbildung J und K). Zur Verwendung des Sitzes in der niedrigen Position lassen Sie die Beine eingeklappt. Um den Sitz in der höheren Position zu verwenden, klappen Sie die Beine auseinander, stellen Sie sie bei umgedrehten Sitz fest, lösen Sie die Verriegelungslaschen und drehen Sie die Beine nach außen (Abbildung L).
  • Página 22 • Прежде чем использовать изделие, ВСЕГДА проверяйте надежность его фиксации и устойчивость стула, на котором оно установлено. • Изделие предназначено для детей возрастом от 6 до 36 месяцев и весом до 15 кг, научившихся сидеть самостоятельно. • Используйте только аксессуары и сменные части, предоставленные компанией Summer Infant.
  • Página 23 ДЕТАЛИ Детское кресло Подставка Мягкая подкладка Ремни для (в сложенном виде) крепления на стуле (2) Поясные ремни Готовые к использованию ремни для фиксации ребенка (1 комплект) Ремень для фиксации нижней части тела СБОРКА Шаг 1. Поверните ручки кресла вверх (Рис. A). Шаг...
  • Página 24: Регулировка Высоты

    РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ Предусмотрено 2 уровня высоты установки детского кресла (Рис. J и K). Для использования в опущенном положении сложите ножки детского кресла. Для использования в приподнятом положении разложите ножки. Для этого переверните кресло, отстегните фиксирующие застежки и разверните ножки (Рис. L). Установите ножки на основании кресла...
  • Página 25 • ZAWSZE sprawdzać zamocowanie i stabilność produktu na krześle dla osób dorosłych przed jego użyciem. • Produkt jest przeznaczony dla dzieci samodzielnie siedzących bez podpierania (minimalny wiek 6 miesięcy) w wieku do maksymalnie 36 miesięcy lub masie nieprzekraczającej 15 kg. • Stosować wyłącznie akcesoria lub części zamienne dostarczone przez Summer Infant.
  • Página 26 ELEMENTY: Fotelik podwyższający Taca Poduszka fotelika Paski do mocowania (złożony) do krzesła (2) Paski do zapinania wokół talii Zmontowane wstępnie paski systemu przytrzymującego dziecko (1 zestaw) Pasek do zapinania między nogami MONTAŻ: Krok 1: Unieść ramiona obrotowe (rysunek A). Krok 2: Obrócić oparcie fotelika w położeniu pionowym , a następnie zamocować...
  • Página 27: Regulacja Wysokości

    REGULACJA WYSOKOŚCI: Możliwe są 2 poziomy regulacji wysokości (rysunek J i K). Aby korzystać z fotelika w położeniu niższym, pozostawić złożone nóżki. Aby korzystać z fotelika w położeniu wyższym, rozłożyć i zablokować nóżki, obracając fotelik do góry nogami, zwalniając zaczepy blokujące i obracając nóżki na zewnątrz (rysunek L). Wcisnąć nóżki w podstawę...
  • Página 28 .‫• ﺍﻓﺣﺻﻲ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً ﺃﻣﻥ ﻭﺍﺗﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻛﺑﺎﺭ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 15 ‫• ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺩﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﺩﻭﻥ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ )ﺍﻟﺑﺎﻟﻐﻳﻥ 6 ﺃﺷﻬﺭ ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ( ﻭﺣﺗﻰ ﻋﻣﺭ 63 ﺷﻬﺭً ﺍ ﺃﻭ ﻭﺯﻥ‬ .‫ﻛﺟﻡ ﻛﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ‬ .Summer Infant ‫• ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻓﻘﻁ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﻘﺩﻣﺔ ﻣﻥ‬...
  • Página 29 :‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ‬ ‫ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ‬ ‫ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ‬ (2) ‫ﺃﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬ (‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻁﻲ‬ ‫ﺃﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﻭﺳﻁ‬ ‫ﺃﺣﺯﻣﺔ ﺗﻘﻳﻳﺩ ﺍﻟﻁﻔﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﻛﺑﺔ ﻣﺳﺑ ﻘ ً ﺎ‬ (1 ‫)ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬ ‫ﺣﺯﺍﻡ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺳﺎﻗﻳﻥ‬ :‫ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‬ .(A ‫ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 1: ﺍﻟﻣﺭﻛﺑﺔ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻻﺭﺗﻛﺎﺯ ﻷﻋﻠﻰ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 2: ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻅﻬﺭ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺭﺃﺳﻲ‬ .(B ‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ‬...
  • Página 30 :‫ﻟﺿﺑﻁ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬ .(K ‫ ﻭ‬J ‫ﻳﻭﺟﺩ ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﻥ ﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ )ﺍﻟﺷﻛﻠﻳﻥ‬ .‫ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ، ﺃﺑﻘﻲ ﺍﻟﺭﺟﻠﻳﻥ ﻣﻁﻭﻳﺗﻳﻥ‬ ‫ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺃﻛﺛﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎ ﻋ ًﺎ، ﺍﻓﺭﺩﻱ ﺍﻟﺭﺟﻠﻲ ﻭﻗﻭﻣﻲ ﺑﺈﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻗﻠﺏ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ، ﺑﺗﺣﺭﻳﺭ ﺃﻟﺳﻧﺔ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﻭﺇﺩﺍﺭ ﺍﻟﺭﺟﻠﻲ‬ .‫(. ﺍﺩﻓﻌﻲ ﺍﻟﺭﺟﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ، ﻭﺗﺄﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﻡ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‬L ‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ :‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ...

Tabla de contenido