Página 1
06/2021-01 Grill viande Meat Grill Vleesgrill Plancha para carnes 964808 - CL-GV2 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
Página 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Caractéristiques Utilisation Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 6
• Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les emballages. Caractéristiques Modèle 964808 - CL-GV2 Tension 220 - 240 V ~ 50/60Hz Puissance 1 800 W...
Página 7
Utilisation de l’appareil Utilisation • Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide. Pour ouvrir l’appareil, déverrouillez le loquet. Ouvrez l’appareil en soulevant la plaque supérieure à l’aide de la poignée. • Installez votre appareil sur une surface plane et stable, loin d’appareils produisant beaucoup de chaleur.
Página 8
Utilisation de l’appareil CONSEILS Vous pouvez beurrer ou huiler légèrement les plaques de cuisson pour éviter que les aliments ne collent. Vous pouvez également beurrer légèrement la surface extérieure des tranches de pain. Lorsque vous avez fini vos cuissons, éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation.
Página 9
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Suivez ces instructions pour garder votre appareil en bon état. Un appareil propre et en bon état de marche offre de meilleurs résultats de cuisson et sa durée de vie s’en trouve prolongée. ATTENTION N’utilisez pas de produits susceptibles d’endommager l’appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
Página 10
Nettoyage et entretien Dépannage En cas de problème, le tableau ci-dessous peut vous aider. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N’effectuez aucune réparation ou maintenance vous-même.
Página 11
Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Página 12
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
Página 13
Table of Contents Parts Product overview Product overview Specifications Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
Página 14
• Keep all packaging out of the reach of children. There is a risk of accidents if children play with packaging materials. Specifications Model 964808 - CL-GV2 Voltage 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Power 1800 W...
Página 15
Product usage • Before using the unit for the first time, clean the cooking plates with a wet cloth. To open the unit, unhook the latch and then use the handle to lift the top plate. • Install your unit on a flat, stable surface, away from any significant heat-generating appliances.
Página 16
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Follow these instructions to keep your unit in a good condition. A clean unit in a good working order will provide better cooking results and a longer service life. WARNING! Do not use any products that could damage the unit (e.g. abrasive products, corrosive products, alcohol, steam cleaners, rough cloths, scourers, etc.).
Página 17
Cleaning and maintenance Troubleshooting Should a problem occur, refer to the table below for some assistance. If these solutions do not solve your problem, please contact your maintenance service or take the unit to the same service to have it checked. Do not attempt to perform any repairs or maintenance operations yourself.
Página 18
Cleaning and maintenance Storage • Always unplug the unit before storing it. • Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the reach of children and pets. • Please retain the packaging and use it to store your unit when it is not in use for an extended period of time.
Página 20
Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 21
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Specificaties Gebruik Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
Página 22
• Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen met de verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen. Specificaties Model 964808 - CL-GV2 Spanning 220 - 240 V ~ 50/60Hz Vermogen 1 800 W...
Página 23
Gebruik van het toestel Gebruik • Reinig de kookplaat voor het eerste gebruik met een vochtige doek. Om het toestel te openen, maakt u de vergrendeling los. Open het toestel door de bovenste plaat op het tillen met behulp van het handvat. •...
Página 24
Gebruik van het toestel TIPS U kunt de bakplaten lichtjes beboteren of inoliën om te voorkomen dat de wafels blijven kleven. U kunt het buitenoppervlak van de sneetjes brood ook lichtjes beboteren. Wanneer u klaar bent, schakelt u het toestel uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Página 25
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Volg de instructies om uw toestel in een goede staat te houden. Een schoon en goed werkend toestel levert betere bakresultaten en gaat langer mee. OPGELET Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (schurende of bijtende producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken, schrapers...).
Página 26
Reiniging en onderhoud Onderhoud: Het onderhoud van het toestel dient uitgevoerd te worden door een erkend technicus. Probleemoplossing Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden. Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op te lossen.
Página 27
Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Página 28
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
Página 29
Índice Componentes Descripción del Descripción del producto aparato Características Utilización Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Resolución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
Página 30
• Mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños juegan con los embalajes. Características Modelo 964808 - CL-GV2 Voltaje 220 - 240 V ~ 50/60Hz Potencia 1 800 W...
Página 31
Utilización del aparato Utilización • Antes de utilizar por primera vez el aparato, limpie la plancha de cocción con un paño húmedo. Para abrir el aparato, desbloquee el pestillo. Abra el aparato levantando la placa superior mediante el asa. • Asegúrese que el aparato esté...
Página 32
Utilización del aparato CONSEJOS Para evitar que los alimentos se peguen, puede untar con mantequilla o con aceite las planchas de cocción. También puede untar con mantequilla la superficie exterior de las rebanadas de pan. Cuando termine la cocción, apague el aparato y desenchúfelo. Permita que se enfríe completamente antes de proceder a cualquier tipo de limpieza, mantenimiento o almacenamiento.
Página 33
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Siga estas instrucciones para mantener su aparato en buen estado. Un aparato limpio y en buen estado proporciona mejores resultados de cocción y alarga su vida útil. ATENCIÓN No utilice productos que puedan dañar el aparato (productos abrasivos, corrosivos, alcohol, limpiadores de vapor, paños ásperos, rascadores, etc.).
Página 34
Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas En caso de algún problema, la siguiente tabla puede ayudarle. Si estas soluciones no permiten resolver su problema, contacte al servicio técnico o devuelva el aparato para que lo revisen. No realice ningún tipo de reparación o trabajo de mantenimiento usted solo.
Página 35
Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Página 36
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.