Página 1
Mode d’emploi FR (2-28) ES (29-54) Manual de usuario Manuale d’uso e manutenzione IT (55-80) Aduro H1, H2, H3 LUX, H4 LUX & H5 EN13240 - EN14785 - NS3058 - Ecodesign 2022 adurofire.com Last edited: 12.17.2023...
Página 2
Europe. La déclaration de conformité (DoC) peut être téléchargée au lien suivant : www.aduro.fr/telecharger/. Tous les poêles Aduro Hybride sont conformes aux directives suivantes : EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. Le module Wi-Fi a été agréé selon le numéro...
Página 3
Les visites de maintenance obligatoires sont cruciales pour le bon fonctionnement et la sécurité relative au poêle hybride. Les visites de maintenance doivent être effectuées par un technicien agréé par Aduro – sous peine d’annulation de la garantie. • Ne faites pas fonctionner le produit si la vitre est brisée.
Página 4
2 semaines, en particulier si le taux d’humidité de la maison est élevé. Aduro A/S décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects envers toute personne, animal ou objet en raison d’un non-respect des dispositions du mode d’emploi concernant l’installation, l’utilisation et la maintenance de l’appareil.
Página 5
3 : Clapet pour la combustion au bois 4 : Ouverture pour la carte mère (y compris la carte WiFi) 5 : Brasier en fonte 6 : Capteur porte 7 : Aduro-tronic 8 : Couvercle du silo à granulés 9 : Panneau de contrôle...
Página 6
14 : Fiche d’alimentation 15 : Accès bougie d’allumage 1.5 Transport Lorsque vous transportez votre Aduro Hybride chez vous, assurez-vous qu’il soit en position verticale. L’emballage doit être jeté selon les normes nationales et régionales. 2. Installation du poêle à hybride Vous pouvez installer votre poêle à...
Página 7
27,5 / 37,5 5 cm (de l'arrivée d'air) / A l’arriére du poêle (B) 7 cm (de l'arrière du poêle) Distance aux meubles (C) En cas d´installation en coin (D) Aduro H1 & H3 Lux Aduro H5 Aduro H2 & H4 Lux...
Página 8
à cendres. Il peut être utile de sceller la jonction entre le tuyau d'évacuation du poêle et le conduit de sortie des fumées par un joint fin. Vous trouverez la fiche de pose du poêle Aduro Hybride qui nécessite d’être suivie lors de la pose du poêle par votre installateur sous lien.
Página 9
BBC sont trop isolées et ne laissent passer que peu d’air. Ainsi, tous les poêles hybrides Aduro sont équipés d’une connexion à l’arrivée en air extérieur, à travers laquelle l’air nécessaire à la combustion est fourni directement dans le poêle depuis l’extérieur. Le conduit d’arrivée en air extérieur est relié...
Página 10
1. Via le tableau de contrôle sur le poêle 2. Via l’application Aduro Hybride 1 et le Wi-Fi module « Aduro « à proximité du poêle 3. Via l’application Aduro Hybride 1 lorsque le module Wi-Fi est connecté au routeur et connecté au Cloud Aduro.
Página 11
également des mises à jour et une amélioration de l’application en continue. Lorsque vous achetez un poêle hybride Aduro, les mises à jour de l’application et de son contrôle sont inclues pour une durée de 5 ans suivant l’achat.
Página 12
Depuis la page d’accueil de l’application, vous pouvez également accéder aux paramètres du poêle et les ajuster via l’icône représentant un engrenage, tout comme vous pouvez passer d’un poêle à l’autre via les flèches (si vous êtes connecté à plusieurs poêles hybrides Aduro) ou supprimer un poêle de l’application via l’icône en forme de corbeille.
Página 13
à votre routeur WiFi. Lorsque le poêle est enregistré sur Aduro Cloud, vous obtenez un accès direct aux données et paramètres de votre poêle, tels que des informations et statistiques relatifs à la combustion, la température, la consommation des granulés et les heures d’allumage.
Página 14
élevée qui va permettre la pyrolyse des granulés restants non brûlés. Si vous souhaitez utiliser votre Aduro H1 & H3 LUX uniquement avec du bois, il faudra arrêter manuellement le mode granulé en poussant la manette visible dans l’illustration ci-dessous.
Página 15
1 : Les entrées d’air primaire, secondaire et tertiaire sont complètement ouvertes. Cette position peut être maintenue en insérant la clef Aduro dans les 2 trous prévus à cet effet (voir section 4.1.2.1). 2 : L’entrée d’air primaire est fermée tandis que les entrées d’air secondaire et tertiaire sont complètement...
Página 16
à vos besoins. Si vous souhaitez un apport d’air primaire plus lent (ex : pour un tirage lent, un bois plus large ou des intervalles plus long entre deux chargements), ajustez la vis à l’avant de l’Aduro-tronic en utilisant une petite clé Allen pour ralentir le temps de fermeture. Pour ralentir le temps de fermeture il faudra tourner la vis vers la gauche, pour l’accélérer il faudra la tourner vers la droite.
Página 17
Lors du premier allumage les vis de chargement doivent être remplies de granulés : Ouvrez la porte du foyer et retirez le brasier (le cône en fonte noir avec le logo Aduro) de sorte à voir la vis sans fin et les granulés alimentés par la vis. Fermez la porte du poêle. En appuyant sur le bouton de la vis...
Página 18
lumière LED s’allume en jaune sur OFF). Après environ 12 minutes de pression maintenue sur ce bouton, le tube de la vis sans fin sera rempli de granulés. Relâchez le bouton lorsque les granulés se trouvent à environ 2 cm sous le bord supérieur du haut du brasier. A ce moment-là, remettez le brasier en fonte en place.
Página 19
L'alerte "échec allumage" est souvent dûe à un tirage instable dans la cheminée. Vous pouvez augmenter le tirage du conduit en mettant le feu à du papier (blanc sans encre car l'encre abîme les vitres du poêle) ou à des petits morceaux de bois de chauffage dans le foyer. Cela peut parfois éliminer les poches d'air bloquées dans la cheminée.
Página 20
bois doit de préférence être coupé pendant l’hiver, lorsque la majeure partie de l’humidité contenue dans le bois a été absorbée par les racines. Pour garantir le meilleur brûlage possible, l’humidité du bois ne doit pas dépasser 18%, ce qui correspond à environ un an de stockage dehors à l’abri. On peut mesurer l’humidité du bois au moyen d‘une jauge d’humidité...
Página 21
Données pour calculer le conduit de cheminée Aduro H1, H2, Modèle Aduro H5 H3 Lux & H4 Lux Combustible Bois Granulés Bois Granulés Température de la fumée mesurée à [20C] Tirage du conduit avec effet d’épreuve 0,13/13 0,11/11 0,12/12 0,12/12 [mbar]/[Pa] Débit massique des gaz de combustion [g/s]...
Página 22
La flamme est basse et le brasier déborde = le tirage dans le conduit est insuffisant Les poêles hybrides Aduro sont fournis avec des réglages standards, comme la vitesse de la vis sans fin et la performance du ventilateur, par exemple. Afin d’obtenir la combustion des granulés la plus efficace...
Página 23
à l’aide d’un aspirateur de fumées, tel que l’Aduro DraftOptimizer. 6. Alarmes importantes Les poêles hybrides Aduro disposent des alarmes suivantes, lesquelles nécessitent l’arrêt immédiat de l’alimentation en granulés : • SONDE DE TEMPERATURES DE FUMEES: Le capteur des fumées est défectueux.
Página 24
Replacez ensuite le brasero à sa place et refermez la porte. 7.2 Nettoyage hebdomadaire Nous recommandons un nettoyage plus approfondi exercé sur un poêle froid tous les 4 jours. Aspirez l’Aspirateur à Cendres Aduro. consciencieusement la vis sans fin et le foyer, par exemple, avec...
Página 25
7.4 Visite de maintenance annuelle Le poêle hybride doit être inspecté au cours de la première année par un professionnel certifié Aduro pour le nettoyage et le réglage. Par la suite, la maintenance doit être assurée tous les deux ans ou chaque 2000 kg de granulés brûlés à...
Página 26
Nettoyage de l’intérieur du poêle et du conduit de fumées L’intérieur de l’Aduro Hybride et du conduit peuvent être nettoyés en passant par la porte ou par l’ouverture de nettoyage dans le conduit. Le déflecteur en métal peut être enlevé pour permettre l’accès à la partie haute du poêle et au conduit.
Página 27
8. Accessoires Nous offrons une vaste sélection d’accessoires dédiés aux poêles hybrides Aduro : des kits de cheminée, des paniers à bûches, des barrières pare-feu cheminée, des plaques de sol, des conduits de fumées et des produits de nettoyage. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.aduroshop.fr.
Página 28
éclats ou les dommages des surfaces laquées déclarés plus de 7 jours après l'installation. 10. Jeter votre poêle Aduro Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de votre poêle, le métal, la vermiculite et le verre céramique doivent être triés séparément.
Página 29
Número de producción La estufa tiene un número de serie escrito en la placa CE de detrás de la estufa. Las estufas Aduro suelen tener el número de producción estampado en la primera página de la guía que se adjunta con la estufa. Si tiene que utilizar la garantía o identificar la estufa, tendrá...
Página 30
Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro de la estufa, es imprescindible realizar el mantenimiento obligatorio. El mantenimiento de la estufa sólo puede realizarlo un técnico autorizado por Aduro. Los mantenimientos realizados por técnicos no autorizados supondrán la pérdida automática de la garantía.
Página 31
Este mantenimiento es especialmente recomendable si en la casa hay una tasa de humedad alta. Aduro A/S se rechaza cualquier responsabilidad por los daños causados directa o indirectamente a personas, animales u objetos por el no cumplimiento de las especificaciones de esta guía de instrucciones, especialmente las inicaciones dadas en el apartado de advertencias relacionadas con la instalación y...
Página 32
2: Maneta para regular pellets 3: Maneta para regular leña 4: Apertura acceso placa de control (incl. circuito Wi-Fi) 5: Brasero de hierro fundido 6: Sensor puerta 7: Aduro-tronic 8: Tapa para el depósito de pellets 9: Panel de control...
Página 33
15: Acceso bujía de encendido 1.5 Transporte hasta su hogar Durante el transporte de su estufa Aduro híbrida a casa, por favor asegurese que la estufa viaja en posición vertical. El embalaje tiene que deshecharse respetando las normativa vigente. 2. Instalación de la Aduro híbrida Su estufa de leña debe ser instalada obligatoriamente por un técnico certificado RITE.
Página 34
27,5 / 37,5 5 cm (desde la entrada de Detrás de la estufa (B) aire) / 7 cm (por detrás de la estufa) A los muebles (C) En caso de instalarse en un rincón (D) Aduro H1 & H3 Lux Aduro H5...
Página 35
Todas las estufas híbridas Aduro tienen salida de humos de 150 mm. Las estufas híbridas Aduro vienen con la salida de humos superior instalada de fábrica. Para cambiar a salida de humos trasera hay que romper el orificio precortado de la plancha trasera. Después hay que cambiar la salida de humos y atornillar el tapón en la salida superior.
Página 36
A veces las nuevas construcciones son muy eficientes y limitan el aporte de aire. Por lo tanto, todas las estufas híbridas Aduro vienen equipadas con una entrada de aire externa qué toma el aire de la combustión directamente del exterior de la casa. La entrada de aire externa se conecta por la parte posterior de la estufa (ver ilustración).
Página 37
Wi-Fi module “Aduro”. 3. Conectándose a través de la app Aduro Hybrid con la wifi del router de la vivienda y a través de la Cloud de Aduro. Si la estufa está conectada a la Cloud, se podrá usar remotamente.
Página 38
3.2 La App de la Aduro Hybrid La App Aduro Hybrid App es gratuita y puede descargarse en App Store y Google Play. Nuestra App funciona con iOS 12 en adelante y versiones Android 5.0 en adelante. Buscar en la App Store este icono: Los desarrolladores de teléfonos y aparatos electrónicos implementan constantemente nuevas...
Página 39
3.3 Conexión Wi-Fi Estufa híbrida Aduro solo puede conectarse a una red de 2.4 GHz (router). Para que conectar la estufa y en la estufa funcione bien necesario que esté conectada a una red estable de WiFi. Si la conexión es débil e inestable será...
Página 40
3.4 Registre su estufa en la Cloud Aduro Recomendamos registrar la estufa híbrida en nuestra cloud cuando conecte la estufa a la wifi de la casa (www.adurocloud.com). Las estufas conectadas a la cloud tienen acceso directo a todos los registros de la estufa.
Página 41
La estufa puede encenderse usando pellets o manualmente usando leña. También se puede usar el pellet para encender los troncos. Recomendamos combinar combustibles, ya que la leña permite alcanzar la temperature necesaria para limpiar los restos de pellet. Para usar la estufa híbrida en modo leña, la estufa tiene una maneta (ver ilustración de debajo) para cerrar el modo pellet manualmente.
Página 42
2 minutos, para que los nuevos leños prendan. Es importante que las llamas prendan durante cierto tiempo antes de cerrar el Aduro-tronic y así evitar que el fuego se apague. A fin de reducir el riesgo de que caiga ceniza fuera de la estufa, cuando abra la puerta para introducir más leña, le recomendamos que abra la entrada de aire primaria 1 minuto antes.
Página 43
(p.e. con un tiro más débil, troncos más grandes o intervalos más largos de recarga), para ello hay que ajustar el Aduro-Tronic girando el tornillo frontal con una llave allen pequeña. Si gira el tornillo a la derecha, el tiempo de cierre se incrementa, y si gira el tornillo a la izquierda, el tiempo se reduce.
Página 44
Para ver cómo afloran los pellets a través del sinfín, hay que que abrir la puerta de la cámara de combustión y retirar el brasero (pieza de fundición con forma de cono con el logo de Aduro). Cerrar la puerta de la cámara de combustión.
Página 45
hasta que el pellet comience a prender. El tiempo aproximado de arranque es de unos 6 minutos. La estufa funciona normalmente, pasados unos 15-20 minutos. Cuando la temperatura del humo alcanza los 90 grados, la estufa pasa de “modo calentamiento” a “modo normal”...
Página 46
la entrada de aire para que haya suficiente aporte de aire para la combustión. Cuando los troncos hayan prendido y la Cámara de combustión haya alcanzado 280 °C, el aporte de pellets se parará automáticamente. La estufa funcionando en modo pellet Cuando la estufa está...
Página 47
Sí la chimenea no cumple con los requisitos mínimos de instalación, el humo saldrá por el salón a través de la puerta y otros orificios.. Datos para calcular la chimenea Aduro H1, H2, Modelo Aduro H5 H3 Lux & H4 Lux Combustible Leña...
Página 48
5.2 Chimenea y humo Si sale humo de la estufa o en los primeros tramos de la chimenea, puede deberse a las condiciones climatológicas externas. El viento o las bajas temperaturas pueden taponar la chimenea, a veces se puede tener problemas de tiro si una chimenea que lleva tiempo sin usarse. Si la chimenea está...
Página 49
Si que quiere reducir el tiro de la chimenea se puede instalar un regulador de tiro y si hace falta 22 se puede utilizar un extractor de humos, p.e. Aduro DraftOptimizer. 6. Alarmas importantes La estufa Aduro puede mostrar las siguientes alarmas. Cuando aparezcan en estas alarmas, hay que parar la estufa inmediatamente: • SMOKE SENSOR: Fallo en el sensor de humo.
Página 50
• LIGHTING: No se ha alcanzado la temperatura de humos correcta tras dos intentos fallidos de encendido. • CO: El nivel de CO es demasiado alto. • STOPPED: Error de ignición – abrir la puerta y revisar si hay acumulación de pellets en el brasero. Tras corregir la situación que ha provocado la alarma, hay que reiniciar la estufa presionando el botón ON/OFF de la estufa.
Página 51
El primer mantenimiento anual de la estufa híbrida es obligatorio e incluye el ajuste y limpieza de la estufa. Este mantenimiento debe realizarlo un técnico certificado por Aduro dentro de los 12 primeros meses de uso de la estufa. Posteriormente, el mantenimiento debe realizarse cada dos años o por cada 2.000 kg de pellets quemados desde la última revisión.
Página 52
Limpieza interna de la estufa y de la salida de humos El interior y el tubo de humos de la Aduro Híbrida se pueden limpiar a través de la puerta o mediante el orificio de limpieza del tubo. Para facilitar el deshollinado retire el deflector metálico. Para acceder fácilmente a la parte superior de la estufa y del tubo, desmonte la plancha metálica.
Página 53
El servicio técnico de Aduro puede monitorizar y ajustar su estufa híbrida a través de la Aduro Cloud. Para ofrecer este servicio es necesario que la estufa esté conectada a la Wi Fi de la casa. La conexión de la estufa a la wifi de la casa se realiza a través de la App Aduro Hybrid.
Página 54
Los daños causados en la estufa por causas externas o los daños que la estufa cause en otros objetos. 10. ¿Cómo deshacerse de su estufa Aduro? Antes de tirar una estufa hay que separar el metal, la vermiculita, el vidrio cerámico y los componentes electrónicos.
Página 55
Europa. La DoC (Declaration of Conformity) può essere scarica dal sito www.aduro.it/download/. Tutte le stufe Aduro Hybrid sono conformi alle seguenti direttive: EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. Il modulo Wi-Fi è conforme alle certificazioni CMIIT...
Página 56
Fare attenzione alla distanza da materiale infiammabile, cf. sezione 2.1. • Le manutenzioni ordinarie obbligatorie sono fondamentali per il funzionamento e la sicurezza della stufa ibrida. Le assistenze devono essere effettuate da un tecnico autorizzato Aduro, in caso contrario la garanzia sarà nulla. •...
Página 57
2 settimane, soprattutto in caso di elevata umidità. Aduro A/S declina ogni responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti a persone, animali o cose dovuti al mancato rispetto di quanto previsto nel presente manuale d'uso, riguardanti specialmente l’installazione, l’uso e la manutenzione della stufa.
Página 58
1.4 Caratteristiche di base della stufa ibrida 1: Cassetto cenere 2: Leva per l’utilizzo di pellet 3: Leva per l’utilizzo di legna 4: Vano scheda elettronica (incl. modulo Wi-Fi) 5: Braciere in ghisa 6: Switch porta 7: Aduro-tronic 8: Coperchio serbatoio pellet 9: Pannello di controllo...
Página 59
10: Uscita fumi superiore 11: Uscita fumi posteriore 12: Antenna Wi-Fi 13: Ingresso aria comburente 14: Presa alimentazione 15: Vano candeletta 1.5 Trasporto Durante il trasporto a casa la stufa ibrida deve rimanere in posizione verticale. Il materiale di imballaggio deve essere smaltito secondo le leggi locali vigenti in materia di rifiuti.
Página 60
Prima accensione: La stufa Aduro Hybrid richiede l’esecuzione di una “verifica di prima accensione” da parte di personale qualificato. La prima accensione deve essere effettuata da un centro assistenza tecnica certificato da Aduro. Per maggiori informazioni sui centri assistenza abilitati ad effettuare la “verifica di prima accensione” si prega di contattare il vostro rivenditore.
Página 61
In aggiunta, è importante rispettare la distanza di sicurezza del canale da fumo dai materiali infiammabili. Tutte le stufe ibride Aduro utilizzano un canale da fumo con diametro interno di 150 mm. Le stufe Aduro Hybrid sono testate e approvate per l'uso con un canale da fumo non isolato di almeno 100 cm.
Página 62
Pertanto, tutte le stufe ibride Aduro sono dotate di alimentazione aria comburente canalizzabile, dove l'aria per la combustione viene prelevata dall'esterno ed incanalata nella stufa. Il condotto dell'aria esterna è collegato alla flangia sul retro della stufa (vedi figura).
Página 63
2. Attraverso la app Aduro Hybrid ed il modulo Wi-Fi “Aduro” in prossimità della stufa. 3. Attraverso la app Aduro Hybrid quando il modulo Wi-Fi è connesso ad un router e collegato al Cloud Aduro. Sarà quindi possibile controllare la stufa da remoto solo se questa è collegata al Cloud Aduro.
Página 64
Il LED si accende in posizione STOP: La porta è aperta / la stufa è in allarme 3.2 App Aduro Hybrid La app Aduro Hybrid è scaricabile gratuitamente dall’App Store o da Google Play. La nostra App è compatibile con iOS 12 e successivi ed Android 5.0 e successivi. Cerca questa icona dell'app nel tuo app store: Gli ammodernamenti della telefonia mobile e dell'elettronica offrono continuamente nuove opportunità...
Página 65
Dalla home page dell'app è inoltre possibile accedere e regolare le impostazioni della stufa tramite l'icona recante un ingranaggio, passare da una stufa all'altra tramite le frecce (se si è connessi a più stufe ibride Aduro) o eliminare una stufa dall'app tramite l'icona del cestino. 3.3 Connessione Wi-fi La stufa ibrida può...
Página 66
Registrare la tua stufa su Aduro Cloud è utile anche per noi e per il personale tecnico nel caso in cui riscontri problemi con la stufa o per quanto riguarda le visite di servizio obbligatorie. Puoi trovare le istruzioni per...
Página 67
• Non svuotare il cassetto cenere quando la stufa è calda. Ci possono essere braci nel cassetto cenere fino a 24 ore dopo lo spegnimento del fuoco. Per svuotare il cassetto cenere si prega di attendere fino a quando si è sicuri che non ci siano braci sotto la cenere. •...
Página 68
Utilizzare il bordo della porta per leggere la posizione dell'alimentazione dell'aria: 1: Aria completamente aperta (primaria, secondaria e terziaria). È possibile mantenere aperta la leva utilizzando la Aduro Key inclusa nella confezione (vedere sezione 4.1.2.1). 2: Aria primaria chiusa, aria secondaria e terziaria completamente aperta.
Página 69
4.1.2 Aduro-tronic Le stufe ibride Aduro sono dotate di serie del sistema automatico brevettato Aduro-tronic. Aduro-tronic è un dispositivo di avviamento meccanico ad azionamento manuale, che funziona senza l'uso di energia elettrica. Regola automaticamente l'aria di combustione e garantisce così una combustione efficiente. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.aduro.it.
Página 70
Durante il primo utilizzo le coclee dovranno caricarsi di pellet: Apri la porta della camera di combustione e rimuovi il braciere (il cono in ghisa nera con il logo Aduro) in modo da poter vedere la coclea e il pellet alimentato dalla coclea. Chiudere la porta. Tenere premuto il pulsante della coclea e le coclee inizieranno a trasportare il pellet (solo quando il LED si accende in giallo su OFF).
Página 71
cono in ghisa, facendo attenzione che sia ben posizionato ed adeso al resto del braciere. È ora possibile accendere la stufa Accensione attraverso il pannello di controllo Premere il pulsante ON/OFF ed attendere fino a quando il pulsante ON si illuminerà di verde fisso. L’accensione della stufa inizierà...
Página 72
4.3 Alimentazione sia a legna che a pellet A stufa “fredda” Mettere legna asciutta nella camera di combustione - proprio come se si volesse avviare manualmente la stufa (vedi paragrafo 4.1.3.1). Tuttavia, non avrai bisogno di accendifuoco. Successivamente, accendere con pellet come descritto nella sezione 4.2.2.
Página 73
Se non si verificano le condizioni per ottenere il tiraggio raccomandato, sarà probabile riscontrare problemi di fumo in uscita dallo sportello della camera di combustione. Dati per il calcolo del camino Aduro H1, H2, Modello Aduro H5 H3 Lux & H4 Lux...
Página 74
fumaria. La canna fumaria raggiungerà le sue massime prestazioni solo quando sarà calda. Aggiungere 2 o 3 tronchetti secchi quando si sarà formato uno strato di brace. La stufa non potrà accendersi nel funzionamento a pellet, se non c'è tiraggio in canna fumaria. In questo caso la stufa restituirà...
Página 75
Le fiamme sono basse e il bruciatore è sovraccarico: tiraggio insufficiente Le stufe ibride Aduro sono dotate di impostazioni standard riguardanti, ad esempio, la velocità delle coclee e le prestazioni della ventola. Per ottenere una combustione del pellet più efficiente potrebbe essere necessario regolare queste impostazioni in base all'installazione specifica e al tiraggio della canna fumaria.
Página 76
• STOPPED: Mancata accensione - aprire la porta e verificare se nel braciere si sono accumulati pellet. Quando la causa dell'allarme è stata risolta, la stufa può essere ripristinata tenendo premuto il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo. È quindi possibile avviare la stufa come di consueto. 7.
Página 77
Per altre informazioni sulla manutenzione, visitare il sito www.aduro.it. 7.4 Visita di servizio/manutenzione annuale La stufa ibrida deve essere ispezionata entro il primo anno da un professionista certificato Aduro per effettuarne pulizia e regolazione. Successivamente, la manutenzione deve essere eseguita ogni due anni o ogni 2.000 kg di pellet bruciati dalla data dell'ultimo service.
Página 78
Molla di sicurezza Bauart Tutte le stufe ibride Aduro sono dotate di una molla di sicurezza “Bauart". Il meccanismo serve a richiudere automaticamente la porta della stufa. La molla “Bauart” è obbligatoria in alcuni mercati Europei, è opportuno informarsi circa la legge vigente nel paese di installazione prima di procedere alla sua rimozione.
Página 79
8. Accessori Per le stufe ibride Aduro offriamo una vasta gamma di accessori rer completare la vostra esperienza d’uso: set da camino, ceste portalegna, griglie, piastre a pavimento, fumisteria ed prodotti per la pulizia. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.aduro.it/accessori.
Página 80
10. Smaltimento della tua stufa Aduro Quando si smaltisce la stufa, il metallo, la vermiculite, il vetro ceramico e l’elettronica devono essere separati. È necessario smaltire i materiali secondo le normative vigenti presso il deposito di riciclaggio più vicino.