Descargar Imprimir esta página

Gessi MINIMO T 17038 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
installazione
Prima di inserire il comando e la bocca separata nei fori del lavello assicurarsi che le guarnizioni di base
siano ben posizionate nelle proprie sedi e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del
comando remoto. Sistemare il comando e la bocca separata nel foro del lavello. Inserire quindi i kit di
fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in
plastica e la flangia.
SOLO nel caso in cui lo spessore del piano d'appoggio non consenta l'installazione di tutti i componenti
del fissaggio, è possibile non utilizzare la flangia triangolare in plastica.
Serrare a fondo l'apposito tirante o dado filettato.
Collegare il flessibile neutro del corpo al tubetto presente sotto la base della bocca girevole interponendo
una guarnizione di tenuta.
Procedere al collegamento dei flessibili di alimentazione alla rete idrica.
installation
Before introducing the remote control and spout in the holes of the sink, check that the basis seals are
well positioned in their proper seats and that the feeding flexible hoses are well screwed on the remote
control body. Place the the remote control and spout in the holes of the sink, orienting the spout toward
the sink tank. Insert the fixing kits with the indicated sequence, and respectively: the shaped flange, the
plastic triangular flange and the flange.
ONLY if the thickness of the bearing surface does not allow installing all fastening components, is it
possible not to use the triangular plastic flange.
Tighten well the tie rod or the threaded nut.
Connect the neutral flexible of the body to the pipe under the base of the revolving spout placing between
the supplied washer.
Proceed to link the flexible hoses to the supply.
installation
Avant d'insérer la commande et la bouche séparée dans les trous de l'évier il faut s'assurer que les joints
de base sont bien placés dans leurs emplacements et que les flexibles d'alimentation sont bien vissés
au corps de la commande à distance. Il faut placer le commande et la bouche sur les trous de l'évier en
orientant la bouche de distribution vers le bac de l'évier. Insérer donc le kit de fixage dans la séquence
indiquée et respectivement: la gaine façonnée, la bride triangulaire en plastique et la bride.
La non utilisation de la bride triangulaire en plastique n'est possible QUE si l'épaisseur du plan d'appui
ne permet pas l'installation de tous les composants de la fixation.
Serrer à fond le tirant ou l'écrou fileté.
Relier le flexible neutre du corps au tuyau au desous de la base de la bouche tournante en interposant
une joint de tenue.
Procéder à la liaison des flexibles de aliméntation au réseau d'alimentation.
installation
Bevor man das Bedienelement und den separaten Auslauf in die eigens dafür vorgesehenen Bohrungen
des Spülbeckens einführt, muß man sich vergewissern, dass die Dichtungen korrekt in ihrem Sitz
positioniert sind und dass die Versorgungsschläuche fest und sicher am Körper des Bedienelementes
angeschraubt sind. Schließt man Den Schlauch an dem Rohrausgang an, wobei man die Dichtung
dazwischen einlegt. Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und
zwar: die geformte Dichtung, den dreieckigen Kunststoffflansch und den Flansch.
NUR, in dem Falle, in dem es die Stärke der Auflagefläche nicht ermöglicht alle Bestandteile zur
Befestigung zu installieren, kann man auf den Einsatz des dreieckigen Kunststoffflansches verzichten.
Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag
festziehen.
Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.
Verbinden den Korperschlauch an das rohrchen unten den Drehbar auslauf dazwischen-legen eine
dichtung.
Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.
8

Publicidad

loading