Descargar Imprimir esta página

Brizo LITZE 63043LF Instrucciones De Montaje página 6

Ocultar thumbs Ver también para LITZE 63043LF:

Publicidad

1
2
Maintenance
If faucet exhibits very low flow – Unscrew aerator (1) with aerator wrench (2) from
sprayer wand and clean debris from sprayer outlet and aerator screen.
If faucet leaks from under handle or from spout outlet – TURN OFF WATER
SUPPLIES. Insert a small screwdriver into slot (3) in button (4) and remove. Loosen
screw (5) inside of handle. Remove handle (6). Remove bonnet (7) by rotating
counterclockwise. Bonnet may be stiff due to O-ring, but should rotate by hand.
Remove bonnet nut (8) by rotating counterclockwise with a wrench. Remove cartridge
(9) by pulling directly back on stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in
water damage.
Mantenimiento
Si la llave de agua/grifo presenta un caudal muy bajo - Desenrosque el aireador
del mango del rociador (1) con la llave de aireación (2) y limpie los residuos de la
salida del rociador y de la rejilla del aireador.
SSi la llave gotea por debajo de la manija o desde la salida del surtidor - CIERRE
LOS SUMINISTROS DE AGUA. Inserte un destornillador pequeño en la ranura (3)
en el botón (4) y retire. Afloje el tornillo (5) en el interior de la manija. Retire la manija
(6). Retire la tuerca tapa (7) girando hacia la izquierda. La tuerca tapa puede estar
rígida debido a la junta tórica, pero debe girar a mano. Quite la tuerca tapa (8) girando
hacia la izquierda con una llave inglesa. Retire el cartucho (9) halando la espiga
directamente hacia atrás. Vuelva a colocar el cartucho y reensamble.
AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera
resultar en daño por agua.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible – À l'aide d'une clé pour aérateur (1), desserrez
l'aérateur (2) de la poignée de la douchette, puis retirez les corps étrangers de la
sortie de la douchette et du filtre métallique de l'aérateur.
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec – FERMEZ LES
ROBINETS D'ALIMENTATION. Introduisez un petit tournevis dans la rainure (3) du
bouton (4) et enlevez le bouton. Desserrez la vis (5) à l'intérieur de la manette. Enlevez
la manette (6). Retirez le chapeau (7) en le tournant dans le sens antihoraire. Il se
peut que vous éprouviez de la difficulté à tourner le chapeau à cause du joint torique,
mais vous devriez être en mesure de le faire à la main. Enlevez l'écrou (8) en le
tournant dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé. Retirez la cartouche (9) en tirant
directement sur la tige. Remplacez la cartouche et reposez les éléments. l'écrou-
chapeau peut entraîner une fuite d'eau et des dommages.
91810
Rev. E
9
Note: A small amount of water may run out the wand or drip for a very short period
after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by the long flexible
hose.
Nota: Una pequeña cantidad de agua puede salirse del mango o gotear por un
período muy corto después de cerrar el grifo-llave de agua. Esto es una ocurrencia
natural causada por la manguera larga flexible.
Note : Un peu d'eau peu s'écouler par la douchette et ou celle-ci peut dégoutter
un peu après la fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la longueur du
flexible.
6
3
8
7
5
4
6
4

Publicidad

loading