Página 1
DO1119B Handleiding Broodbakmachine Mode d’emploi Machine à pain Gebrauchsanleitung Brotbackautomat Instruction booklet Bread maker Manual de instrucciones Panificadora Istruzioni per l’uso Macchina del pane Návod k použití Domácí pekárna Návod na použitie Domáce pekáreň PRODUCT OF PRODUCT OF...
Página 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Página 3
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 4
Het verlengsnoer moet zo aangesloten worden, dat niemand over het snoer kan vallen of er per ongeluk aan kan trekken. · Zet geen voorwerpen op het toestel en bedek het niet tijdens de werking, dit om het risico op brand te vermijden. DO1119B...
Página 5
· Voor het eerste gebruik is het aanbevolen om een keer met een lege bakvorm te bakken op het programma BAKE. Dit gedurende 10 minuten. Laat hierna alles afkoelen en maak de onderdelen opnieuw proper. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 6
Suiker is de voedingsbron voor de gist en een belangrijk bestanddeel van het rijzingsproces. Je kan gewone witte suiker, bruine suiker, stroop of honing gebruiken. Het geeft een zekere zachtheid aan de smaak van het brood, verhoogt de voedingswaarde en helpt het brood langer te bewaren. DO1119B...
Página 7
Deze toets gebruik je om aan te geven welk gewicht brood je wenst te maken. Je kan kiezen uit een brood van 700 g of 1000 g. Tip: de totale hoeveelheid van de ingrediënten vermeld in het recept is het gewicht van het brood dat je gaat maken. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 8
48°C en 50°C zijn. Voor het beste resultaat gebruik je hiervoor best een culinaire thermometer. Supersnel II (ultra fast II) Met dit programma maak je binnen één uur een lekker vers wit brood van 1000 gram. Het water dat je DO1119B...
Página 9
Draai de bakvorm met de klok mee zodat hij vastklikt. Sluit het deksel. Steek de stekker in het stopcontact. Stel het juiste programma in door middel van de ‘menu’-toets. Elke invoer wordt bevestigd met een piepsignaal. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 10
----- 7. Supersnel II ------ 0.58 8. Deeg 1.30* 1.30* 9. Glutenvrij 3.15 3.20 10. Cake 2.50* 2.50* 11. Sandwich 2.55 3.00 12. Bakken 1.00* 1.00* * Indien je één van deze programma’s kiest, kan je geen gewicht kiezen. DO1119B...
Página 11
Het brood dat je zelf bakt, bevat geen conserveringsmiddelen en is maar beperkt houdbaar. Indien je het brood luchtdicht verpakt, nadat je het goed hebt laten afkoelen, kan je het brood een paar dagen goed houden. Je kan het brood ook invriezen, waardoor je het langer kan bewaren. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 12
Kleeft het deeg helemaal niet, dan is het te droog en moet je een klein beetje water toevoegen. Open het deksel niet tijdens het rijzen. Het brood zou hierdoor kunnen inzakken. DO1119B...
Página 13
De korst is soms lichter en Deze kan je selecteren met de “colour”-toets. Bereidingen met meer soms donkerder. suiker zullen er ook voor zorgen dat de korst donkerder is. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 14
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO1119B...
Página 15
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 16
La machine à pain peut devenir chaude. Ne touchez que les poignées et les boutons de l’appareil et utilisez, si nécessaire, des gants de cuisine. · Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi et retirez la fiche de la prise murale avant de placer des éléments dans l’appareil ou d’en retirer des éléments. DO1119B...
Página 17
Cette fumée disparaîtra automatiquement. · Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est recommandé d’effectuer une cuisson avec un moule de cuisson vide et le programme BAKE (cuisson). Ceci pendant 10 minutes. Laissez ensuite refroidir l’ensemble et nettoyez les accessoires. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 18
Voilà donc le produit idéal pour faire lever la pâte et pour la rendre plus légère et plus facile à digérer. Nous conseillons d’utiliser de la levure sèche dans la machine à pain Domo. La levure sèche (en grains) est plus facile à...
Página 19
Vous utilisez cette touche afin de programmer le poids désiré de votre pain: vous avez le choix entre 700 et 1000 grammes. Information utile : la quantité totale des ingrédients énumérés dans la recette constitue environ le poids du pain que vous allez faire. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 20
Super rapide I (Ultra Fast-I) Ce programme permet de faire un pain blanc de 700 grammes en moins d’une heure. Utilisez de l’eau dont la température est comprise entre 48 et 50 °C. Utilisez un thermomètre de cuisine pour obtenir un résultat optimal. DO1119B...
Página 21
Retirez tous les restes des ingrédients sur la surface externe du moule à pain. Placez le moule de nouveau dans la machine. Tournez le moule de cuisson dans le sens horlogique jusqu’à ce qu’il s’enclique. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 22
Temps correspondants aux programmes : Programme 700 gr 1000 gr Normal 2:53 3:00 Français 3:40 3:50 Complet 3:32 3:40 Rapide 1:40* 1:40* Sucré 2:50 2:55 Super rapide I 0:58 ----- Super rapide II ----- 0:58 Pâte 1:30* 1:30* Sans glutes 3:15 3:20 DO1119B...
Página 23
1 cuillérée à thé de sucre dans une demi-tasse d’eau tiède et ajoutez à ce mélange encore une cuillerée à thé de levure. Si le mélange se met à bouillonner et pétiller après quelques minutes, cela affirme que la levure est fraîche. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 24
à l’emploi. Si cette méthode ne fonctionne pas, le mieux est de prendre contact avec notre service client. · Les ingrédients n’ont pas été pesés avec précision. · Les ingrédients ne sont pas frais. · Les ingrédients ne sont pas à température ambiante. DO1119B...
Página 25
Il y a un problème avec la sonde de température. Renvoyez l’appareil à notre service après-vente. L:LL s’affiche à l’écran. L’appareil est trop froid. Ce peut être le cas si vous rangez toujours l’appareil dans un endroit froid (par ex. à la cave). Laissez d’abord l’appareil chauffer. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 26
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1119B...
Página 27
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 28
Das Verlängerungskabel sollte so angeschlossen werden, dass niemand über das Kabel stolpern kann oder versehentlich daran ziehen könnte. · Keine Gegenstände auf das Gerät stellen und das Gerät, während es in Betrieb ist, nicht bedecken, um Brandgefahr zu vermeiden. DO1119B...
Página 29
· Es wird empfohlen, vor der ersten Benutzung einmal mit einer leeren Backform mit dem Programm BAKE (Backen) zu backen. Dies 10 Minuten lang. Danach alle Teile abkühlen lassen und erneut reinigen. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 30
Auch ideal, um den Teig aufgehen zu lassen und ihn leichter und besser verdaulich zu machen. Wir empfehlen, in dem DOMO-Brotbackautomaten Trockenhefe zu verwenden. Diese (körnige) Hefe ist einfacher zu verarbeiten, ist länger haltbar als Frischhefe und ergibt ein konstanteres Backergebnis als Frischhefe.
Página 31
Diese Taste verwenden Sie, um anzugeben, Brot von welchem Gewicht Sie in diesem Augenblick machen möchten. Sie können ein Brot von 700 g oder 1000 g wählen. Tipp: Die Gesamtmenge der im Rezept angegebenen Zutaten ist ungefähr das Gewicht des Brotes, das Sie machen wollen. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 32
Mit diesem Programm machen Sie in einer Stunde ein leckeres Weißbrot von 700 Gramm Gewicht. Das von Ihnen hinzugegebene Wasser muss eine Temperatur zwischen 48°C und 50°C haben. Für die besten Ergebnisse verwenden Sie dazu am besten ein kulinarisches Thermometer. DO1119B...
Página 33
Möglichkeit besteht, dass dann die Hefe aktiviert wird, bevor die Zutaten ausreichend vermischt und geknetet sind. Entfernen Sie alle Reste der Zutaten an der Außenseite der Backform. Setzen Sie die Form wieder in den Automaten. Die Backform im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 34
Beispiel Rosinen, Nüsse usw. Sie öffnen den Deckel, fügen die weiteren Zutaten hinzu, danach schließen Sie den Deckel, und der Knetprozess kann weitergehen. Programmzeiten: Programm 700 Gramm 1000 Gramm Normal 2:53 3:00 Französisch 3:40 3:50 Vollkorn 3:32 3:40 Schnell 1:40* 1:40* Süß 2:50 2:55 Superschnell I 0:58 ----- Superschnell II ----- 0:58 DO1119B...
Página 35
Der Brotbackautomat wird nun das gesamte eingestellte Programm durchlaufen, so dass das Brot zum von Ihnen gewählten Zeitpunkt fertig ist. Achtung: Verwenden Sie das Programm mit Timer nicht, wenn Sie Zutaten verwenden, die nur begrenzt haltbar sind, wie frische Milch, Eier, Joghurt, Käse oder frisches Obst. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 36
Backform, so dass der Knethaken unter Wasser steht. Das Wasser wird nun dafür sorgen, dass sich die klebenden Teilchen auflösen und der Knethaken herausgenommen werden kann. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Abwaschbürsten, denn diese können die Anti-Anbackschicht der Backform beschädigen. Die Backform ist nicht für die Geschirrspülmaschine geeignet. DO1119B...
Página 37
Hefe, etwa 1 bis 2 Gramm, zu verwenden. · Wenn der Teig zu schnell aufgegangen ist, ist es möglich, dass er über die Backform geflossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie anschließend das Heizelement. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 38
Entfernen Sie das Brot aus dem Behälter. Füllen Sie den Behälter mit im Behälter. warmem Wasser und lassen Sie es eine Viertelstunde einweichen. Der getrocknete Teig löst sich. Es hat sich Dies ist normal. Dies passiert wegen der Wärme. Kondensflüssigkeit am Sichtfenster gebildet. DO1119B...
Página 39
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 40
· bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced DO1119B...
Página 41
· Avoid contact with the rotating kneading paddle, when the appliance is activated, to reduce the risk of injury. · Please turn off the appliance and remove the plug from the socket, when you want to clean the www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 42
BAKE. This for 10 minutes. Afterwards, let everything cool down and clean the parts again. BASIC RECIPE The recipe below is for a loaf of simple white bread. · 630 g flour · 370 ml water · 5 g of dried yeast · 1 tsp salt · 1 tbsp sugar DO1119B...
Página 43
Milk adds greatly to the colour of the bread (brown for the crust, creamy on the inside), improves the overall taste of the bread and increases its nutritional value. Should you choose to use fresh milk, do not forget to reduce the amount of water, in order to maintain the right level of humidity. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 44
This button enables you to start and stop the programme. If you have accidentally selected the wrong programme, you can change your selection by pressing down the button for a few seconds, after which you can reprogramme your appliance, selecting the right baking type. DO1119B...
Página 45
This programme allows you to make bread that is confected with e.g. baking powder. With this type of baking programme, your loaf of bread will be less high and more solid. You can not use the time delay function with this programme, because the baking powder starts working immediately. If you use this www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 46
Please make sure the bread and the bread pan are never placed on the exterior of the appliance. Nor must they ever be placed directly on a plastic table-cloth. Should you have difficulty removing the bread from the bread pan, carefully turn DO1119B...
Página 47
Open the lid and take out the bread pan. Take out the dough with floured hands and remove the kneading paddle. Place the dough back in the bread pan and close the lid. Insert the plug into the power socket and press the ‘start/stop’ button. The programme will be continued. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 48
If necessary, you can clean the outside of the appliance using a mild detergent. If necessary, the lid can be removed for easy cleaning. INSIDE The inside of the device can be carefully cleaned with a slightly damp cloth. Be careful when cleaning the heater element. DO1119B...
Página 49
Try to add a little less yeast (1 to 2 grams). If the dough has risen too fast, it may have risen out of the loaf tin at the top. Unplug the device and let it cool off. Then clean the heating element. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 50
I used a ready-made mix, Before sending the device in for repair, we recommend that you try but the bread still came the basic recipe again. Ready-made mixes can sometimes also contain out wrong. ingredients that produce poor results. DO1119B...
Página 51
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 52
El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. DO1119B...
Página 53
No utilice la máquina para guardar alimentos o utensilios de cocina. · No sumerja la máquina en agua u otros líquidos. · No utilice la máquina para otro tipo de uso que no sea doméstico. · No utilice la máquina para secar alimentos u otros objetos. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 54
RECETA BÁSICA La siguiente receta es para elaborar un pan blanco simple. · 630 g de harina · 370 ml de agua · 5 g de levadura en grano · 1 cucharadita de sal · 1 cucharada de azúcar DO1119B...
Página 55
La leche determina en gran medida el colour del pan (el marrón de la corteza, y lo cremoso del interior), mejora el sabor del pan en general y aumenta su valor nutricional. Si decide usar leche fresca, no se olvide www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 56
Este botón le permite iniciar y detener el programa. Si ha seleccionado accidentalmente el programa equivocado, puede cambiar la selección pulsando el botón durante unos segundos, después de lo cual se puede volver a programar el aparato, seleccionando el tipo de cocción correcto. DO1119B...
Página 57
Seleccione este programa si lo que desea es hacer la masa y dejar que suba. En este programa es mejor no utilizar el ajuste de tiempo, ya que esto puede conducir a resultados inferiores. Sin gluten (Gluten free) Este programa le permite hacer pan sin gluten. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 58
Desenchufe y abra la tapa de la máquina. Póngase manoplas de cocina para retirar el molde. 12. Deje que el pan se enfríe durante aproximadamente 10 minutos. Gire el molde al revés y agítelo DO1119B...
Página 59
Puede programar el aparato de tal manera que la elaboración esté preparada a una hora determinada. · Calcule la diferencia horaria entre el momento en el que se inicia el programa y la hora en la cual desea www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 60
Si no es capaz de sacar el gancho amasador del molde, deje que éste se enfríe completamente. Vierta un poco de agua caliente en el molde para que el gancho amasador quede sumergido en agua. El agua se ocupará de que las partículas adhesivas se disuelvan para poder retirar el gancho amasador. DO1119B...
Página 61
1 a 2 gramos. Si la masa ha subido demasiado, es posible que haya salido por encima del molde. Desenchufe el aparato y deje que el aparato se enfríe. A continuación, limpie el elemento calentador. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 62
La masa incrustada la cubeta. se podrá retirar. Se produce condensación Es algo normal. Esto se debe al calor. en el interior de la ventana de visualización. DO1119B...
Página 63
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 64
· Non lasciare mai il cavo appoggiato su una superficie calda o penzolante dal bordo di un tavolo o della cucina. · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un DO1119B...
Página 65
· Non utilizzare mai più di 22 g di lievito di birra fresco o 4 cucchiaini + 1/4 di lievito di birra secco per ogni pane. · Non utilizzare mai più di 460 ml d’acqua per ogni pane. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 66
Attenzione: non superare mai la capacità massima della macchina del pane (1000 g)! Non utilizzare quindi mai più delle seguenti quantità massime di ingredienti per ogni singola preparazione: Farina: max. 715 g Lievito: max. 22 g lievito di birra fresco o+ 4 cucchiaini + 1/4 di lievito di birra secco Acqua: max. 460 ml DO1119B...
Página 67
Utilizzare sempre ingredienti freschi. Se si decide di utilizzare noci, semi di girasole, frutta secca o ingredienti simili, consigliamo di lasciarli ammorbidire in acqua e di asciugarli bene prima di aggiungerli all’impasto. Assicurarsi che questi ingredienti non siano troppo grossi e appuntiti, per evitare che danneggino lo strato antiaderente. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 68
STOP: per terminare un programma, premere il tasto per alcuni secondi fino a che non si sente un segnale sonoro. Il segnale sonoro conferma che il programma è stato interrotto. DO1119B...
Página 69
Se si desidera cuocere un dolce con questo programma, vi consigliamo di mettere gli ingredienti nello stampo. Impostare la macchina e prima di premere il tasto START mescolare gli ingredienti con un cucchiaio di legno. Questa operazione rende più facile l’impastatura. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 70
Non mettere mail né il pane né lo stampo sulla parte esterna della macchina o su tovaglie in plastica. Se il pane non si stacca subito, ruotare con attenzione l’asse sulla parte inferiore dello stampo fino DO1119B...
Página 71
Aprire il coperchio ed estrarre lo stampo. Togliere l’impasto con le mani infarinate e staccare il gancio per impastare. Rimettere l’impasto nella stampo e chiudere il coperchio. Inserire nuovamente la spina nella presa di corrente e premere il tasto START/STOP. Il programma di cottura riprende. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 72
Estrarre lo stampo prima di pulirlo. Se necessario, è possibile pulire la parte esterna della macchina utilizzando un detergente neutro. Per facilitare la pulizia, è possibile togliere il coperchio. PARTE INTERNA La parte interna della macchina deve essere pulita con attenzione utilizzando un panno leggermente inumidito. Prestare particolare attenzione quando si pulisce l’elemento riscaldante. DO1119B...
Página 73
Voglio cuocere più pani uno dopo l’altro. Lasciare raffreddare per 20 minuti la macchina con il coperchio aperto. Se la macchina è troppo calda, il lievito inizia a lavorare troppo presto e il risultato non sarà ottimale. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 74
Sul display compare H:HH. La macchina è ancora troppo calda. Lasciarla raffreddare completamente. Sul display compare E:RR. C’è un problema con il sensore di temperatura. L’apparecchio deve essere inviato al nostro servizio di assistenza post vendita. DO1119B...
Página 75
È stata utilizzata una miscela pronta all’uso, ma il Prima di inviare l’apparecchio in riparazione, pane non è riuscito. consigliamo di provare a realizzare le ricette base. Le miscele pronte all’uso talvolta possono contenere ingredienti che causano risultati non soddisfacenti. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 76
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO1119B...
Página 77
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 78
Před čištěním nebo při dlouhodobém nepoužívání vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. · Nepoužívejte pekárnu jako úschovnu/skladovací místo potravin. · Na čištění nepoužívejte houbičku s delšími vlákny. Vlákna by se mohla omylem dostat dovnitř přístroje a způsobit elektrický šok nebo zkrat. DO1119B...
Página 79
POUŽITÍ ZÁKLADNÍ RECEPT: Níže vypsaný recept je vhodný na přípravu jednoho bochníku bílého chleba. · 630 g hladké mouky · 370 ml vlažné vody · 5 g sušených kvasnic · 1 lžička soli · 1 lžíce cukru www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 80
Používejte vždy čerstvé přísady. Když používáte ořechy, slunečnicová semínka, sušené ovoce apod., nechte je předem namočené ve vodě, aby změkly, dobře osušené lehce pokropte a teprve pak je přidejte do těsta. Dávejte pozor, aby tyto ingredience nebyly příliš velké a ostré, aby nepoškodily ochrannou vrstvu formy. DO1119B...
Página 81
Stop: Pro ukončení programu stiskněte tlačítko na několik sekund, dokud neuslyšíte signál. To potvrdí, že program je vypnutý. PROGRAMY Program 1 = základní Nejvíce používaný program pro pečení klasického chleba. Program 2 = francouzský Doba hnětení a kynutí je delší než u základního. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 82
Na osičku uprostřed nádoby nasaďte hnětací hák (přiložený). Hnětač musí být nasazen správným a pečlivým způsobem, aby se neviklal a všechny přísady mohly být dostatečně promíchány. Suroviny do formy doporučujeme vkládat následujícím způsobem a v tomto pořadí: · voda / mléko · máslo / olej · eventuelně vejce · mouka DO1119B...
Página 83
Stačí otevřít víko, nasypat extra suroviny a víko opět zavřít, program bude dále normálně pokračovat. Program 700 g 1000 g základní 2:53 3:00 francouzský 3:40 3:50 celozrnný 3:32 3:40 rychlý 1:40* 1:40* sladký 2:50 2:55 ultra rychlý I 0:58 ultra rychlý II 0:58 těsto 1:30* 1:30* www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 84
1 kávovou lžičku droždí. Po několika minutách bude směs bublat a kypět. · Sůl omezuje účinek droždí a cukr ho naopak povzbuzuje. Pokud na základě diety nesmíte použít jednu z těchto přísad, pak musíte rovněž vynechat i tu druhou. Pak získáte chléb bez cukru a soli. DO1119B...
Página 85
úhledné kuličky. 5-10 min po začátku (během hnětení) můžete zkusit těsto lehce stisknout prsty. Mělo by mírně lepit. Pokud lepí moc, je příliš vlhké a je potřeba přidat mouku. Pokud téměř nelepí, je suché a vy musíte přidat mírně vody. Neotevírejte víko během kynutí. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 86
Mohu použít místo vody i mléko? Ano. Vždy musí být dodržet celkový objem tekutiny. Horní kůrka chleba je někdy světlejší a někdy Propečení si lze nastavit v nastavení pekárny. tmavší. Rozdíl však způsobuje i množství použitého cukru. Více cukru = tmavší kůrka. DO1119B...
Página 87
Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 88
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Página 89
Pred čistením alebo pri dlhodobom nepoužívaní vždy prístroj vypnite a vypojte z el. siete. · Nepoužívajte pekáreň ako úschovňu / skladovacie miesto potravín. · Na čistenie nepoužívajte hubku s dlhšími vláknami. Vlákna by sa mohla omylom dostať dovnútra prístroja a spôsobiť elektrický šok alebo skrat. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 90
POUŽITIE Základný recept: Nižšie vypísaný recept je vhodný na prípravu jedného bochníka bieleho chleba. · 630 g hladkej múky · 370 ml vlažnej vody · 5 g sušených kvasníc · 1 lyžička soli · 1 lyžica cukru DO1119B...
Página 91
Používajte vždy čerstvé prísady. Keď používate orechy, slnečnicové semienka, sušené ovocie a pod., Nechajte ich vopred namočené vo vode, aby zmäkli, dobre osušené zľahka pokropte a až potom ich pridajte do cesta. Dávajte pozor, aby tieto ingrediencie neboli príliš veľké a ostré, aby nepoškodili ochrannú vrstvu formy. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 92
Stop: Pre ukončenie programu stlačte tlačidlo na niekoľko sekúnd, kým nebudete počuť signál. To potvrdí, že program je vypnutý. PROGRAMY Program 1 = základné Najviac používaný program pre pečenie klasického chleba. Program 2 = francúzsky Čas miesenia a kysnutia je dlhší ako u základného. DO1119B...
Página 93
Na osku uprostred nádoby nasaďte hnetací hák (priložený). Hnetač musí byť nasadený správnym a starostlivým spôsobom, aby sa neviklal a všetky prísady mohli byť dostatočne premiešané. Suroviny do formy odporúčame vkladať nasledujúcim spôsobom a v tomto poradí: · voda / mlieko · maslo / olej · eventuálne vajcia · múka www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 94
Stačí otvoriť veko, nasypať extra suroviny a veko opäť zavrieť, program bude ďalej normálne pokračovať. Program 700 g 1000 g základné 2:53 3:00 francúzský 3:40 3:50 celozrnný 3:32 3:40 rýchly 1:40* 1:40* sladký 2:50 2:55 ultra rýchly I 0:58 ultra rýchly II 0:58 cesto 1:30* 1:30* DO1119B...
Página 95
1 kávovú lyžičku droždia. Po niekoľkých minútach bude zmes bublať a kypět. · Soľ obmedzuje účinok droždie a cukor ho naopak povzbudzuje. Ak na základe diéty nesmiete použiť jednu z týchto prísad, potom musíte tiež vynechať aj tú druhú. Potom získate chlieb bez cukru a soli. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 96
čerstvosť normálnych prísad. Ak je výsledok zlý, potom sa obráťte na našu zákaznícku alebo technickú službu a poraďte sa, ako postupovať ďalej. · Ingrediencie nie sú presne navážené. · Ingrediencie nie sú čerstvé. · Ingrediencie nemali izbovú teplotu. DO1119B...
Página 97
Takéto hlásenie oznamuje chybný senzor teploty. Pekáreň nechajte prekontrolovať a opraviť v autorizovanom servise. Na displeji svieti chybové hlásenie: „L:LL“. Prístroj je veľmi studený a musí sa nechať prehriať na izbovú teplotu. To sa stáva, keď skladujete pekáreň napríklad v chladnej pivnici. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 98
Používam už kúpenú a namiešanú zmes na chlieb, Ešte pred reklamováním pekárne odporúčame ale aj napriek tomu mám stále nevydarený chlieb. skúsiť po domácky pripravený základný recept. Je možné, že kúpená zmes nie je čerstvá a to ovplyvňuje výsledok pečenia. DO1119B...
Página 99
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO1119B...
Página 100
Domo-accessoires Domo-accessoires accessoires et accessoires et Original-Zubehör Original-Zubehör accessories and accessories and en -onderdelen en -onderdelen pièces Domo en pièces Domo en und -Ersatzteile und -Ersatzteile parts online at: parts online at: online via: online via: ligne sur: ligne sur: online über:...