Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions & Parts Manual
EN
AIR RIVETER
Models 3CRH3B and 3CRH4B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Speedaire 3CRH3B

  • Página 1 Operating Instructions & Parts Manual AIR RIVETER Models 3CRH3B and 3CRH4B...
  • Página 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 3 BEFORE YOU BEGIN Personal protection equipment ‡ &DUHIXOO\ UHDG WKLV PDQXDO EHIRUH XVLQJ WKH WRRO ‡ $OO SHUVRQV LQ WKH ZRUN DUHD PXVW DOZD\V ZHDU VDIHW\ JODVVHV ZLWK VLGH JXDUGV LQ RUGHU WR SUHYHQW H\H LQMXULHV ‡ +HDULQJ SURWHFWLRQ PXVW DOVR EH ZRUQ WR SUHYHQW D SRVVLEOH KHDULQJ ORVV UNPACKING Unpack:...
  • Página 4 GENERAL SAFETY INFORMATION 7KH 6SHHGDLUHŠ &5+% DQG &5+% DLU ULYHWHU LV GHVLJQHG IRU JHQHUDO LQGXVWULDO ULYHW VHWWLQJ DSSOLFDWLRQV Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 5 SPECIFICATIONS 3CRH3B 3CRH4B 3/16” 3/16” Rivet Sizes or Rivet Nut Sizes 5/32” 5/32” 1/8” 1/8” 3/32” 1983  Pulling Force (Ibs) ´ ´ Stroke Maximum Air Pressure (PSI)   Air Consumption per Stroke (CFM) ¶¶ ¶¶ Air Inlet (NPT) 3/8”...
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ,QVWDOO DLU FRXSOHU ILWWLQJV LI GHVLUHG %HIRUH WKH RSHUDWLRQ PHDVXUH WKH RXWHU GLPHQVLRQ RI \RXU ULYHWV 8VH WKH FKDUW WR HQVXUH WKH FRUUHFW SDLULQJ IRU ULYHW VL]H DQG QRVHSLHFH 6HOHFW WKH FRUUHVSRQGLQJ QRVHSLHFH 1RVHSLHFH 5LYHW Figure 1 Inner Dia. of Outer Dia.
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Loosen and remove the frame head from the frame, then loosen and remove the front jaw case from the rear jaw case. Figure 3 Take out the jaw and jaw pusher, and replace with the jaw and jaw pusher that correspond to the nosepiece installed above. Figure 4 Assemble the jaw housing and adjust its length using the spanner gauge as shown.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS Select rivet size and ensure riveter nosepiece size matches. See “Assembly” section for instructions for changing the nosepiece. Insert rivet mandrel into nosepiece. Insert rivet body into material to be riveted. Squeeze the trigger to attach the rivet. Figure 6  5HOHDVH WKH WULJJHU LPPHGLDWHO\ Figure 7...
  • Página 9 TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action  0DQGUHO JULSSHG /RZ DLU ,QFUHDVH DLU SUHVVXUH EXW GR QRW E\ jDZ EXW ULYHW SUHVVXUH RU ORVV H[FHHG  36, 0DNH VXUH DOO ILWWLQJV LQFOXGLQJ fUDPH GRHV QRW EUHDN RI RLO cDS DQG fUDPH hHDG DUH WLJKW ,I PDOIXQFWLRQ DGG RLO DV IROORZV 'isassemble the air cylinder, frame and frame head.
  • Página 10 TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action  7RRO WDNHV  ,QVXIILFLHQW RLO  6HH 0DLQWHQDQFH LQVWUXFWLRQV PRUH WKDQ RQH  7LJKWHQ WKH QRVHSLHFH ZLWK VWURNH XQGHU  /RRVH QRVHSLHFH SDQQHU LGHDO FRQGLWLRQV  6HH ,QVWDOODWLRQ ,QVWUXFWLRQ WR VHW ULYHW DQG  -DZ DVH RXSOHU EUHDN PDQGUHO  WRR IDU IRUZDUG...
  • Página 11 TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action  7RRO UXQ VORZO\  7KH DLU VXSSO\ KDG  5HLQVWDOO DQG WLJKWHQ WKH WXEH RU KDG ORVV RI ORRVHQHG SRZHU  2QH RI WKH FRQWURO  7KH GDPDJHG SDUWV QHHG WR EH YDOYHV SDUWV ZDV UHSDLUHG GDPDJHG  7KH RSHUDWLQJ...
  • Página 12 MAINTENANCE Jaw Inspection and Replacement -DZV VKRXOG EH SHULRGLFDOO\ LQVSHFWHG FOHDQHG DQG ZKHQ QHFHVVDU\ UHSODFHG ZLWK QHZ MDZV  8VH SDQQHU WR UHPRYH IUDPH KHDG  8VH VSDQQHU JDXJH WR UHPRYH IURQW MDZ FDVH ZKLOH DW WKH VDPH WLPH KROGLQJ UHDU MDZ FDVH ZLWK WKH VSDQQHU  &OHDQ MDZV ZLWK VROYHQW RU D VWHHO EUXVK 5HSODFH ZLWK QHZ MDZV LI H[FHVV ZHDU LV DSSDUHQW  $OZD\V FRDW RXWHU RU VPRRWK VXUIDFH RI MDZV ZLWK DQ RLO ILOP EHIRUH...
  • Página 13 MAINTENANCE ‡ 8VH DQ DLU OLQH OXEULFDWRU ZLWK 0RELO $OPR  DLU WRRO RLO PRGHO =) DGMXVWHG WR WZR GURSV SHU PLQXWH ,I DQ DLU OLQH OXEULFDWRU FDQQRW EH XVHG DGG DLU PRWRU RLO WR WKH LQOHW RQFH D GD\ 1HYHU XVH V\QWKHWLF RLOV IRU DLU OLQH OXEULFDWLRQ EHFDXVH RI SRVVLEOH GDPDJH WR VHDOV RULQJV KRVH URWRU EODGHV DQG SRO\FDUERQDWH RLOHUILOWHU ERZOV...
  • Página 14 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 3CRH3B For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
  • Página 16 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH3B Description Part No. Qty. 6FUHZ 3OXJ 9DOYH 3UHVVXUH 6SULQJ 9DOYH 3ODWH  9DOYH 3ODWH 9DOYH 6SULQJ 9DOYH 7XEH 25LQJ 25LQJ 7ULJJHU $UP 5 6SULQJ 5ROO 3LQ 25LQJ  $LU ,QOHW )LWWLQJ /RFN 1XW 6SDQQHU 6DIH &DS...
  • Página 17 NOTES...
  • Página 18 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 3CRH4B For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
  • Página 19 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH4B Description Part No. Qty. 5 1RVHSLHFH 5 1RVHSLHFH & 1RVHSLHFH 5 1RVHSLHFH 5  )URQW -DZ &DVH  5HDU -DZ &DVH -DZ 3XVKHU &DVH :DVKHU 5LQJ 5 -DZ 3XVKHU 6SULQJ )UDPH &DS 25LQJ )UDPH +HDG 5 /RFN 1XW %DFN 8S 5LQJ...
  • Página 20 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH4B Description Part No. Qty. 6SDQQHU 7ULJJHU 3LQ &RQQHFWRU 7ULJJHU 5RG 7ULJJHU &RQQHFWRU 7ULJJHU /HYHU /HYHU 3LQ 9DOYH 3XVKHU 25LQJ 9DOYH 3XVKHU 9DOYH 6SULQJ 9DOYH 9DOYH &ROODU &ROODU 25LQJ 9DOYH 6SULQJ 9DOYH &DS 25LQJ 9DOYH &DS...
  • Página 21 NOTES...
  • Página 22 WESTWARD ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ® WESTWARD ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. All Westward product models covered in this manual covered by this Limited Warranty are warranted by W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. If the Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty.
  • Página 23 Instrucciones operativas y manual de partes REMACHADOR NEUMÁTICO Modelos 3CRH3B y 3CRH4B...
  • Página 24 POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA DETENIDAMENTE ANTES DE INTENTAR ENSAMBLAR, INSTALAR, OPERAR O HACERLE MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE USTED MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN. SI NO CUMPLE LAS INSTRUCCIONES ¡SE PUEDEN PRESENTAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES! MANTENGA ESTAS...
  • Página 25 Revise que no haya partes sueltas, dañadas o que hagan falta. Los reclamos de envío se le deben hacer a la empresa de transporte. Contenido: 3CRH3B 3CRH4B Consulte las instrucciones generales de seguridad en la página 2 y las precauciones y...
  • Página 26 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD El remachador neumático Speedaire® 3CRH3B y 3CRH4B está diseñado para aplicaciones de remachados industriales generales. Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, ADVERTENCIA molido, perforado y otras actividades de construcción contienen químicos que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
  • Página 27 ESPECIFICACIONES 3CRH3B 3CRH4B 3/16” 3/16” Tamaños de los remaches o tuercas de los remaches 5/32” 5/32” 1/8” 1/8” 3/32” 1983 Fuerza de tirado (lbs) Recorrido Presión de aire máxima (PSI) Consumo de aire por recorrido (CFM) Conducto de entrada de aire (NPT) 3/8”...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale los accesorios del acoplador de aire si se desea. Antes de usar, mida las otras dimensiones de sus remaches. Use el grá co para garantizar el pareado correcto del tamaño del remache y el protector de la nariz. Seleccione el protector de la nariz correspondiente.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Suelte y quite el cabezal del marco del marco y luego suelte y quite la carcasa frontal de la abrazadera de la carcasa trasera de la mandíbula. Figura 3 Saque la abrazadera y el empujador de abrazadera y reemplace la abrazadera y el empujador de abrazadera que correspondan con el protector de la nariz instalado anteriormente.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Seleccione el tamaño del remache y asegúrese de que los tamaños del protector de la nariz de la remachadora coincidan. Consulte la sección "Ensamble" para instrucciones sobre el cambio del protector de la nariz. Inserte el mandril de remaches en el protector de la nariz. Inserte el cuerpo del remache en el material a remachar.
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Acciones correctivas 1. Mandril tomado por la Baja presión de aire o Aumente la presión de aire, pero no exceda los abrazadera pero el pérdida de aceite. 90 PSI. remache no se rompe. Asegúrese de todos los accesorios incluyendo el tapón y el cabezal del marco estén apretados.
  • Página 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Acciones correctivas 3. La herramienta toma 1. Insu ciente aceite. 1. Consulte las instrucciones de más de un recorrido en mantenimiento. condiciones ideales 2. Protector de la nariz suelto. 2. Apriete el protector de la nariz con la para poner el remache llave inglesa.
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Acciones correctivas 6. La herramienta 1. El suministro de aire está 1. Vuelva a instalar y apretar el tubo. funciona lentamente o suelto. ha perdido potencia. 2. Una de las partes de las 2. Las partes dañadas se deben reparar. válvulas de control estaba dañada.
  • Página 34 MANTENIMIENTO Inspección y reemplazo de abrazadera Periódicamente, las abrazaderas se deben revisar, limpiar y, cuando sea necesario, reemplazar por nuevas. 1. Use la llave inglesa para quitar el cabezal del marco. 2. Use el calibrador de la llave inglesa para quite la carcasa de la abrazadera delantera mientras al mismo tiempo sostiene la carcasa de la abrazadera posterior con la llave inglesa.
  • Página 35 MANTENIMIENTO Use lubricante de línea de aire con aceite para herramientas neumáticas Mobil Almo 525 Ÿ (modelo 4ZF22), ajustado a dos gotas por minuto. Si no se puede encontrar lubricante de línea de aire, agregue aceite para motor de aire al conducto entrada una vez al día. Nunca use aceites sintéticos para lubricar los conductos de aire porque es posible que se dañen los sellos, juntas tóricas, mangueras, rotor, hojas y las cubetas de aceitera/ ltros de policarbonato.
  • Página 36 ILUSTRACIÓN DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH3B Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
  • Página 37 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH3B Descripción Número de parte Can. Alojamiento de abrazadera Abrazadera Empujador de abrazadera Acoplador de carcasa de abrazadera Resorte Tuerca Pistón de aceite Junta tórica Anillo de respaldo Tapón de rosca Junta tórica Gancho colgante Resorte de retorno Junta tórica...
  • Página 38 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH3B Descripción Número de parte Can. Tapón de rosca Resorte de presión de válvula Placa de válvula Placa de válvula Resorte de válvula Tubo de válvula Junta tórica Junta tórica Brazo del gatillo Resorte Pasador de rodillo Junta tórica...
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40 ILUSTRACIÓN DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH4B 35 Calibrador de llave inglesa 15 Marco Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
  • Página 41 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH4B Descripción Número de parte Can. 45R683 Protector de la nariz, 3/16 Protector de la nariz, 5/32 45R682 Protector de la nariz, 1/8 45R681 Protector de la nariz, 3/32 45R680 Carcasa frontal de mandíbula Carcasa trasera de mandíbula Mandíbula 45R750...
  • Página 42 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH4B Descripción Número de parte Can. Llave inglesa Pasador del gatillo Conector Varilla del gatillo Gatillo Conector Palanca del gatillo Pasador de palanca Junta tórica del empujador de válvula Empujador de válvula Resorte de válvula Válvula Collar de válvula Junta tórica de collar...
  • Página 43 NOTAS...
  • Página 44 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE WESTWARD GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE WESTWARD. Todos los modelos de productos Westward® cubiertos en este manual y por la garantía limitada, los garantizan W. W. Grainger, Inc. ("Grainger") al usuario original contra defectos de mano de obra o materiales bajo uso normal durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 45 Instructions d’utilisation et manuel des pièces RIVETEUSE PNEUMATIQUE Modèles 3CRH3B et 3CRH4B...
  • Página 46 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D'ASSEMBLER, INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ-VOUS AINSI QUE LES AUTRES PERSONNES EN OBSERVANT TOUTES LES INFORMATIONS SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER...
  • Página 47 Véri ez si des pièces détachées manquent ou sont endommagées. Toute réclamation pour les dommages lors de l'expédition doit être déposée auprès du transporteur. Contenu : 3CRH3B 3CRH4B Voir les instructions générales de sécurité à la page 2, et les mises en garde et avertissements comme indiqué.
  • Página 48 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La Riveteuse Pneumatique Speedaire® 3CRH3B et 3CRH4B est conçue pour les applications industrielles générales de pose de rivets. Certaines poussières créées par le ponçage, sciage, ATTENTION meulage, perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques pouvant provoquer des cancers, des malformations de naissance ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 49 CARACTÉRISTIQUES 3CRH3B 3CRH4B 3/16” 3/16” Tailles des rivets ou taille des écrous à rivets 5/32” 5/32” 1/8” 1/8” 3/32” 1983 Force de traction (Ibs) Course Pression d'air maximum (PSI) Consommation d'air par course (CFM) Entrée d'air (NPT) 3/8” 3/8” Taille de tuyau recommandée...
  • Página 50 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installez les raccords de couplage d'air le cas échéant. Avant l'utilisation, mesurez la dimension extérieure de vos rivets. Utilisez le tableau pour assurer l'appariement correct pour la taille du rivet et de l'embout. Sélectionnez l'embout correspondant. Embout Rivet Figure 1 Dia.
  • Página 51 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Desserrez et retirez la tête du corps, puis desserrez et retirez le carter de mâchoire avant du carter de mâchoire arrière. Figure 3 Retirez la mâchoire et le poussoir de mâchoire, et remplacez-les par la mâchoire et le poussoir de mâchoire qui correspondent à l'embout installé ci-dessus. Figure 4 Assemblez le carter de mâchoire et ajustez sa longueur à...
  • Página 52 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Sélectionnez la taille du rivet et assurez-vous que la taille de l'embout correspond. Voir la section « Assemblage » pour les instructions de changement d'embout. Insérez le mandrin à rivet dans l'embout. Insérez le corps du rivet dans le matériau à riveter. Appuyez sur la gâchette pour xer le rivet.
  • Página 53 DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Mesure corrective 1. Le mandrin est tenu par Pression d'air faible ou Augmenter la pression de l'air, mais ne pas la mâchoire, mais le rivet perte d'huile. dépasser 90 PSI. ne se rompt pas. Assurez-vous que tous les raccords, y compris le bouchon de corps et la tête du corps sont serrés.
  • Página 54 DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Mesure corrective 3. L'outil prend plus 1. Manque d'huile. 1. Voir les instructions d'entretien. d'une course dans les 2. Embout desserré. 2. Serrez l'embout avec la clé. conditions idéales pour 3. Coupleur de carter de mâchoire 3.
  • Página 55 DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Mesure corrective 6. L'outil fonctionne 1. L'alimentation en air est 1. Réinstallez et serrez le tube. lentement ou a perdu desserrée. de la puissance. 2. Une des pièces de 2. Les pièces endommagées doivent soupapes de commande a être réparées.
  • Página 56 ENTRETIEN Véri cation et remplacement de la mâchoire Les mâchoires doivent être périodiquement inspectées, nettoyées et, si nécessaire, remplacées par de nouvelles mâchoires. 1. Utilisez une clé pour enlever la tête du corps. 2. Utilisez la jauge de clé pour enlever le carter de la mâchoire avant tout en maintenant le carter de la mâchoire arrière avec la clé.
  • Página 57 ENTRETIEN Utilisez un lubri cateur d'air avec de l'huile pour outil pneumatique Mobil Almo 525 Ÿ (modèle 4ZF22) réglé à deux gouttes par minute. Si vous n'avez pas la possibilité d'utiliser un lubri cateur d'air, ajoutez de l'huile à moteur pneumatique à l'admission une fois par jour.
  • Página 58 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH3B Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description et numéro des pièces comme indiqué dans la liste des pièces...
  • Página 59 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH3B Description N° de pièce Qté. Carter de mâchoire Mâchoire Poussoir de mâchoire Coupleur de carter de mâchoire Ressort Écrou Piston à huile Joint torique Bague haute arrière Bouchon à vis Joint torique Pince de suspension...
  • Página 60 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH3B Description N° de pièce Qté. Bouchon de vis Ressort de pression de soupape Plaque de soupape Plaque de soupape Ressort de soupape Tube de soupape Joint torique Joint torique Bras de gâchette Ressort...
  • Página 61 REMARQUES...
  • Página 62 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH4B 35 Jauge de clé 15 Corps Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description et numéro des pièces comme indiqué...
  • Página 63 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH4B Description N° de pièce Qté. 45R683 Embout, 3/16 Embout, 5/32 45R682 Embout, 1/8 45R681 Embout, 3/32 45R680 Carter de mâchoire avant Carter de mâchoire arrière Mâchoire 45R750 Poussoir de mâchoire Bague de rondelle de carter 45R675 Ressort de poussoir de mâchoire Joint torique de couvercle de corps...
  • Página 64 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH4B Description N° de pièce Qté. Clé Axe de gâchette Connecteur Tige de gâchette Gâchette Connecteur Levier de gâchette Axe de levier Joint torique de poussoir de soupape Poussoir de soupape Ressort de soupape Soupape Collier de soupape Joint torique à...
  • Página 65 REMARQUES...
  • Página 66 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE WESTWARD GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE WESTWARD. Tous les modèles de produits Westward® couverts dans ce manuel, couverts par cette garantie limitée sont garantis par W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”) à l'utilisateur d'origine contre les défauts de fabrication ou de matériaux en utilisation normale pendant un an après la date d'achat.

Este manual también es adecuado para:

3crh4b